ajout de la porte et équilibrage des mutations

This commit is contained in:
2026-03-06 18:15:10 +01:00
parent 263f6c42a7
commit 2cd16acd6a
92 changed files with 1420 additions and 582 deletions

View File

@@ -1,22 +1,22 @@
keys,fr
Text/51/text,"Ah,[pause=0.3] tu as trouvé la station de communication,[pause=0.2] bravo !"
Choice/52/text,Quest-ce que vous me réservez maintenant ?
Choice/52/disabled_text,
Text/53/text,"Maintenant que tu as appris comment générer des [b]points de plante[/b],[pause=0.3] Il va falloir que tu ailles au Nord,[pause=0.3] à la base d'opérations [color=#6CDAE7]Borea[/color]."
Text/54/text,"Cest un long voyage,[pause=0.3] mais je sais que tu peux le faire.[pause=0.5] Cest la première étape de mon plan pour restorer lécosystème de [color=#175579]Tau[/color]."
Choice/55/text,Tau ? Cest le nom de cette planète ?
Choice/55/disabled_text,
Text/56/text,"Exactement,[pause=0.3] elle fait partie de la constellation Cetus,[pause=0.2] dont lexploitation a commencé il y a 10863 ans."
Text/57/text,"Faisant le lien entre Aldebaran et Fomalhaut,[pause=0.2] la constellation Cetus est lune des plus diverses en terme de systèmes stellaires et de planètes.[pause=0.5] Elle fait partie du bras Orion de la Voie Lactée."
Choice/58/text,Pourquoi voulez vous que je traverse la planète entière pour vous rejoindre ?
Choice/58/disabled_text,
Text/59/text,Euuuhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Jai besoin de quelquun avec tes compétences.
Text/5a/text,Jai un problème à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Et je ne peux pas men occuper seule.
Choice/5b/text,Jarrive au plus vite !
Choice/5b/disabled_text,
Text/5c/text,Tu es si gentil [color=#FFA617]Orchid[/color] !
Choice/5d/text,Me cachez vous quelque chose ?
Choice/5d/disabled_text,
Text/5e/text,"Pas du tout ![pause=0.5] Crois moi je ten prie,[pause=0.3] il faut juste que tu me rejoignes.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]"
Text/5f/text,"Dirige toi vers le Nord,[pause=0.3] rejoins moi à [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Je te dirais tout ce que tu veux savoir à ce moment là.[pause=0.5] En attendant,[pause=0.2] conserve tes meilleures graines et continue de faire [b]évoluer tes plantes[/b],[pause=0.3] tu auras besoin de spécimens aussi puissants que possible."
Text/60/text,"Bonne chance [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] je compte sur toi."
keys,en,fr
Text/64/text,"So you found the communication station in there,[pause=0.2] good !","Ah,[pause=0.3] tu as trouvé la station de communication,[pause=0.2] bravo !"
Choice/65/text,What is next for me ?,Qu'est-ce que vous me réservez maintenant ?
Choice/65/disabled_text,,
Text/66/text,"Now that you have learnt how to produce [b]plant points[/b],[pause=0.2] I need you to travel north,[pause=0.2] to my base of operation,[pause=0.2] [color=#6CDAE7]Borea[/color].","Maintenant que tu as appris comment générer des [b]points de plante[/b],[pause=0.3] Il va falloir que tu ailles au Nord,[pause=0.3] à la base d'opérations [color=#6CDAE7]Borea[/color]."
Text/67/text,"It will be long,[pause=0.3] but I know you can do it.[pause=0.5] It is the first step of my plan to restore the ecosytem of [color=#175579]Tau[/color].","C'est un long voyage,[pause=0.3] mais je sais que tu peux le faire.[pause=0.5] C'est la première étape de mon plan pour restorer l'écosystème de [color=#175579]Tau[/color]."
Choice/68/text,Tau ? Is it this planet ?,Tau ? C'est le nom de cette planète ?
Choice/68/disabled_text,,
Text/69/text,"Absolutely,[pause=0.2] it is part of the Cetus constellation,[pause=0.3] whose exploitation began 10863 years ago.","Exactement,[pause=0.3] elle fait partie de la constellation Cetus,[pause=0.2] dont l'exploitation a commencé il y a 10863 ans."
Text/6a/text,"Linking Aldebaran to Fomalhaut,[pause=0.2] the Cetus constellation is one of the most diverse in terms of star systems and planets.[pause=0.5] It is part of the Orion Arm of the Milky Way.","Faisant le lien entre Aldebaran et Fomalhaut,[pause=0.2] la constellation Cetus est l'une des plus diverses en terme de systèmes stellaires et de planètes.[pause=0.5] Elle fait partie du bras Orion de la Voie Lactée."
Choice/6b/text,Why do you need me to travel through the entire planet to join you ?,Pourquoi voulez vous que je traverse la planète entière pour vous rejoindre ?
Choice/6b/disabled_text,,
Text/6c/text,Uhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I need someone with your abilities.,Euuuhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] J'ai besoin de quelqu'un avec tes compétences.
Text/6d/text,I am having a problem at the [color=#6CDAE7]Borea[/color] base.[pause=0.5] And I cannot fix it alone.,J'ai un problème à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Et je ne peux pas m'en occuper seule.
Choice/6e/text,I will do my best to be there quickly !,J'arrive au plus vite !
Choice/6e/disabled_text,,
Text/6f/text,You are very kind [color=#FFA617]Orchid[/color] !,Tu es si gentil [color=#FFA617]Orchid[/color] !
Choice/70/text,Are you hiding information from me ?,Me cachez vous quelque chose ?
Choice/70/disabled_text,,
Text/71/text,"Not at all ![pause=0.5] Please believe me,[pause=0.2] I just want you to join me.[pause=0.5].[pause=0.5].","Pas du tout ![pause=0.5] Crois moi je t'en prie,[pause=0.3] il faut juste que tu me rejoignes.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]"
Text/72/text,"Travel south,[pause=0.3] join me at [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] I will tell you everything you need to know when you are here,[pause=0.3] until then,[pause=0.2] keep your best seeds and continue to [b]evolve your plants[/b],[pause=0.3] you will need them as advanced as possible.","Dirige toi vers le Nord,[pause=0.3] rejoins moi à [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Je te dirais tout ce que tu veux savoir à ce moment là.[pause=0.5] En attendant,[pause=0.2] conserve tes meilleures graines et continue de faire [b]évoluer tes plantes[/b],[pause=0.3] tu auras besoin de spécimens aussi puissants que possible."
Text/73/text,"Good luck [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] I am counting on you.","Bonne chance [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] je compte sur toi."
1 keys en fr
2 Text/51/text Text/64/text So you found the communication station in there,[pause=0.2] good ! Ah,[pause=0.3] tu as trouvé la station de communication,[pause=0.2] bravo !
3 Choice/52/text Choice/65/text What is next for me ? Qu’est-ce que vous me réservez maintenant ? Qu'est-ce que vous me réservez maintenant ?
4 Choice/52/disabled_text Choice/65/disabled_text
5 Text/53/text Text/66/text Now that you have learnt how to produce [b]plant points[/b],[pause=0.2] I need you to travel north,[pause=0.2] to my base of operation,[pause=0.2] [color=#6CDAE7]Borea[/color]. Maintenant que tu as appris comment générer des [b]points de plante[/b],[pause=0.3] Il va falloir que tu ailles au Nord,[pause=0.3] à la base d'opérations [color=#6CDAE7]Borea[/color].
6 Text/54/text Text/67/text It will be long,[pause=0.3] but I know you can do it.[pause=0.5] It is the first step of my plan to restore the ecosytem of [color=#175579]Tau[/color]. C’est un long voyage,[pause=0.3] mais je sais que tu peux le faire.[pause=0.5] C’est la première étape de mon plan pour restorer l’écosystème de [color=#175579]Tau[/color]. C'est un long voyage,[pause=0.3] mais je sais que tu peux le faire.[pause=0.5] C'est la première étape de mon plan pour restorer l'écosystème de [color=#175579]Tau[/color].
7 Choice/55/text Choice/68/text Tau ? Is it this planet ? Tau ? C’est le nom de cette planète ? Tau ? C'est le nom de cette planète ?
8 Choice/55/disabled_text Choice/68/disabled_text
9 Text/56/text Text/69/text Absolutely,[pause=0.2] it is part of the Cetus constellation,[pause=0.3] whose exploitation began 10863 years ago. Exactement,[pause=0.3] elle fait partie de la constellation Cetus,[pause=0.2] dont l’exploitation a commencé il y a 10863 ans. Exactement,[pause=0.3] elle fait partie de la constellation Cetus,[pause=0.2] dont l'exploitation a commencé il y a 10863 ans.
10 Text/57/text Text/6a/text Linking Aldebaran to Fomalhaut,[pause=0.2] the Cetus constellation is one of the most diverse in terms of star systems and planets.[pause=0.5] It is part of the Orion Arm of the Milky Way. Faisant le lien entre Aldebaran et Fomalhaut,[pause=0.2] la constellation Cetus est l’une des plus diverses en terme de systèmes stellaires et de planètes.[pause=0.5] Elle fait partie du bras Orion de la Voie Lactée. Faisant le lien entre Aldebaran et Fomalhaut,[pause=0.2] la constellation Cetus est l'une des plus diverses en terme de systèmes stellaires et de planètes.[pause=0.5] Elle fait partie du bras Orion de la Voie Lactée.
11 Choice/58/text Choice/6b/text Why do you need me to travel through the entire planet to join you ? Pourquoi voulez vous que je traverse la planète entière pour vous rejoindre ?
12 Choice/58/disabled_text Choice/6b/disabled_text
13 Text/59/text Text/6c/text Uhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I need someone with your abilities. Euuuhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] J’ai besoin de quelqu’un avec tes compétences. Euuuhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] J'ai besoin de quelqu'un avec tes compétences.
14 Text/5a/text Text/6d/text I am having a problem at the [color=#6CDAE7]Borea[/color] base.[pause=0.5] And I cannot fix it alone. J’ai un problème à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Et je ne peux pas m’en occuper seule. J'ai un problème à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Et je ne peux pas m'en occuper seule.
15 Choice/5b/text Choice/6e/text I will do my best to be there quickly ! J’arrive au plus vite ! J'arrive au plus vite !
16 Choice/5b/disabled_text Choice/6e/disabled_text
17 Text/5c/text Text/6f/text You are very kind [color=#FFA617]Orchid[/color] ! Tu es si gentil [color=#FFA617]Orchid[/color] !
18 Choice/5d/text Choice/70/text Are you hiding information from me ? Me cachez vous quelque chose ?
19 Choice/5d/disabled_text Choice/70/disabled_text
20 Text/5e/text Text/71/text Not at all ![pause=0.5] Please believe me,[pause=0.2] I just want you to join me.[pause=0.5].[pause=0.5]. Pas du tout ![pause=0.5] Crois moi je t’en prie,[pause=0.3] il faut juste que tu me rejoignes.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Pas du tout ![pause=0.5] Crois moi je t'en prie,[pause=0.3] il faut juste que tu me rejoignes.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]
21 Text/5f/text Text/72/text Travel south,[pause=0.3] join me at [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] I will tell you everything you need to know when you are here,[pause=0.3] until then,[pause=0.2] keep your best seeds and continue to [b]evolve your plants[/b],[pause=0.3] you will need them as advanced as possible. Dirige toi vers le Nord,[pause=0.3] rejoins moi à [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Je te dirais tout ce que tu veux savoir à ce moment là.[pause=0.5] En attendant,[pause=0.2] conserve tes meilleures graines et continue de faire [b]évoluer tes plantes[/b],[pause=0.3] tu auras besoin de spécimens aussi puissants que possible.
22 Text/60/text Text/73/text Good luck [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] I am counting on you. Bonne chance [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] je compte sur toi.