Encore du dev pour la béta 1

* Suppression de la mutation éphémère
* Ajout des modificateur de régions normaux Sableux et Toxique
* Ajout de modificateurs challenge (Rocheux, Radioactif et Contaminé)
* Ajout du modificateur de région bénéfique Résonnance
* Ajout d'un distributeur toutes les 3 régions
* Ajout des régions challenge
* Bouclage sur les couleurs des mutations après le niveau 4
* Ajout de deux nouveaux panneaux de tutoriel, un sur les informations de plantes et l'autre sur le vaisseau
This commit is contained in:
2026-04-17 17:32:58 +02:00
parent 563e16eabf
commit 7ae362a3a5
78 changed files with 1674 additions and 262 deletions

View File

@@ -19,6 +19,7 @@ CONTROLS,Controls,Contrôles
RESUME_GAME,Resume,Reprendre
RESTART,Restart,Recommencer
QUIT,Quit,Quitter
THIS_GAME_USE_AUTOSAVE,This game use autosave,Ce jeu sauvegarde votre progression automatiquement
CHOOSE_GAME_MODE,Choose game mode,Choisissez le mode de jeu
STORY_MODE,Story Mode,Mode Histoire
INFINITE_MODE,Infinite Mode,Mode Infini
@@ -70,9 +71,7 @@ TOUGH,Tough,Solide
TOUGH_EFFECT_TEXT,Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] and add [b]{growing_time}[/b]{growing_icon},"Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] et ajoute [b]{growing_time}[/b]{growing_icon}"
FERTILE,Fertile,Fertile
FERTILE_EFFECT_TEXT,Add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon},Ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon}
EPHEMERAL,Ephemeral,Éphémère
EPHEMERAL_EFFECT_TEXT,Add [b]{seed_number}[/b]{seed_icon} but [b]{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon},"Ajoute [b]{seed_number}[/b]{seed_icon} mais [b]{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon}"
PURIFICATION,Purification,Épuration
PURIFICATION,Purification,Purification
PURIFICATION_EFFECT_TEXT,"When mature, create fertile zone in a radius of [b]{purification_radius}[/b]","Une fois mature, créée une zone fertile dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b]"
HURRIED,Hurried,Pressé
HURRIED_EFFECT_TEXT,"[b]{growing_time_change}[/b]{growing_time_icon}","[b]{growing_time_change}[/b]{growing_time_icon}"
@@ -110,7 +109,7 @@ PICKAXE,Pickaxe,Pioche
PICKAXE_DESC_TEXT,Can dig rock and precious materials,Peut creuser la roche et des matériaux précieux
DIG,Dig,Creuser
OPEN,Open,Ouvrir
%s_SEED,%s Seed,Graine de %s
%s_SEED,%s Seed,Graine de %s
PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE,Plant [b]%s[/b]. Must be used in the fertile zone.,Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone fertile.
PLANT_%s,Plant [b]%s[/b],Planter [b]%s[/b]
MOVE_WITH_RIGHT_CLICK_OR_WASD,"Move with right click or WASD","Déplace-toi avec le clic droit ou ZQSD"
@@ -125,6 +124,12 @@ DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL,Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Pickaxe[/b],C
PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE,Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b],Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b]
GAIN_FIRST_PLANT_POINT,Earn your first [b]Plant Point[/b] while waiting for a plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days),Gagnez votre premier [b]Point de Plante[/b] en attendant qu'une plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours)
HARVEST_A_MATURE_PLANT,Harvest a [b]Mature Plant[/b] using your [b]Fork[/b],Récoltez une [b]Plante Mature[/b] en utilisant votre [b]Fourche[/b]
PLANT_NAME_TEXT,"[b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name and can have 2 states: juvenile and mature","[b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique et chaque plante peut avoir deux états : juvénile et mature"
PLANT_STATS_TEXT,"[b]Plant stats[/b] Here you can see your plant's age, the day of maturation, the lifetime, and the seed number that the plant can produce","[b]Statistiques[/b] Ici, vous pouvez voir l'âge de votre plante, le jour de maturation, le temps de vie et le nombre de graine que la plante donne"
PLANT_MUTATION_TEXT,"[b]Mutations[/b] Each species has mutations that alter the plant's behavior. These mutations are transmissible to the plant's seeds, where they can change or evolve superior levels","[b]Mutations[/b] Chaque espèce possède des mutations qui modifient le comportement de la plante. Ces mutations se transmettent aux graines, et peuvent changer ou évoluer aux niveaux supérieurs"
PLANTS_INFO,"Plants info","Information des plantes"
OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE,"Obtain information on plants while hovering over the plant base","Obtenez des informations sur les plantes en survolant leur base"
PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Score[/b] By default, each plant get 1 score when mature","[b]Score[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de score à la maturation"
%d_PLANT_POINT,%d Plant Point,%d Point de plante
%d_PLANT_POINTS,%d Plant Points,%d Points de plante
SCORE_%d,Score %d,Score %d
@@ -197,6 +202,10 @@ LAND_SHIP,Land Ship,Atterrir
TAKE_OFF,Take Off,Décoller
NO_MORE_ENERGY,No more energy,Plus assez d'énergie
NO_RECHARGE_LEFT,"No recharge left, give up to try again","Pas de recharge restante, abandonnez pour recommencer"
SHIP_ACQUIRED,Ship Acquired,Vaisseau Acquis
USE_THE_SHIP_TO_TRAVEL_ACROSS_THE_PLANET,"Use the ship to travel across the planet","Utilisez le vaisseau pour voyager sur la planète"
JUMP_BETWEEN_REGION_TEXT,"[b]Jump between regions[/b] Use the ship dashboard to choose the next region between two choices","[b]Changez de région[/b] Utilisez le tableau de bord pour changer de région parmi deux choix"
RECHARGE_YOUR_SHIP_WITH_PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Recharge your ship with plant score[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet","[b]Rechargez votre vaisseau avec les scores de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le avec en plantant sur la planète"
SHIP_IS_READY_TO_TAKE_OFF,Ship is ready to take off,Le vaisseau est prêt à partir
TUTORIAL_FINISHED,Tutorial finished,Tutoriel terminé
CHOOSE_NEXT_STOP,Choose next stop,Choisissez le prochain arrêt
@@ -229,8 +238,20 @@ HUMID,Humid,Humide
HUMID_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the number of [b]Recharge[/b],Réduit le nombre de [b]Recharge[/b]
POOR,Poor,Pauvre
POOR_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the number of [b]Talion Veins[/b],Réduit le nombre de [b]Veine de Talion[/b]
ROCKY,Rocky,Rocheux
ROCKY_MODIFIER_DESC_TEXT,There is no [b]Talion Veins[/b] in the area,Aucune [b]Veine de Talion[/b] dans la zone
TOXIC,Toxic,Toxique
TOXIC_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce all plant lifetime by 1,Réduit la durée de vie de toutes les plantes de 1
SANDY,Sandy,Sableux
SANDY_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce plants influence radius,Réduit le rayon d'influence des plantes
RADIOACTIVE,Radioactive,Radioactif
RADIOACTIVE_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the plant's base score by 1,Réduit le score de base des plantes de 1
CONTAMINATED,Contaminated,Contaminée
CONTAMINATED_MODIFIER_DESC_TEXT,Decrease all plants seeds production and increase the possible seed loss,Diminue la production de graine et augmente la perte possible de graine pour toutes les plantes
VENDING_MACHINES,Vending Machines,Distributeurs
VENDING_MACHINES_MODIFIER_DESC_TEXT,A room with old vending machine is in the area,Une pièce avec de vieux distributeurs se trouve dans la zone
RESONNANCE,Resonnance,Résonnance
RESONNANCE_MODIFIER_DESC_TEXT,Mutation level from [b]Talion Veins[/b] seeds is increased,Le niveau de mutation des graines issues de [b]Veine de Talion[/b] est augmenté
PASS_THE_MYSTERIOUS_DOOR,Go through the mysterious door,Franchissez la porte mystérieuse
NEXT_STOP,Next Stop,Prochain arrêt
ORBIT,Orbit,Orbite
1 keys en fr
19 RESUME_GAME Resume Reprendre
20 RESTART Restart Recommencer
21 QUIT Quit Quitter
22 THIS_GAME_USE_AUTOSAVE This game use autosave Ce jeu sauvegarde votre progression automatiquement
23 CHOOSE_GAME_MODE Choose game mode Choisissez le mode de jeu
24 STORY_MODE Story Mode Mode Histoire
25 INFINITE_MODE Infinite Mode Mode Infini
71 TOUGH_EFFECT_TEXT Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] and add [b]{growing_time}[/b]{growing_icon} Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] et ajoute [b]{growing_time}[/b]{growing_icon}
72 FERTILE Fertile Fertile
73 FERTILE_EFFECT_TEXT Add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon} Ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon}
74 EPHEMERAL PURIFICATION Ephemeral Purification Éphémère Purification
EPHEMERAL_EFFECT_TEXT Add [b]{seed_number}[/b]{seed_icon} but [b]{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon} Ajoute [b]{seed_number}[/b]{seed_icon} mais [b]{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon}
PURIFICATION Purification Épuration
75 PURIFICATION_EFFECT_TEXT When mature, create fertile zone in a radius of [b]{purification_radius}[/b] Une fois mature, créée une zone fertile dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b]
76 HURRIED Hurried Pressé
77 HURRIED_EFFECT_TEXT [b]{growing_time_change}[/b]{growing_time_icon} [b]{growing_time_change}[/b]{growing_time_icon}
109 PICKAXE_DESC_TEXT Can dig rock and precious materials Peut creuser la roche et des matériaux précieux
110 DIG Dig Creuser
111 OPEN Open Ouvrir
112 %s_SEED %s Seed Graine de %s
113 PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE Plant [b]%s[/b]. Must be used in the fertile zone. Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone fertile.
114 PLANT_%s Plant [b]%s[/b] Planter [b]%s[/b]
115 MOVE_WITH_RIGHT_CLICK_OR_WASD Move with right click or WASD Déplace-toi avec le clic droit ou ZQSD
124 PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b] Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b]
125 GAIN_FIRST_PLANT_POINT Earn your first [b]Plant Point[/b] while waiting for a plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days) Gagnez votre premier [b]Point de Plante[/b] en attendant qu'une plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours)
126 HARVEST_A_MATURE_PLANT Harvest a [b]Mature Plant[/b] using your [b]Fork[/b] Récoltez une [b]Plante Mature[/b] en utilisant votre [b]Fourche[/b]
127 PLANT_NAME_TEXT [b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name and can have 2 states: juvenile and mature [b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique et chaque plante peut avoir deux états : juvénile et mature
128 PLANT_STATS_TEXT [b]Plant stats[/b] Here you can see your plant's age, the day of maturation, the lifetime, and the seed number that the plant can produce [b]Statistiques[/b] Ici, vous pouvez voir l'âge de votre plante, le jour de maturation, le temps de vie et le nombre de graine que la plante donne
129 PLANT_MUTATION_TEXT [b]Mutations[/b] Each species has mutations that alter the plant's behavior. These mutations are transmissible to the plant's seeds, where they can change or evolve superior levels [b]Mutations[/b] Chaque espèce possède des mutations qui modifient le comportement de la plante. Ces mutations se transmettent aux graines, et peuvent changer ou évoluer aux niveaux supérieurs
130 PLANTS_INFO Plants info Information des plantes
131 OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE Obtain information on plants while hovering over the plant base Obtenez des informations sur les plantes en survolant leur base
132 PLANT_SCORE_TEXT [b]Score[/b] By default, each plant get 1 score when mature [b]Score[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de score à la maturation
133 %d_PLANT_POINT %d Plant Point %d Point de plante
134 %d_PLANT_POINTS %d Plant Points %d Points de plante
135 SCORE_%d Score %d Score %d
202 TAKE_OFF Take Off Décoller
203 NO_MORE_ENERGY No more energy Plus assez d'énergie
204 NO_RECHARGE_LEFT No recharge left, give up to try again Pas de recharge restante, abandonnez pour recommencer
205 SHIP_ACQUIRED Ship Acquired Vaisseau Acquis
206 USE_THE_SHIP_TO_TRAVEL_ACROSS_THE_PLANET Use the ship to travel across the planet Utilisez le vaisseau pour voyager sur la planète
207 JUMP_BETWEEN_REGION_TEXT [b]Jump between regions[/b] Use the ship dashboard to choose the next region between two choices [b]Changez de région[/b] Utilisez le tableau de bord pour changer de région parmi deux choix
208 RECHARGE_YOUR_SHIP_WITH_PLANT_SCORE_TEXT [b]Recharge your ship with plant score[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet [b]Rechargez votre vaisseau avec les scores de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le avec en plantant sur la planète
209 SHIP_IS_READY_TO_TAKE_OFF Ship is ready to take off Le vaisseau est prêt à partir
210 TUTORIAL_FINISHED Tutorial finished Tutoriel terminé
211 CHOOSE_NEXT_STOP Choose next stop Choisissez le prochain arrêt
238 HUMID_MODIFIER_DESC_TEXT Reduce the number of [b]Recharge[/b] Réduit le nombre de [b]Recharge[/b]
239 POOR Poor Pauvre
240 POOR_MODIFIER_DESC_TEXT Reduce the number of [b]Talion Veins[/b] Réduit le nombre de [b]Veine de Talion[/b]
241 ROCKY Rocky Rocheux
242 ROCKY_MODIFIER_DESC_TEXT There is no [b]Talion Veins[/b] in the area Aucune [b]Veine de Talion[/b] dans la zone
243 TOXIC Toxic Toxique
244 TOXIC_MODIFIER_DESC_TEXT Reduce all plant lifetime by 1 Réduit la durée de vie de toutes les plantes de 1
245 SANDY Sandy Sableux
246 SANDY_MODIFIER_DESC_TEXT Reduce plants influence radius Réduit le rayon d'influence des plantes
247 RADIOACTIVE Radioactive Radioactif
248 RADIOACTIVE_MODIFIER_DESC_TEXT Reduce the plant's base score by 1 Réduit le score de base des plantes de 1
249 CONTAMINATED Contaminated Contaminée
250 CONTAMINATED_MODIFIER_DESC_TEXT Decrease all plants seeds production and increase the possible seed loss Diminue la production de graine et augmente la perte possible de graine pour toutes les plantes
251 VENDING_MACHINES Vending Machines Distributeurs
252 VENDING_MACHINES_MODIFIER_DESC_TEXT A room with old vending machine is in the area Une pièce avec de vieux distributeurs se trouve dans la zone
253 RESONNANCE Resonnance Résonnance
254 RESONNANCE_MODIFIER_DESC_TEXT Mutation level from [b]Talion Veins[/b] seeds is increased Le niveau de mutation des graines issues de [b]Veine de Talion[/b] est augmenté
255 PASS_THE_MYSTERIOUS_DOOR Go through the mysterious door Franchissez la porte mystérieuse
256 NEXT_STOP Next Stop Prochain arrêt
257 ORBIT Orbit Orbite