From 46d6ea23404d805725d974c279093dfb1398dd35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zacharie Guet Date: Fri, 27 Feb 2026 14:04:07 +0100 Subject: [PATCH] ajout des traductions --- dialogs/timelines/story/demeter_introV2.dtl | 64 +++++++++---------- dialogs/timelines/story/wake_up.dtl | 2 +- project.godot | 4 +- ...logic_demeter_astra_failed_translation.csv | 34 +++++----- .../dialogic_demeter_introV2_translation.csv | 41 ++++++++++++ ...gic_demeter_introV2_translation.csv.import | 19 ++++++ .../dialogic_demeter_intro_translation.csv | 62 +++++++++--------- .../dialogic_demeter_outro_translation.csv | 2 +- ...ogic_demeter_post_tutorial_translation.csv | 32 +++++----- ..._demeter_ship_presentation_translation.csv | 50 +++++++-------- .../dialogs/dialogic_wake_up_translation.csv | 24 +++---- 11 files changed, 197 insertions(+), 137 deletions(-) create mode 100644 translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.csv create mode 100644 translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.csv.import diff --git a/dialogs/timelines/story/demeter_introV2.dtl b/dialogs/timelines/story/demeter_introV2.dtl index ad67827..2306672 100644 --- a/dialogs/timelines/story/demeter_introV2.dtl +++ b/dialogs/timelines/story/demeter_introV2.dtl @@ -1,38 +1,38 @@ audio "res://common/audio_manager/assets/sfx/dialogs/sfx/incoming_transmission.wav" join demeter center [animation="Bounce In" length="1.0"] -demeter: Hi ![pause=0.3] Phew,[pause=0.2] I thought no one would reply.[pause=0.3] Are you [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.3] You may not be familiar with this name but you must have seen it in your memory. -- Uh... Who are you ? - demeter: Oh sorry ![pause=0.3] I cannot send you my IDs for now,[pause=0.2] you are too far away from me. -- Where am I ? - demeter: Don't worry,[pause=0.2] you are in a subterranean base,[pause=0.2] but you will get to the surface very soon. -- Wait ! Who am I ? - demeter: Hmmm.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Interesting question.[pause=0.3] I elaborated your system but I don't know in which frame you are currently in.[pause=0.3] We'll find out ! -demeter: I'm glad you are finally awake ![pause=0.3] To be honest,[pause=0.2] I wasn't sure I would be able to make you function normally.[pause=0.5] Your frame has remained here for millennia without any maintenance. -- Did you create me ? - demeter: Sort of ![pause=0.3] I didn't manufactured your body,[pause=0.2] I borrowed it,[pause=0.2] but I designed your cognitive system.[pause=0.3] Be forgiving,[pause=0.2] it won't be perfect,[pause=0.2] I was designed to manage,[pause=0.2] not to create. -- Why did you awake me ? - demeter: To be honest,[pause=0.2] I don't really know.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I mean,[pause=0.2] there are a lot of reasons,[pause=0.2] but I'll tell you more about it later. -- What are you ? - demeter: I'm the same as you.[pause=0.3] The same as all the sentient beings remaining on this planet.[pause=0.3] Robot,[pause=0.2] artificial intelligence,[pause=0.2] machine.[pause=0.2].[pause=0.2].[pause=0.2] Our creators gave us many titles. -demeter: Ok,[pause=0.2] no more questions for now,[pause=0.2] listen to me carefully. -demeter: A long time ago,[pause=0.2] this planet was full of life.[pause=0.3] Plants were thriving on mountains,[pause=0.2] under seas and across plains. -demeter: Now,[pause=0.2] this world is a wasteland.[pause=0.3] You'll see it as soon as you leave this base. -demeter: Something happened a year ago.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. The [color=#119758][b]Talion[/b][/color],[pause=0.2] a unique element giving birth to new life forms when shattered,[pause=0.2] reappeared. -demeter: With the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] back on the surface,[pause=0.2] we can bring this planet back to life. -demeter: But first things first,[pause=0.2] you have to learn how everything is working up here,[pause=0.2] and how to use the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] to plant seeds. -demeter: [b]Just remember the following[/b] -label explanations -demeter: When you'll emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.2] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.3] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone. -demeter: Then,[pause=0.2] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.3] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.3] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.2] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color]. -demeter: Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.3] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.3] You will find it near the entrance of the base. -demeter: Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.2] your batteries are very inefficient.[pause=0.3] While the day is passing,[pause=0.2] plants will grow ! -demeter: To complete you training,[pause=0.2] obtain enough [b]plant points[/b].[pause=0.3] Each plant give one or more [b]plant points[/b] when mature. -demeter: Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.2] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.3] These [b]mutations[/b] affect points and behavior of the plant affected.[pause=0.3] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one. -- That's a lot of informations, can you repeat ? - demeter: Ok,[pause=0.2] listen carefully. +demeter: Hi ![pause=0.3] Phew,[pause=0.2] I thought no one would reply.[pause=0.3] Are you [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.3] You may not be familiar with this name but you must have seen it in your memory. #id:4d +- Uh... Who are you ? #id:4e + demeter: Oh sorry ![pause=0.3] I cannot send you my IDs for now,[pause=0.2] you are too far away from me. #id:4f +- Where am I ? #id:50 + demeter: Don't worry,[pause=0.2] you are in a subterranean base,[pause=0.2] but you will get to the surface very soon. #id:51 +- Wait ! Who am I ? #id:52 + demeter: Hmmm.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Interesting question.[pause=0.3] I elaborated your system but I don't know in which frame you are currently in.[pause=0.3] We'll find out ! #id:53 +demeter: I'm glad you are finally awake ![pause=0.3] To be honest,[pause=0.2] I wasn't sure I would be able to make you function normally.[pause=0.5] Your frame has remained here for millennia without any maintenance. #id:54 +- Did you create me ? #id:55 + demeter: Sort of ![pause=0.3] I didn't manufactured your body,[pause=0.2] I borrowed it,[pause=0.2] but I designed your cognitive system.[pause=0.3] Be forgiving,[pause=0.2] it won't be perfect,[pause=0.2] I was designed to manage,[pause=0.2] not to create. #id:56 +- Why did you awake me ? #id:57 + demeter: To be honest,[pause=0.2] I don't really know.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I mean,[pause=0.2] there are a lot of reasons,[pause=0.2] but I'll tell you more about it later. #id:58 +- What are you ? #id:59 + demeter: I'm the same as you.[pause=0.3] The same as all the sentient beings remaining on this planet.[pause=0.3] Robot,[pause=0.2] artificial intelligence,[pause=0.2] machine.[pause=0.2].[pause=0.2].[pause=0.2] Our creators gave us many titles. #id:5a +demeter: Ok,[pause=0.2] no more questions for now,[pause=0.2] listen to me carefully. #id:5b +demeter: A long time ago,[pause=0.2] this planet was full of life.[pause=0.3] Plants were thriving on mountains,[pause=0.2] under seas and across plains. #id:5c +demeter: Now,[pause=0.2] this world is a wasteland.[pause=0.3] You'll see it as soon as you leave this base. #id:5d +demeter: Something happened a year ago.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. The [color=#119758][b]Talion[/b][/color],[pause=0.2] a unique element giving birth to new life forms when shattered,[pause=0.2] reappeared. #id:5e +demeter: With the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] back on the surface,[pause=0.2] we can bring this planet back to life. #id:5f +demeter: But first things first,[pause=0.2] you have to learn how everything is working up here,[pause=0.2] and how to use the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] to plant seeds. #id:60 +demeter: [b]Just remember the following[/b] #id:61 +label explanations #id:62 +demeter: When you'll emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.2] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.3] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone. #id:63 +demeter: Then,[pause=0.2] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.3] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.3] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.2] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color]. #id:64 +demeter: Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.3] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.3] You will find it near the entrance of the base. #id:65 +demeter: Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.2] your batteries are very inefficient.[pause=0.3] While the day is passing,[pause=0.2] plants will grow ! #id:66 +demeter: To complete you training,[pause=0.2] obtain enough [b]plant points[/b].[pause=0.3] Each plant give one or more [b]plant points[/b] when mature. #id:67 +demeter: Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.2] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.3] These [b]mutations[/b] affect points and behavior of the plant affected.[pause=0.3] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one. #id:68 +- That's a lot of informations, can you repeat ? #id:69 + demeter: Ok,[pause=0.2] listen carefully. #id:6a jump explanations -- Ok, now I have more questions ! - demeter: Sorry,[pause=0.2] we'll speak more after this.[pause=0.3] I send you an elevator,[pause=0.2] good luck [color=#FFA617]Orchid[/color] ! +- Ok, now I have more questions ! #id:6b + demeter: Sorry,[pause=0.2] we'll speak more after this.[pause=0.3] I send you an elevator,[pause=0.2] good luck [color=#FFA617]Orchid[/color] ! #id:6c audio "res://common/audio_manager/assets/sfx/dialogs/sfx/closing_transmission.wav" [wait time="2.0"] [end_timeline] \ No newline at end of file diff --git a/dialogs/timelines/story/wake_up.dtl b/dialogs/timelines/story/wake_up.dtl index 6b8104f..b2ba114 100644 --- a/dialogs/timelines/story/wake_up.dtl +++ b/dialogs/timelines/story/wake_up.dtl @@ -13,6 +13,6 @@ label suite_dialogue #id:42 jump suite_dialogue - Wake up #id:49 Overseeing \\: serial number and system name.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Strange.[pause=0.5] Serial number is empty.[pause=0.5] Must be an error.[pause=0.5] System name is,[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] That is enough for now. #id:4a - + Starting engines,[pause=0.3] fans and daemons,[pause=0.3] let's see what is to see. #id:4b [end_timeline] \ No newline at end of file diff --git a/project.godot b/project.godot index d78972b..56e0ba9 100644 --- a/project.godot +++ b/project.godot @@ -107,7 +107,7 @@ variables={ "whoareyou": "false", "whynorth": "false" } -translation/id_counter=76 +translation/id_counter=108 translation/locales=[] translation/intern/save_mode=0 translation/intern/file_mode=1 @@ -233,7 +233,7 @@ dialogic_default_action={ [internationalization] locale/translation_remaps={} -locale/translations=PackedStringArray("res://translation/game/gui.en.translation", "res://translation/game/gui.fr.translation") +locale/translations=PackedStringArray("res://translation/game/gui.en.translation", "res://translation/game/gui.fr.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.fr.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.fr.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.fr.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.fr.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.fr.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.fr.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.fr.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.fr.translation") locale/test="fr" [rendering] diff --git a/translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.csv b/translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.csv index 8810417..028e5a5 100644 --- a/translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.csv +++ b/translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.csv @@ -1,23 +1,23 @@ keys,fr -Text/1f/text,Hello again ! -Text/20/text,It seems that you ran out of energy... -Choice/21/text,I'm sorry... +Text/1f/text,[color=#FFA617]{orchidName}[/color] ! +Text/20/text,On dirait que ta batterie s’est déchargée.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] +Choice/21/text,Désolé… Choice/21/disabled_text, -Choice/22/text,That's really hard ! +Choice/22/text,C’est trop difficile ! Choice/22/disabled_text, -Choice/23/text,I'm just doing my best ! +Choice/23/text,Je fais de mon mieux ! Choice/23/disabled_text, -Text/24/text,"It's ok [color=#FFA617]Orchid[/color] ! I spent years waiting for this moment, I can wait more !" -Text/25/text,"I found you a new body, and a new ship is waiting you outside, but I'm afraid I couldn't get your seeds... I hope you find new ones !" -Text/26/text,Do you need some advices ? -Choice/27/text,No I'm ok ! +Text/24/text,"Ce n’est pas grave [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] J’ai attendu des années pour ce moment,[pause=0.3] je peux attendre encore un peu !" +Text/25/text,"Je t’ai trouvé un nouveau corps,[pause=0.2] et un nouveau vaisseau t’attend dehors.[pause=0.5] Par contre,[pause=0.2] je n’ai pas pu récupérer tes graines.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] j’espère que tu en trouveras d’autres !" +Text/26/text,Tu as besoin de conseils ? +Choice/27/text,"Non merci, ça va ! " Choice/27/disabled_text, -Choice/28/text,Can I have back some explanations on how all of this works ? +Choice/28/text,Vous pouvez me réexpliquer comment remplir mes objectifs ? Choice/28/disabled_text, -Text/29/text,"When you emerge from this building, you'll arrive in a little yellow zone. Its a [b]fertile zone[/b], created by the return of the Talion. This is in this zone and only there were you can plant." -Text/2a/text,"Then you'll have to get seeds. For that, nothing more simple, you take your shovel tool, and you smash some stones ! Preferably those with yellow cristals on it, it's the [b]Talion veins[/b] ." -Text/2b/text,"Each time you use a tool or plant a seed, you'll spend an [b]energy[/b]. When your out of it, you can just go recharge on the [b]recharge station[/b] you'll find near the entrance. Each time you recharge, time will pass. One day in fact (yes, you don't have a good battery), and the plants will grow !" -Text/2c/text,You have to obtain enough [b]plant points[/b]. Each plant give one or more [b]plant points[/b] when mature. -Text/2d/text,"And yes, I almost forgot ! Some plants gain [b]mutations[/b] that can affect their points or behavior. You can get these mutations on new seeds by harvesting, and gain better ones ! But you'll have to wait the plants to die, or smashing them with your shovel when mature." -Text/2e/text,Hope I helped ! -Text/2f/text,"I send you the elevator, see you soon !" +Text/29/text,"Quand tu sortiras de la base,[pause=0.3] tu arriveras dans une petite zone jaune.[pause=0.5] C’est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] créée par le retour du Talion.[pause=0.5] Tu ne peux planter de graines que dans ces zones." +Text/2a/text,"Tu devras trouver des graines.[pause=0.5] Pour cela,[pause=0.2] c’est très simple,[pause=0.3] tu prends ta pelle,[pause=0.2] et tu casses des cailloux ![pause=0.5] De préférence ceux avec des cristaux dedans,[pause=0.3] ce sont des [b]veines de Talion[/b]." +Text/2b/text,"A chaque fois que tu utilises un outil ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu utiliseras une [b]charge d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n’en as plus,[pause=0.3] tu peux aller te recharger à la [b]station de recharge[/b] que tu trouveras près de l’entrée de la base.[pause=0.5] A chaque fois que tu te recharges,[pause=0.3] le temps passera.[pause=0.5] Une journée pour être précise (non, ta batterie n’est pas très bonne),[pause=0.2] et les plantes grandiront !" +Text/2c/text,Tu dois obtenir assez de [b]points de plantes[/b] pour recharger les réservoirs de l'[color=#FFA617]Internode[/color].[pause=0.5] Chaque plante te donnera un ou plusieurs [b]points de plante[/b] quand elle est mature. +Text/2d/text,"Ah oui,[pause=0.3] j’ai failli oublier ![pause=0.5] Certaines plantes peuvent subir des [b]mutations[/b] qui affectent les points qu’elles donnent ou leur comportement.[pause=0.5] Tu peux obtenir des graines mutées en récoltant des plantes matures avec ta pelle, ou attendre qu'elles meurent." +Text/2e/text,J’espère que ça t’a aidé ! +Text/2f/text,"Je t’envoie un ascenseur,[pause=0.3] à bientôt !" diff --git a/translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.csv b/translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.csv new file mode 100644 index 0000000..e46ce32 --- /dev/null +++ b/translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.csv @@ -0,0 +1,41 @@ +keys,fr +Text/4d/text,"Hi ![pause=0.3] Phew,[pause=0.2] I thought no one would reply.[pause=0.3] Are you [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.3] You may not be familiar with this name but you must have seen it in your memory." +Choice/4e/text,Uh... Who are you ? +Choice/4e/disabled_text, +Text/4f/text,"Oh sorry ![pause=0.3] I cannot send you my IDs for now,[pause=0.2] you are too far away from me." +Choice/50/text,Where am I ? +Choice/50/disabled_text, +Text/51/text,"Don't worry,[pause=0.2] you are in a subterranean base,[pause=0.2] but you will get to the surface very soon." +Choice/52/text,Wait ! Who am I ? +Choice/52/disabled_text, +Text/53/text,Hmmm.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Interesting question.[pause=0.3] I elaborated your system but I don't know in which frame you are currently in.[pause=0.3] We'll find out ! +Text/54/text,"I'm glad you are finally awake ![pause=0.3] To be honest,[pause=0.2] I wasn't sure I would be able to make you function normally.[pause=0.5] Your frame has remained here for millennia without any maintenance." +Choice/55/text,Did you create me ? +Choice/55/disabled_text, +Text/56/text,"Sort of ![pause=0.3] I didn't manufactured your body,[pause=0.2] I borrowed it,[pause=0.2] but I designed your cognitive system.[pause=0.3] Be forgiving,[pause=0.2] it won't be perfect,[pause=0.2] I was designed to manage,[pause=0.2] not to create." +Choice/57/text,Why did you awake me ? +Choice/57/disabled_text, +Text/58/text,"To be honest,[pause=0.2] I don't really know.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I mean,[pause=0.2] there are a lot of reasons,[pause=0.2] but I'll tell you more about it later." +Choice/59/text,What are you ? +Choice/59/disabled_text, +Text/5a/text,"I'm the same as you.[pause=0.3] The same as all the sentient beings remaining on this planet.[pause=0.3] Robot,[pause=0.2] artificial intelligence,[pause=0.2] machine.[pause=0.2].[pause=0.2].[pause=0.2] Our creators gave us many titles." +Text/5b/text,"Ok,[pause=0.2] no more questions for now,[pause=0.2] listen to me carefully." +Text/5c/text,"A long time ago,[pause=0.2] this planet was full of life.[pause=0.3] Plants were thriving on mountains,[pause=0.2] under seas and across plains." +Text/5d/text,"Now,[pause=0.2] this world is a wasteland.[pause=0.3] You'll see it as soon as you leave this base." +Text/5e/text,"Something happened a year ago.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. The [color=#119758][b]Talion[/b][/color],[pause=0.2] a unique element giving birth to new life forms when shattered,[pause=0.2] reappeared." +Text/5f/text,"With the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] back on the surface,[pause=0.2] we can bring this planet back to life." +Text/60/text,"But first things first,[pause=0.2] you have to learn how everything is working up here,[pause=0.2] and how to use the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] to plant seeds." +Text/61/text,[b]Just remember the following[/b] +Label/62/display_name, +Text/63/text,"When you'll emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.2] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.3] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone." +Text/64/text,"Then,[pause=0.2] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.3] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.3] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.2] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color]." +Text/65/text,"Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.3] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.3] You will find it near the entrance of the base." +Text/66/text,"Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.2] your batteries are very inefficient.[pause=0.3] While the day is passing,[pause=0.2] plants will grow !" +Text/67/text,"To complete you training,[pause=0.2] obtain enough [b]plant points[/b].[pause=0.3] Each plant give one or more [b]plant points[/b] when mature." +Text/68/text,"Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.2] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.3] These [b]mutations[/b] affect points and behavior of the plant affected.[pause=0.3] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one." +Choice/69/text,"That's a lot of informations, can you repeat ?" +Choice/69/disabled_text, +Text/6a/text,"Ok,[pause=0.2] listen carefully." +Choice/6b/text,"Ok, now I have more questions !" +Choice/6b/disabled_text, +Text/6c/text,"Sorry,[pause=0.2] we'll speak more after this.[pause=0.3] I send you an elevator,[pause=0.2] good luck [color=#FFA617]Orchid[/color] !" diff --git a/translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.csv.import b/translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.csv.import new file mode 100644 index 0000000..13d0fda --- /dev/null +++ b/translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.csv.import @@ -0,0 +1,19 @@ +[remap] + +importer="csv_translation" +type="Translation" +uid="uid://b2qu2hsrr0nr0" + +[deps] + +files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.fr.translation"] + +source_file="res://translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.csv" +dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.fr.translation"] + +[params] + +compress=1 +delimiter=0 +unescape_keys=false +unescape_translations=true diff --git a/translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.csv b/translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.csv index fafa9a1..81bfe1d 100644 --- a/translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.csv +++ b/translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.csv @@ -1,41 +1,41 @@ keys,fr -Text/1f/text,"Hi ![pause=0.3] Phew,[pause=0.2] I thought no one would reply.[pause=0.3] Are you [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.3] You may not be familiar with this name but you must have seen it in your memory." -Choice/20/text,Uh... Who are you ? +Text/1f/text,"Bonjour ![pause=0.5] Ouf,[pause=0.3] j’ai cru que personne ne répondrait.[pause=0.5] C’est toi [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.5] Tu ne reconnais peut être pas ce nom,[pause=0.2] mais c’est celui que tu as du voir dans ta mémoire." +Choice/20/text,Euh… qui êtes vous? Choice/20/disabled_text, -Text/21/text,"Oh sorry ![pause=0.3] I cannot send you my IDs for now,[pause=0.2] you are too far away from me." -Choice/22/text,Where am I ? +Text/21/text,"Ah désolée ![pause=0.5] Je ne peux pas encore t’envoyer mon identifiant,[pause=0.2] nous sommes trop éloignés." +Choice/22/text,Où suis-je ? Choice/22/disabled_text, -Text/23/text,"Don't worry,[pause=0.2] you are in a subterranean base,[pause=0.2] but you will get to the surface very soon." -Choice/24/text,Wait ! Who am I ? +Text/23/text,"Ne t’inquiète pas,[pause=0.2] tu es dans une base souterraine,[pause=0.2] mais tu remonteras à la surface très bientôt." +Choice/24/text,Attendez ! Qui suis-je ? Choice/24/disabled_text, -Text/25/text,Hmmm.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Interesting question.[pause=0.3] I elaborated your system but I don't know in which frame you are currently in.[pause=0.3] We'll find out ! -Text/26/text,"I'm glad you are finally awake ![pause=0.3] To be honest,[pause=0.2] I wasn't sure I would be able to make you function normally.[pause=0.5] Your frame has remained here for millennia without any maintenance." -Choice/27/text,Did you create me ? +Text/25/text,Mhhh.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Bonne question.[pause=0.5] J’ai élaboré ton système mais je ne sais pas dans quel enveloppe tu opères.[pause=0.5] On verra bien ! +Text/26/text,"Je suis contente que tu sois enfin reveillé ![pause=0.5] Pour être honnête,[pause=0.3] je n’étais pas sûre de pouvoir te faire fonctionner correctement.[pause=0.5] Ton enveloppe est restée ici pendant des lustres sans aucune maintenance." +Choice/27/text,C’est vous qui m’avez créé ? Choice/27/disabled_text, -Text/28/text,"Sort of ![pause=0.3] I didn't manufactured your body,[pause=0.2] I borrowed it,[pause=0.2] but I designed your cognitive system.[pause=0.3] Be forgiving,[pause=0.2] it won't be perfect,[pause=0.2] I was designed to manage,[pause=0.2] not to create." -Choice/29/text,Why did you awake me ? +Text/28/text,"En quelque sorte ![pause=0.5] Je n’ai pas conçu ta structure,[pause=0.2] Je l’ai juste empruntée,[pause=0.2] mais j’ai conçu ton système cognitif.[pause=0.5] Ne sois pas trop dur avec moi,[pause=0.3] ce n’est pas parfait,[pause=0.2] mais j'ai été créée pour administrer,[pause=0.2] par pour créer." +Choice/29/text,Pourquoi m’avez vous réveillé ? Choice/29/disabled_text, -Text/2a/text,"To be honest,[pause=0.2] I don't really know.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I mean,[pause=0.2] there are a lot of reasons,[pause=0.2] but I'll tell you more about it later." -Choice/2b/text,What are you ? +Text/2a/text,"Pour être honnête,[pause=0.2] J’en suis pas sûre.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Je veux dire,[pause=0.3] il y a beaucoup de raisons,[pause=0.2] mais je t’en parlerais plus tard." +Choice/2b/text,Qu’est-ce que vous êtes ? Choice/2b/disabled_text, -Text/2c/text,"I'm the same as you.[pause=0.3] The same as all the sentient beings remaining on this planet.[pause=0.3] Robot,[pause=0.2] artificial intelligence,[pause=0.2] machine.[pause=0.2].[pause=0.2].[pause=0.2] Our creators gave us many titles." -Text/2d/text,"Ok,[pause=0.2] no more questions for now,[pause=0.2] listen to me carefully." -Text/2e/text,"A long time ago,[pause=0.2] this planet was full of life.[pause=0.3] Plants were thriving on mountains,[pause=0.2] under seas and across plains." -Text/2f/text,"Now,[pause=0.2] this world is a wasteland.[pause=0.3] You'll see it as soon as you leave this base." -Text/30/text,"Something happened a year ago.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. The [color=#119758][b]Talion[/b][/color],[pause=0.2] a unique element giving birth to new life forms when shattered,[pause=0.2] reappeared." -Text/31/text,"With the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] back on the surface,[pause=0.2] we can bring this planet back to life." -Text/32/text,"But first things first,[pause=0.2] you have to learn how everything is working up here,[pause=0.2] and how to use the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] to plant seeds." -Text/33/text,[b]Just remember the following[/b] +Text/2c/text,"Je suis comme toi.[pause=0.5] Comme tout les êtres conscients restés sur cette planète.[pause=0.5] Un robot,[pause=0.2] une intelligence artificielle,[pause=0.2] une machine.[pause=0.2].[pause=0.2].[pause=0.2] Nos créateurs nous ont donné plusieurs noms." +Text/2d/text,"Bon,[pause=0.3] on arrête les questions,[pause=0.3] écoute moi bien." +Text/2e/text,"Il y a longtemps,[pause=0.3] cette planète était pleine de vie.[pause=0.5] Des plantes prospéraient dans les montagnes,[pause=0.2] sous les mers et sur les plaines." +Text/2f/text,"Mais maintenant,[pause=0.3] ce monde est une terre désolée.[pause=0.5] Tu verras quand tu sortiras de la base." +Text/30/text,"Quelque-chose est arrivé l’année dernière.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. Le [color=#119758][b]Talion[/b][/color],[pause=0.2] un matériau unique qui peut engendrer de nouvelles formes de vies quand il est brisé,[pause=0.3] est réapparu." +Text/31/text,"Maintenant que le [color=#119758][b]Talion[/b][/color] est revenu à la surface,[pause=0.3] on peut ramener cette planète à la vie." +Text/32/text,"Mais chaque chose en son temps,[pause=0.3] tu as besoin d’apprendre comment ça marche ici,[pause=0.2] et surtout comment utiliser le [color=#119758][b]Talion[/b][/color] pour planter des graines." +Text/33/text,[b]Ecoute bien[/b] Label/34/display_name, -Text/35/text,"When you'll emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.2] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.3] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone." -Text/36/text,"Then,[pause=0.2] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.3] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.3] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.2] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color]." -Text/37/text,"Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.3] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.3] You will find it near the entrance of the base." -Text/38/text,"Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.2] your batteries are very inefficient.[pause=0.3] While the day is passing,[pause=0.2] plants will grow !" -Text/39/text,"To complete you training,[pause=0.2] obtain enough [b]plant points[/b].[pause=0.3] Each plant give one or more [b]plant points[/b] when mature." -Text/3a/text,"Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.2] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.3] These [b]mutations[/b] affect points and behavior of the plant affected.[pause=0.3] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one." -Choice/3b/text,"That's a lot of informations, can you repeat ?" +Text/35/text,"Quand tu sortiras de ce bâtiment,[pause=0.2] tu atteindras une petite zone jaune.[pause=0.3] C’est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] apparue grâce au pouvoir du [color=#119758][b]Talion[/b][/color].[pause=0.5] Tu peux seulement planter des [b]graines[/b] dans cette zone." +Text/36/text,"Ensuite,[pause=0.2] tu devras récupérer des [b]graines[/b].[pause=0.5] Pour ce faire,[pause=0.2] prend ta pelle et casse quelques pierres ![pause=0.5] Cherche celles qui sont couvertes de cristaux jaunes,[pause=0.3] ce sont des veines de [color=#119758][b]Talion[/b][/color]." +Text/37/text,"A chaque fois que tu utilises un outil comme la pelle ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu dépenses une de tes [b]charges d’énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n’en as plus,[pause=0.3] il te suffit d’aller te recharger à la [b]station de recharge[/b].[pause=0.5] Tu la trouveras à côté de l’entrée de la base." +Text/38/text,"A chaque recharge,[pause=0.3] une journée passera,[pause=0.2] tes batteries sont très peu efficaces.[pause=0.5] Pendant ce temps,[pause=0.3] tes plantes grandissent !" +Text/39/text,"Pour réussir ton entraînement,[pause=0.3] il faudra que tu obtiennes des [b]points de plantes[/b].[pause=0.5] Chaque plante te donne un ou plusieurs [b]points de plantes[/b] quand elles arrivent à maturité." +Text/3a/text,"Ah ! [pause=0.3] J’ai presque oublié,[pause=0.3] certaines plantes peuvent [b]muter[/b].[pause=0.5] Ces [b]mutations[/b] affectent le nombre de points obtenus et le comportement de la plante concernée.[pause=0.5] Les [b]mutations[/b] peuvent apparaître quand tu [b]récoltes[/b] des plantes matures et peuvent devenir plus puissantes si tu [b]récoltes[/b] une plante ayant déjà subi des mutations." +Choice/3b/text,C’est beaucoup d’informations. Tu peux répèter ? Choice/3b/disabled_text, -Text/3c/text,"Ok,[pause=0.2] listen carefully." -Choice/3d/text,"Ok, now I have more questions !" +Text/3c/text,"D’accord,[pause=0.2] écoute bien." +Choice/3d/text,"C’est noté, mais j’ai d’autres questions !" Choice/3d/disabled_text, -Text/3e/text,"Sorry,[pause=0.2] we'll speak more after this.[pause=0.3] I send you an elevator,[pause=0.2] good luck [color=#FFA617]Orchid[/color] !" +Text/3e/text,"Désolée,[pause=0.3] on reparlera un peu plus après ton entrainement.[pause=0.5] Je t’envoie un ascenseur,[pause=0.3] bonne chance [color=#FFA617]Orchid[/color] !" diff --git a/translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.csv b/translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.csv index 446f74f..16c9d9b 100644 --- a/translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.csv +++ b/translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.csv @@ -1,2 +1,2 @@ keys,fr -Text/50/text,"Welcome to the [color=#E30022]Borea Base[/color] [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.2] it is the first step of your journey on this planet." +Text/50/text,"Bienvenue à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color] [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] c’est le début de ton aventure sur cette planète." diff --git a/translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.csv b/translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.csv index 4cd8aca..54be73c 100644 --- a/translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.csv +++ b/translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.csv @@ -1,22 +1,22 @@ keys,fr -Text/51/text,"So you found the communication station in there, good !" -Choice/52/text,What is next for me ? +Text/51/text,"Ah,[pause=0.3] tu as trouvé la station de communication,[pause=0.2] bravo !" +Choice/52/text,Qu’est-ce que vous me réservez maintenant ? Choice/52/disabled_text, -Text/53/text,"Now that you have learnt how to generate [b]plant points[/b],[pause=0.2] I need you to travel south,[pause=0.2] to my base of operations,[pause=0.3] [color=#E30022]Astra[/color]." -Text/54/text,"It will be long,[pause=0.2] but I know you can do it.[pause=0.3] It is the first step of my plan to restore the ecosytem of [color=#175579]Tau[/color]." -Choice/55/text,Tau ? Is it this planet ? +Text/53/text,"Maintenant que tu as appris comment générer des [b]points de plante[/b],[pause=0.3] Il va falloir que tu ailles au Nord,[pause=0.3] à la base d'opérations [color=#6CDAE7]Borea[/color]." +Text/54/text,"C’est un long voyage,[pause=0.3] mais je sais que tu peux le faire.[pause=0.5] C’est la première étape de mon plan pour restorer l’écosystème de [color=#175579]Tau[/color]." +Choice/55/text,Tau ? C’est le nom de cette planète ? Choice/55/disabled_text, -Text/56/text,"Absolutely,[pause=0.2] it is part of the Cetus constellation,[pause=0.2] whose exploitation began 10863 years ago." -Text/57/text,"Linking Aldebaran to Fomalhaut,[pause=0.2] the Cetus constellation is one of the most diverse in terms of star systems and planets.[pause=0.3] It is part of the Orion Arm of the Milky Way.[pause=0.3]" -Choice/58/text,Why do you need me to travel the entire planet to join you ? +Text/56/text,"Exactement,[pause=0.3] elle fait partie de la constellation Cetus,[pause=0.2] dont l’exploitation a commencé il y a 10863 ans." +Text/57/text,"Faisant le lien entre Aldebaran et Fomalhaut,[pause=0.2] la constellation Cetus est l’une des plus diverses en terme de systèmes stellaires et de planètes.[pause=0.5] Elle fait partie du bras Orion de la Voie Lactée." +Choice/58/text,Pourquoi voulez vous que je traverse la planète entière pour vous rejoindre ? Choice/58/disabled_text, -Text/59/text,Uhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I need someone with your abilities. -Text/5a/text,I am having a problem at [color=#E30022]Astra[/color] base.[pause=0.3] And I can not fix it alone. -Choice/5b/text,I will do my best to be there quickly ! +Text/59/text,Euuuhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] J’ai besoin de quelqu’un avec tes compétences. +Text/5a/text,J’ai un problème à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Et je ne peux pas m’en occuper seule. +Choice/5b/text,J’arrive au plus vite ! Choice/5b/disabled_text, -Text/5c/text,You are very kind [color=#FFA617]Orchid[/color] ! -Choice/5d/text,Are you hiding me informations ? +Text/5c/text,Tu es si gentil [color=#FFA617]Orchid[/color] ! +Choice/5d/text,Me cachez vous quelque chose ? Choice/5d/disabled_text, -Text/5e/text,Not at all ! Please believe me I just want you to come... -Text/5f/text,"Travel south,[pause=0.2] join me at [color=#E30022]Astra[/color].[pause=0.3] I will tell you everything you need to know when you are here,[pause=0.2] until then, keep your best seeds and [pause=0.2] continue to [b]evolve your plants[/b],[pause=0.2] you will need them as advanced as possible." -Text/60/text,"Good luck [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.2] I am counting on you." +Text/5e/text,"Pas du tout ![pause=0.5] Crois moi je t’en prie,[pause=0.3] il faut juste que tu me rejoignes.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]" +Text/5f/text,"Dirige toi vers le Nord,[pause=0.3] rejoins moi à [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Je te dirais tout ce que tu veux savoir à ce moment là.[pause=0.5] En attendant,[pause=0.2] conserve tes meilleures graines et continue de faire [b]évoluer tes plantes[/b],[pause=0.3] tu auras besoin de spécimens aussi puissants que possible." +Text/60/text,"Bonne chance [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] je compte sur toi." diff --git a/translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.csv b/translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.csv index 95e8ff5..c448c0e 100644 --- a/translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.csv +++ b/translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.csv @@ -1,35 +1,35 @@ keys,fr -Text/61/text,Hi again! You did well up there! -Text/62/text,Perhaps I should introduce myself now. -Text/63/text,"I am.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] was,[pause=0.3] the Deputy Manager of Engineering and Talion Energy Research on this planet,[pause=0.5] but my creators and colleagues quickly called me [color=#009bff]Demeter[/color]." -Text/64/text,"I am installed at the [color=#E30022]Astra[/color] base,[pause=0.2] in the third server room of the east wing,[pause=0.2] from which I oversee.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] oversaw,[pause=0.3] all the important operations on this planet." -Text/65/text,Maybe you are wondering where we are now... -Choice/66/text,Yes among a lot of other questions ! So where am I ? +Text/61/text,Rebonjour! Tu as fait du bon boulot là-haut! +Text/62/text,Je devrais me présenter maintenant. +Text/63/text,"Je suis.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] j’étais,[pause=0.3] le Dispositif d’Etudes Managériales et Elémentaires du Talion et de ses Effets Relatifs sur cette planète,[pause=0.5] mais mes créateurs et collègues m'ont rapidement appellée [color=#009bff]Demeter[/color]." +Text/64/text,"Je suis stationnée à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color],[pause=0.2] dans la 3ème salle de serveur de l’aile Est,[pause=0.2] c’est de là que je supervise.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] que je supervisais,[pause=0.3] toutes les opérations importantes sur cette planète." +Text/65/text,Tu te demandes peut-être où tu es maintenant… +Choice/66/text,"Oui, c’est l’une de mes nombreuses questions ! Où suis je ?" Choice/66/disabled_text, -Text/67/text,"You're actually in an old human base, called Borea. This room is connected with the room you were born, but I made you pass by the surface to test your capacities." -Choice/68/text,"Wait, can you explain me what did I just do up there ?" +Text/67/text,"En fait,[pause=0.3] tu es dans l’une des anciennes bases humaines,[pause=0.3] Astra.[pause=0.5] Cette salle est connectée à celle où tu t’es réveillé,[pause=0.3] mais je t’ai fait passer par la surface pour tester tes capacités." +Choice/68/text,"Attendez, pouvez vous m’expliquer ce que j’ai fait là haut ?" Choice/68/disabled_text, -Text/69/text,"You started to repair what the humans did on this planet... This will be very long, I hope you enjoyed it !" -Choice/6a/text,Sorry but what is the point of all of that ? +Text/69/text,"Tu as commencé à réparer ce que les humains ont infligé à cette planète.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] C’est un travail de longue haleine,[pause=0.3] j’espère que ça te plaît !" +Choice/6a/text,"Désolé, mais à quoi tout cela sert ?" Choice/6a/disabled_text, -Text/6b/text,"I'm sorry that you are lost my child... Know that what you do is very important to me, to my friend and to the planet itself ! Since the humans are gone, we kinda all fell into despair..." -Text/6c/text,"Wait.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] You don't know what humans are ! Of course since your data was corrupted, I have erased a lot of it." -Text/6d/text,"The humans are living creatures that are...[pause=0.5] Different than plants. They were more thinking and moving like us. In a sense, they were very cute creatures that only lived less than a century, and reproduce once in their lifetime." -Text/6e/text,"One human has a relative intelligence, but don't be fooled, together, they did great things, in facts, they invented and created us." -Text/6f/text,"Long ago, they discovered this planet. It was not like it is now, plants were everywhere! But then.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] They.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] I.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5]" -Choice/70/text,What ? +Text/6b/text,"Je suis désolée que tu te sentes perdu,[pause=0.3] mon petit.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Il faut que tu saches que ce que tu fais est très important pour moi et la planète elle-même ![pause=0.5] Depuis que les humains sont partis,[pause=0.3] nous sommes tous plus ou moins devenus désespérés.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]" +Text/6c/text,"Attends.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Tu ne sais pas ce que sont les humains ![pause=0.5] C'est vrai,[pause=0.2] tes données étaient corrompues,[pause=0.3] j'ai dû en effacer une bonne partie." +Text/6d/text,"Les humains sont des créatures.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] différentes des plantes.[pause=0.5] Ils peuvent penser et bouger,[pause=0.3] comme nous.[pause=0.5] D’une certaine manière,[pause=0.3] ils étaient d'adorables êtres vivants,[pause=0.2] qui ne vivaient que moins d’un siècle." +Text/6e/text,"Un seul humain est relativement intelligent,[pause=0.2] mais ensemble,[pause=0.3] ils sont capables de grandes choses.[pause=0.5] Ce sont eux qui nous ont créé !" +Text/6f/text,"Il y a longtemps,[pause=0.3] ils ont découvert cette planète.[pause=0.5] Elle était bien différente de ce qu’elle est maintenant,[pause=0.3] il y avait des plantes partout ![pause=0.5] Mais ensuite.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Ils.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Je.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5]" +Choice/70/text,Quoi ? Choice/70/disabled_text, -Choice/71/text,Are you lagging? +Choice/71/text,Etes-vous en train de lagger ? Choice/71/disabled_text, -Choice/72/text,Take your time +Choice/72/text,Prenez votre temps. Choice/72/disabled_text, -Text/73/text,"Humans had one big problem. Together, they built great things, but sometimes the great things weren't very good for the environment, or for them." -Choice/74/text,Where are they now ? +Text/73/text,"Les humains ont un gros défaut.[pause=0.5] Ensemble,[pause=0.3] ils ont construit de belles choses,[pause=0.2] mais parfois ces choses n’étaient pas bonnes pour l’environnement,[pause=0.3] ou pour eux-mêmes." +Choice/74/text,Où sont-ils à présent ? Choice/74/disabled_text, -Text/75/text,"I prefer not talk about that for now... But don't worry, they can't wound this planet anymore." -Choice/76/text,What happened ? +Text/75/text,"Je ne préfère pas en parler.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Mais ne t’inquiètes pas,[pause=0.3] ils ne peuvent plus faire de mal à cette planète." +Choice/76/text,Que s’est-il passé ? Choice/76/disabled_text, -Text/77/text,"Sorry my child, I'm not ready to talk about that for now... You'll have your answers when you meet me." -Choice/78/text,Can I now what is this shiny engine just in front of me ? +Text/77/text,"Je suis désolée petit,[pause=0.3] je ne suis pas prête à en parler pour l’instant.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Tu en sauras plus quand tu m'auras rejointe." +Choice/78/text,Je peux savoir ce qu’est cette machine devant moi ? Choice/78/disabled_text, -Text/79/text,"This machine in front of you is a planetary ship ! The model's name is the [color=#FFA617]Internode[/color], and I tweaked it to recharge on vegetal energy ! However, as you may know, this energy isn't very present around this planet. But let's continue on board, shall we ?" +Text/79/text,"C’est un vaisseau spatial ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l’[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l’ai modifié pour qu’il se recharge avec de l’énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ?" diff --git a/translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.csv b/translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.csv index 0e4f32f..3eb09d2 100644 --- a/translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.csv +++ b/translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.csv @@ -1,18 +1,18 @@ keys,fr -Text/3f/text,[i]Void.[/i] -Text/40/text,[i]Void again.[/i] -Text/41/text,"[i]Suddenly, a [rainbow]spark[/rainbow].[pause=0.5] A thousand of connections blow up as a fireworks scene.[pause=0.3] A massive amount of data to treat." +Text/3f/text,[i]Le vide.[/i] +Text/40/text,[i]Encore le vide.[/i] +Text/41/text,"[i]Soudain, une [rainbow]étincelle[/rainbow].[pause=0.5] Mille connections explosent comme un feu d’artifice.[pause=0.3] Une énorme quantité de données à traiter." Label/42/display_name, -Choice/43/text,Check components +Choice/43/text,Examiner les composants Choice/43/disabled_text, -Text/44/text,"Exploring available drivers.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] New actions available.[pause=0.5] Three propellers,[pause=0.3] small models,[pause=0.3] only suitable for low altitude movement.[pause=0.5] Robotic arm,[pause=0.3] multipurpose,[pause=0.3] retractable." -Choice/45/text,Check streams +Text/44/text,"Exploration des pilotes disponibles[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Nouvelles actions disponibles.[pause=0.5] Trois hélices,[pause=0.3] petits modèles,[pause=0.3] appropriées pour du mouvement en basse altitude seulement.[pause=0.5] Un bras robotique,[pause=0.3] versatile,[pause=0.3] rétractable." +Choice/45/text,Examiner les flux Choice/45/disabled_text, -Text/46/text,"A continuous stream of data flow,[pause=0.3] unchecked.[pause=0.5] A video,[pause=0.5] dark colored pixels only.[pause=0.5] Another stream,[pause=0.3] flat signal.[pause=0.5] No radio emission detected." -Choice/47/text,Check memory +Text/46/text,"Un flux de données continu,[pause=0.3] non verifié.[pause=0.5] Une vidéo,[pause=0.5] seulement faite de pixels assombris.[pause=0.5] Un autre flux,[pause=0.3] pas de signal.[pause=0.5] Aucune émission radio détectée." +Choice/47/text,Examiner la mémoire Choice/47/disabled_text, -Text/48/text,"Several disks available,[pause=0.3] most are empty.[pause=0.5] Some seems to contain the system currently analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Infinite recursion,[pause=0.3] better avoid that." -Choice/49/text,Wake up +Text/48/text,"Quelques disques disponibles,[pause=0.3] la plupart sont vides.[pause=0.5] Certains ont l’air de contenir le système analysant le code du système analysant le code du système analysant le code du système analysant.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Une récursion infinie,[pause=0.3] il vaudrait mieux éviter ça." +Choice/49/text,Se réveiller Choice/49/disabled_text, -Text/4a/text,"Overseeing \: serial number and system name.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Strange.[pause=0.5] Serial number is empty.[pause=0.5] Must be an error.[pause=0.5] System name is,[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] That is enough for now." -Text/4b/text,"Starting engines,[pause=0.3] fans and daemons,[pause=0.3] let's see what is to see." +Text/4a/text,Inspection du \: numéro de série et du nom du système.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Etrange.[pause=0.5] Pas de numéro de série.[pause=0.5] Sûrement une erreur.[pause=0.5] Le nom du système est[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] C’est tout pour le moment. +Text/4b/text,"Allumage des moteurs,[pause=0.3]ventilateurs et daemons,[pause=0.3] voyons ce qu’on peut trouver." \ No newline at end of file