Dev de la démo

* Modification de l'apparence de l'UI des dialogues
* Changement de l'ordre de déblocage des mutations
* Ajout d'une confirmation pour l'abandon
* Ajout de la scène de fin avec la base Boréa, en tant que fin de démo
* Modification des icône de durée de vie, temps de pousse, et de mort
* Ajout d'un icône au dessus du joueur quand il n'a plus d'énergie
* Amélioration des dialogues du jeu
* Changement du modèle du téléphone
* Ajout de cellule d'énergie et de cellule de talion trouvable sur la carte
* Il est à nouveau possible de se recharger après la fin d'une région
* Buff des mutations ancien sociale et solide
* Modification de la mutation fertile (ne donne de gain de graine qu'à la maturation)
* Ajout d'une récupération automatique des graines
* Ajout de deux cartons de tutoriel ainsi qu'une option pour les revoir dans l'aide de jeu
* Amélioration générale du tutoriel
* Ajout d'un écran titre digne de ce nom
* Lors de l'arrivée à destination, ne téléporte plus le joueur sur une map vide, mais directement dans les lieux de cinématique
* Ajout graphique de plus de pattern de mousse et de roche
* Le talion apparait maintenant sur toute la carte
* La roche peut désormais apparaitre sur la zone de départ
* Ajout dud modificateur de région Canyon
* Equilibrage général
* Fix de bugs en tout genre
This commit is contained in:
2026-05-27 19:13:32 +02:00
parent 7764943714
commit 7b09f2ba7c
289 changed files with 8802 additions and 1520 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ TUTORIAL,Tutorial,Tutoriel
ICONS_MEANINGS,Icons Meanings,Signification des Icônes
PLANT_POINTS,Plant points,Points de plante
DAYS,Days,Jours
GROWING_TIME,Growing time (in days),Temps de pousse (en jour)
LIFETIME,Lifetime (in days),Durée de vie (en jour)
GROWING_TIME,Day of maturation,Jour de maturation
LIFETIME,Day of death,Jour de mort
SEEDS,Seeds,Graines
TERRAINS,Terrains,Terrains
FERTILE_LAND_TEXT,[b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone,[b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone
@@ -70,7 +70,7 @@ SOCIABLE_EFFECT_TEXT,"When mature, grants [b]{score_increase}[/b]{score_icon} ev
TOUGH,Tough,Solide
TOUGH_EFFECT_TEXT,Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] and add [b]{growing_time}[/b]{growing_icon},"Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] et ajoute [b]{growing_time}[/b]{growing_icon}"
FERTILE,Fertile,Fertile
FERTILE_EFFECT_TEXT,Add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon} to itself,Ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon} pour elle même
FERTILE_EFFECT_TEXT,"When mature, add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon} to itself","Si mature, ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon} pour elle même"
PURIFICATION,Purification,Purification
PURIFICATION_EFFECT_TEXT,"When mature, create fertile zone in a radius of [b]{purification_radius}[/b]","Une fois mature, créée une zone fertile dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b]"
HURRIED,Hurried,Pressé
@@ -113,30 +113,48 @@ OPEN,Open,Ouvrir
PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE,Plant [b]%s[/b]. Must be used in the fertile zone.,Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone fertile.
PLANT_%s,Plant [b]%s[/b],Planter [b]%s[/b]
MOVE_WITH_RIGHT_CLICK_OR_WASD,"Move with right click or WASD","Déplace-toi avec le clic droit ou ZQSD"
INTERACT_WITH_LEFT_CLICK,"Interact with left click","Interagis avec le clic gauche"
CHANGE_ZOOM_WITH_Z_X,"Change the zoom with Z and X","Changez le zoom avec W et X"
SELECT_ITEM_WITH_SCROLL_CLICK_OR_NUMBER,"Select an item in your toolbar with the mouse wheel or by clicking on it","Sélectionne un item dans ta barre d'outil en utilisant la molette ou en cliquant dessus"
LEFT_CLICK_TO_USE_ITEMS,"Use an item with left click","Utilise un item avec le clic gauche"
DROP_SEED_WITH_KEY,"Drop current item with Q","Lâche l'item sélectionné avec A"
USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY,Use your [b]Detector[/b] to find the [b]Recharge station[/b],Utilise ton [b]Détecteur[/b] pour trouver la [b]Station de recharge[/b]
RECHARGE_IN_THE_RECHARGE_STATION,Recharge on the [b]Recharge station[/b] to pass the day,Se recharger sur la [b]Station de recharge[/b] pour passer la journée
TAKE_A_SEED_BY_CLICKING_ON_IT,Take a [b]Seed[/b] by clicking on it,Prend une [b]Graine[/b] en cliquant dessus
DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL,Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Pickaxe[/b],Creuser un [b]Filon de Talion[/b] avec la [b]Pioche[/b]
TAKE_A_SEED_BY_CLICKING_ON_IT,Take a [b]Seed[/b] by clicking or moving over it,Prend une [b]Graine[/b] en cliquant ou en passant dessus
DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL,Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Pickaxe[/b],Creuser une [b]Veine de Talion[/b] avec la [b]Pioche[/b]
PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE,Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b],Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b]
GAIN_FIRST_PLANT_POINT,Earn your first [b]Plant Point[/b] while waiting for a plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days),Gagnez votre premier [b]Point de Plante[/b] en attendant qu'une plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours)
WAIT_FOR_THE_PLANT_MATURATION,Wait for the plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days),Attendez que la plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours)
HARVEST_A_MATURE_PLANT,Harvest a [b]Mature Plant[/b] using your [b]Fork[/b],Récoltez une [b]Plante Mature[/b] en utilisant votre [b]Fourche[/b]
TAKE_HARVESTED_SEEDS,Take the harvested seeds,Prenez les graines récoltées
PLANT_NAME_TEXT,"[b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name and can have 2 states: juvenile or mature","[b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique et chaque plante peut avoir deux états : juvénile ou mature"
HAVE_3_PLANT_POINTS_SIMULTANEOUSLY,Reach 3 plant points,Atteignez 3 points de plantes
ENERGY,The Energy,L'Énergie
USE_AND_RECHARGE,Use it and recharge,L'utiliser et se recharger
SOME_ACTION_NEED_ENERGY,"Some action needs energy, like digging or planting.","Certaines actions demandent de l'énergie, comme creuser ou planter."
ENERGY_UI_DESC_TEXT,"You can see your energy in the top left of the screen","Vous pouvez voir votre énergie en haut à gauche de l'écran"
RECHARGE_STATION_TUTORIAL_DESC_TEXT,"You can recharge all of your energy in the [b]Recharge station[/b], but it will pass a day.", "Vous pouvez recharger toute votre énergie à la [b]Station de Recharge[/b], mais cela prendra une journée."
PLANT_NAME_TEXT,"[b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name.","[b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique."
PLANT_STATS_TEXT,"[b]Plant stats[/b] Here you can see your plant's age, the day of maturation, the lifetime, and the seed number that the plant can produce","[b]Statistiques[/b] Ici, vous pouvez voir l'âge de votre plante, le jour de maturation, le temps de vie et le nombre de graine que la plante donne"
PLANTS_INFO,"Plants info","Information des plantes"
OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE,"Obtain information on plants while hovering over the plant base","Obtenez des informations sur les plantes en survolant leur base"
PLANTS_INFO,"The Plants","Les plantes"
EACH_PLANT_HAVE_3_STATE,"Each plant have three state","Chaque plante a trois états"
JUVENILE_DESC_TEXT,"[b]Juvenile[/b] The plant is growing, we can recover its seed with the [b]Fork[/b].","[b]Juvenile[/b] La plante grandit, il est possible de récupérer sa graine avec la [b]Fourche[/b]."
MATURE_DESC_TEXT,"[b]Mature[/b] Have one [b]Plant point[/b]","[b]Mature[/b] Possède un [b]Point de Plante[/b]."
DEAD_DESC_TEXT,"[b]Dead[/b] When harvested or when exceeding their lifetime, each plant dies and produce two [b]Seeds[/b].","[b]Morte[/b] Lors de la récolte ou lorsque leur durée de vie est arrivée à son terme, chaque plante meurt et produit deux [b]Graines[/b]."
OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE,"Hover the plants to obtain information","Obtenez des informations sur les plantes en les survolant"
THE_PLANT_POINTS,"The Plant Points","Les Points de Plantes"
HOW_TO_GET_PLANT_POINTS,"How to get Plant Points","Comment avoir des Points de Plantes"
PLANT_POINTS_TUTORIAL_DESC_TEXT,"Each mature plant have one [b]Plant Point[/b], you can see your progress on your [b]Objective[/b] in the top of the screen. This number represent the [b]active number of Plant Points in your garden[/b]. Dead or harvested plants are therefore no longer included in this number.","Chaque plante mature possède un [b]Point de Plante[/b]. Vous pouvez suivre votre progression dans votre [b]Objectif[/b] en haut de l'écran. Ce nombre représente le [b]nombre de Points de Plante actifs dans votre jardin[/b]. Les plantes mortes ou récoltées ne sont donc plus comptabilisées."
PLANT_MUTATION_TEXT,"[b]Mutations[/b] Mutation change the plant behavior. These mutations are transmitted between generations, where they can change or evolve superior levels","[b]Mutations[/b] Les mutations changent le comportement de la plante. Ces mutations se transmettent entre les générations, et peuvent changer ou évoluer aux niveaux supérieurs"
MUTATIONS,Mutations,Mutations
SHOW_ENERGY_TUTORIAL,"Show energy tutorial","Montrer le tutoriel de l'énergie"
SHOW_PLANT_TUTORIAL,"Show plant tutorial","Montrer le tutoriel des plantes"
SHOW_MUTATION_TUTORIAL,"Show mutation tutorial","Montrer le tutoriel des mutations"
SHOW_PLANT_POINT_TUTORIAL,"Show plant point tutorial","Montrer le tutoriel des points de plantes"
THE_MUTATIONS,The Mutations,Les Mutations
MUTATION,Mutation,Mutation
SEEDS_HAVE_A_CHANCE_TO_GAIN_MUTATIONS,"Seeds have a chance to gain mutations","Les graines ont une chance de gagner des mutations"
PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Score[/b] By default, each plant get 1 score when mature","[b]Score[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de score à la maturation"
PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Plant Points[/b] By default, each plant get 1 plant point when mature","[b]Points de plantes[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de point de plante à la maturation"
%d_PLANT_POINT,%d Plant Point,%d Point de plante
%d_PLANT_POINTS,%d Plant Points,%d Points de plante
SCORE_%d,Score %d,Score %d
SCORE_%d,Plant Points %d,Points de plantes %d
ENTER,Enter,Entrer
EXIT,Exit,Sortie
EXIT_TRUCK,Exit truck,Sortir du camion
@@ -145,14 +163,19 @@ RECHARGE_STATION,Recharge station,Station de recharge
RECHARGE,Recharge,Recharger
RECHARGE_STATION_DESC_TEXT,"[b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow.","[b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent."
TALION_CRISTAL,Talion Crystal,Cristal de Talion
TALION_CRISTAL_DESC_TEXT,"A pure form of Talion, cannot be break or used","Une forme pure de Talion, ne peut être cassé ou utilisé"
TALION_CRISTAL_DESC_TEXT,"A pure form of Talion, cannot be broken or used","Une forme pure de Talion, ne peut être cassé ou utilisé"
TALION_CELL,Talion Cell,Cellule de Talion
TALION_CELL_DESC_TEXT,"This cell is filled with liquid form of Talion, let's see what's inside!","Cette cellule est remplie d'une forme liquide de Talio, voyons ce qu'il y a à l'intérieur !"
ENERGY_CELL,Energy Cell,Cellule d'énergie
ENERGY_CELL_DESC_TEXT,"Some energy remain on this cell... Might be usefull.","De l'énergie reste dans cette cellule... Cela pourra être utile."
OPEN,Open,Ouvrir
COMPOST,Compost,Compost
START,Start,Commencer
HELP,Help,Aide
CONTINUE,Continue,Continuer
CHOOSE_A_LANGUAGE,Choose a language,Choisissez une langue
NO_ENERGY_LEFT," (no energy left)", " (pas d'énergie restante)"
%d_GARDEN_SCORE_LEFT,"%d garden score left","%d score de jardin restant"
%d_GARDEN_SCORE_LEFT,"%d plant point left","%d point de plante restant"
SETTINGS,Settings,Paramètres
LANGUAGE,Language,Langage
SOUND,Sound,Son
@@ -213,17 +236,23 @@ NO_RECHARGE_LEFT,"No recharge left, go to the ship to respawn","Pas de recharge
SHIP_ACQUIRED,Ship Acquired,Vaisseau Acquis
USE_THE_SHIP_TO_TRAVEL_ACROSS_THE_PLANET,"Use the ship to travel across the planet","Utilisez le vaisseau pour voyager sur la planète"
JUMP_BETWEEN_REGION_TEXT,"[b]Jump between regions[/b] Use the ship dashboard to choose the next region between two choices","[b]Changez de région[/b] Utilisez le tableau de bord pour changer de région parmi deux choix"
RECHARGE_YOUR_SHIP_WITH_PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Recharge your ship with plant score[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet","[b]Rechargez votre vaisseau avec les scores de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le en plantant sur la planète"
RECHARGE_YOUR_SHIP_WITH_PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Recharge your ship with plant point[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet","[b]Rechargez votre vaisseau avec les points de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le en plantant sur la planète"
OUT_OF_ENERGY,Out of energy,À court d'énergie
USE_THE_BACKUP_DEVICE_TO_RESPAWN_TO_LAST_BASE,Use the backup device to respawn to last base,Utilisez l'appareil de sauvegarde pour réapparaitre à la dernière base
STEP_ON_THE_DATA_SAVER_TEXT,[b]Step on the backup device to use it[/b] You can use it at any time.,[b]Déplacez-vous sur l'appareil de sauvegarde pour l'utiliser[/b] Vous pouvez l'utiliser à tout moment
RESTART_FROM_LAST_BASE_WITHOUT_SEEDS_TEXT,[b]Restart from last base without any seeds[/b] You will also lose all artefacts found.,[b]Recommencer à partir de la dernière base sans aucune graine[/b] Vous perdrez également tous les artefacts trouvés.
COLLECT_YOUR_SEEDS_AND_TAKE_OFF,Collect your seeds and take off with the ship,Collectez vos graines et décollez avec le vaisseau
SAVE_ORCHID_MEMORY_AND_RESPAWN,Save Orchid Memory and respawn,Sauvegarder la mémoire d'Orchid et recommencer
CONFIRM_RESPAWN,"Confirm respawn ? (You'll lose seed and current travel progression)","Confirmer la réapparition ? (Vous perdrez vos graines et la progression du voyage en cours)"
DOWNLOAD_ORCHID_DATA_TO_LOCAL_SERVERS,Download Orchid data to local servers,Télécharger les données d'Orchid sur les serveurs locaux
TUTORIAL_FINISHED,Tutorial finished,Tutoriel terminé
CHOOSE_NEXT_STOP,Choose next stop,Choisissez le prochain arrêt
THANKS_FOR_PLAYING,Thanks for playing!,Merci d'avoir joué !
THANKS_FOR_PLAYING_DEMO,Thanks for playing to the demo!,Merci d'avoir joué à la démo !
TWICE_MORE_MUTATIONS,Twice more mutations,Deux fois plus de mutations
A_3_4_HOURS_STORY,A 3 to 4 hours long story,Une histoire sur 3 à 4 heures de gameplay
AN_INFINITE_MODE,An infinite mode,Un mode infini
IN_THE_COMPLETE_GAME,In the complete game,Dans le jeu complet
JOIN_OUR_INSTAGRAM,Join our Instagram,Rejoins-nous sur Instagram
WHISHLIST_THE_GAME,Whishlist the game on Steam,Ajoutez le jeu à votre liste de souhait
TAKE_A_QUICK_SURVEY,Take a quick survey,Répondez à un court sondage
@@ -271,6 +300,8 @@ HUMID,Humid,Humide
HUMID_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the number of [b]Recharge[/b],Réduit le nombre de [b]Recharge[/b]
POOR,Poor,Pauvre
POOR_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the number of [b]Talion Veins[/b],Réduit le nombre de [b]Veine de Talion[/b]
CANYON,Canyon,Canyon
CANYON_MODIFIER_DESC_TEXT,Increase the rock zone size in the region,Augmente la taille des zones de roches dans cette région
ROCKY,Rocky,Rocheux
ROCKY_MODIFIER_DESC_TEXT,There is no [b]Talion Veins[/b] in the area,Aucune [b]Veine de Talion[/b] dans la zone
TOXIC,Toxic,Toxique
@@ -278,7 +309,7 @@ TOXIC_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce all plant lifetime by 1,Réduit la durée de vie
SANDY,Sandy,Sableux
SANDY_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce plants influence radius,Réduit le rayon d'influence des plantes
RADIOACTIVE,Radioactive,Radioactif
RADIOACTIVE_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the plant's base score by 1,Réduit le score de base des plantes de 1
RADIOACTIVE_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the plant's base plant point by 1,Réduit les points de plantes de base des plantes de 1
CONTAMINATED,Contaminated,Contaminée
CONTAMINATED_MODIFIER_DESC_TEXT,Decrease all plants seeds production by one,Diminue la production de graine de 1
MAGNETIC,Magnetic,Magnétique
@@ -328,4 +359,5 @@ VENDING_MACHINE_ROOM,Vending Machine Room,Local de Distributeur
VENDING_MACHINES_DOOR_DESC_TEXT,"An ancient room filled with old vending machines","Une pièce ancienne remplie de vieux distributeurs"
CRISTAL_CAVE,Crystal Cave,Caverne aux Cristaux
CRISTAL_CAVE_DOOR_DESC_TEXT,Leads to a deep cave with Talion crystals inside,Mène à une caverne profonde avec des cristaux de Talion à l'intérieur
THANK_YOU_FOR_YOUR_PURCHASE,Thank you for your purchase,Merci pour votre achat
CONNECT_TO_DEMETER,Connect to Demeter,Se connecter à Demeter
THANK_YOU_FOR_YOUR_PURCHASE,Thank you for your purchase,Merci pour votre achat
1 keys en fr
3 ICONS_MEANINGS Icons Meanings Signification des Icônes
4 PLANT_POINTS Plant points Points de plante
5 DAYS Days Jours
6 GROWING_TIME Growing time (in days) Day of maturation Temps de pousse (en jour) Jour de maturation
7 LIFETIME Lifetime (in days) Day of death Durée de vie (en jour) Jour de mort
8 SEEDS Seeds Graines
9 TERRAINS Terrains Terrains
10 FERTILE_LAND_TEXT [b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone [b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone
70 TOUGH Tough Solide
71 TOUGH_EFFECT_TEXT Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] and add [b]{growing_time}[/b]{growing_icon} Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] et ajoute [b]{growing_time}[/b]{growing_icon}
72 FERTILE Fertile Fertile
73 FERTILE_EFFECT_TEXT Add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon} to itself When mature, add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon} to itself Ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon} pour elle même Si mature, ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon} pour elle même
74 PURIFICATION Purification Purification
75 PURIFICATION_EFFECT_TEXT When mature, create fertile zone in a radius of [b]{purification_radius}[/b] Une fois mature, créée une zone fertile dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b]
76 HURRIED Hurried Pressé
113 PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE Plant [b]%s[/b]. Must be used in the fertile zone. Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone fertile.
114 PLANT_%s Plant [b]%s[/b] Planter [b]%s[/b]
115 MOVE_WITH_RIGHT_CLICK_OR_WASD Move with right click or WASD Déplace-toi avec le clic droit ou ZQSD
116 INTERACT_WITH_LEFT_CLICK Interact with left click Interagis avec le clic gauche
117 CHANGE_ZOOM_WITH_Z_X Change the zoom with Z and X Changez le zoom avec W et X
118 SELECT_ITEM_WITH_SCROLL_CLICK_OR_NUMBER Select an item in your toolbar with the mouse wheel or by clicking on it Sélectionne un item dans ta barre d'outil en utilisant la molette ou en cliquant dessus
119 LEFT_CLICK_TO_USE_ITEMS Use an item with left click Utilise un item avec le clic gauche
120 DROP_SEED_WITH_KEY Drop current item with Q Lâche l'item sélectionné avec A
121 USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY Use your [b]Detector[/b] to find the [b]Recharge station[/b] Utilise ton [b]Détecteur[/b] pour trouver la [b]Station de recharge[/b]
122 RECHARGE_IN_THE_RECHARGE_STATION Recharge on the [b]Recharge station[/b] to pass the day Se recharger sur la [b]Station de recharge[/b] pour passer la journée
123 TAKE_A_SEED_BY_CLICKING_ON_IT Take a [b]Seed[/b] by clicking on it Take a [b]Seed[/b] by clicking or moving over it Prend une [b]Graine[/b] en cliquant dessus Prend une [b]Graine[/b] en cliquant ou en passant dessus
124 DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Pickaxe[/b] Creuser un [b]Filon de Talion[/b] avec la [b]Pioche[/b] Creuser une [b]Veine de Talion[/b] avec la [b]Pioche[/b]
125 PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b] Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b]
126 GAIN_FIRST_PLANT_POINT WAIT_FOR_THE_PLANT_MATURATION Earn your first [b]Plant Point[/b] while waiting for a plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days) Wait for the plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days) Gagnez votre premier [b]Point de Plante[/b] en attendant qu'une plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours) Attendez que la plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours)
127 HARVEST_A_MATURE_PLANT Harvest a [b]Mature Plant[/b] using your [b]Fork[/b] Récoltez une [b]Plante Mature[/b] en utilisant votre [b]Fourche[/b]
128 TAKE_HARVESTED_SEEDS Take the harvested seeds Prenez les graines récoltées
129 PLANT_NAME_TEXT HAVE_3_PLANT_POINTS_SIMULTANEOUSLY [b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name and can have 2 states: juvenile or mature Reach 3 plant points [b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique et chaque plante peut avoir deux états : juvénile ou mature Atteignez 3 points de plantes
130 ENERGY The Energy L'Énergie
131 USE_AND_RECHARGE Use it and recharge L'utiliser et se recharger
132 SOME_ACTION_NEED_ENERGY Some action needs energy, like digging or planting. Certaines actions demandent de l'énergie, comme creuser ou planter.
133 ENERGY_UI_DESC_TEXT You can see your energy in the top left of the screen Vous pouvez voir votre énergie en haut à gauche de l'écran
134 RECHARGE_STATION_TUTORIAL_DESC_TEXT You can recharge all of your energy in the [b]Recharge station[/b], but it will pass a day. Vous pouvez recharger toute votre énergie à la [b]Station de Recharge[/b], mais cela prendra une journée.
135 PLANT_NAME_TEXT [b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name. [b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique.
136 PLANT_STATS_TEXT [b]Plant stats[/b] Here you can see your plant's age, the day of maturation, the lifetime, and the seed number that the plant can produce [b]Statistiques[/b] Ici, vous pouvez voir l'âge de votre plante, le jour de maturation, le temps de vie et le nombre de graine que la plante donne
137 PLANTS_INFO Plants info The Plants Information des plantes Les plantes
138 OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE EACH_PLANT_HAVE_3_STATE Obtain information on plants while hovering over the plant base Each plant have three state Obtenez des informations sur les plantes en survolant leur base Chaque plante a trois états
139 JUVENILE_DESC_TEXT [b]Juvenile[/b] The plant is growing, we can recover its seed with the [b]Fork[/b]. [b]Juvenile[/b] La plante grandit, il est possible de récupérer sa graine avec la [b]Fourche[/b].
140 MATURE_DESC_TEXT [b]Mature[/b] Have one [b]Plant point[/b] [b]Mature[/b] Possède un [b]Point de Plante[/b].
141 DEAD_DESC_TEXT [b]Dead[/b] When harvested or when exceeding their lifetime, each plant dies and produce two [b]Seeds[/b]. [b]Morte[/b] Lors de la récolte ou lorsque leur durée de vie est arrivée à son terme, chaque plante meurt et produit deux [b]Graines[/b].
142 OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE Hover the plants to obtain information Obtenez des informations sur les plantes en les survolant
143 THE_PLANT_POINTS The Plant Points Les Points de Plantes
144 HOW_TO_GET_PLANT_POINTS How to get Plant Points Comment avoir des Points de Plantes
145 PLANT_POINTS_TUTORIAL_DESC_TEXT Each mature plant have one [b]Plant Point[/b], you can see your progress on your [b]Objective[/b] in the top of the screen. This number represent the [b]active number of Plant Points in your garden[/b]. Dead or harvested plants are therefore no longer included in this number. Chaque plante mature possède un [b]Point de Plante[/b]. Vous pouvez suivre votre progression dans votre [b]Objectif[/b] en haut de l'écran. Ce nombre représente le [b]nombre de Points de Plante actifs dans votre jardin[/b]. Les plantes mortes ou récoltées ne sont donc plus comptabilisées.
146 PLANT_MUTATION_TEXT [b]Mutations[/b] Mutation change the plant behavior. These mutations are transmitted between generations, where they can change or evolve superior levels [b]Mutations[/b] Les mutations changent le comportement de la plante. Ces mutations se transmettent entre les générations, et peuvent changer ou évoluer aux niveaux supérieurs
147 MUTATIONS SHOW_ENERGY_TUTORIAL Mutations Show energy tutorial Mutations Montrer le tutoriel de l'énergie
148 SHOW_PLANT_TUTORIAL Show plant tutorial Montrer le tutoriel des plantes
149 SHOW_MUTATION_TUTORIAL Show mutation tutorial Montrer le tutoriel des mutations
150 SHOW_PLANT_POINT_TUTORIAL Show plant point tutorial Montrer le tutoriel des points de plantes
151 THE_MUTATIONS The Mutations Les Mutations
152 MUTATION Mutation Mutation
153 SEEDS_HAVE_A_CHANCE_TO_GAIN_MUTATIONS Seeds have a chance to gain mutations Les graines ont une chance de gagner des mutations
154 PLANT_SCORE_TEXT [b]Score[/b] By default, each plant get 1 score when mature [b]Plant Points[/b] By default, each plant get 1 plant point when mature [b]Score[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de score à la maturation [b]Points de plantes[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de point de plante à la maturation
155 %d_PLANT_POINT %d Plant Point %d Point de plante
156 %d_PLANT_POINTS %d Plant Points %d Points de plante
157 SCORE_%d Score %d Plant Points %d Score %d Points de plantes %d
158 ENTER Enter Entrer
159 EXIT Exit Sortie
160 EXIT_TRUCK Exit truck Sortir du camion
163 RECHARGE Recharge Recharger
164 RECHARGE_STATION_DESC_TEXT [b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow. [b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent.
165 TALION_CRISTAL Talion Crystal Cristal de Talion
166 TALION_CRISTAL_DESC_TEXT A pure form of Talion, cannot be break or used A pure form of Talion, cannot be broken or used Une forme pure de Talion, ne peut être cassé ou utilisé
167 TALION_CELL Talion Cell Cellule de Talion
168 TALION_CELL_DESC_TEXT This cell is filled with liquid form of Talion, let's see what's inside! Cette cellule est remplie d'une forme liquide de Talio, voyons ce qu'il y a à l'intérieur !
169 ENERGY_CELL Energy Cell Cellule d'énergie
170 ENERGY_CELL_DESC_TEXT Some energy remain on this cell... Might be usefull. De l'énergie reste dans cette cellule... Cela pourra être utile.
171 OPEN Open Ouvrir
172 COMPOST Compost Compost
173 START Start Commencer
174 HELP Help Aide
175 CONTINUE Continue Continuer
176 CHOOSE_A_LANGUAGE Choose a language Choisissez une langue
177 NO_ENERGY_LEFT (no energy left) (pas d'énergie restante)
178 %d_GARDEN_SCORE_LEFT %d garden score left %d plant point left %d score de jardin restant %d point de plante restant
179 SETTINGS Settings Paramètres
180 LANGUAGE Language Langage
181 SOUND Sound Son
236 SHIP_ACQUIRED Ship Acquired Vaisseau Acquis
237 USE_THE_SHIP_TO_TRAVEL_ACROSS_THE_PLANET Use the ship to travel across the planet Utilisez le vaisseau pour voyager sur la planète
238 JUMP_BETWEEN_REGION_TEXT [b]Jump between regions[/b] Use the ship dashboard to choose the next region between two choices [b]Changez de région[/b] Utilisez le tableau de bord pour changer de région parmi deux choix
239 RECHARGE_YOUR_SHIP_WITH_PLANT_SCORE_TEXT [b]Recharge your ship with plant score[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet [b]Recharge your ship with plant point[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet [b]Rechargez votre vaisseau avec les scores de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le en plantant sur la planète [b]Rechargez votre vaisseau avec les points de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le en plantant sur la planète
240 OUT_OF_ENERGY Out of energy À court d'énergie
241 USE_THE_BACKUP_DEVICE_TO_RESPAWN_TO_LAST_BASE Use the backup device to respawn to last base Utilisez l'appareil de sauvegarde pour réapparaitre à la dernière base
242 STEP_ON_THE_DATA_SAVER_TEXT [b]Step on the backup device to use it[/b] You can use it at any time. [b]Déplacez-vous sur l'appareil de sauvegarde pour l'utiliser[/b] Vous pouvez l'utiliser à tout moment
243 RESTART_FROM_LAST_BASE_WITHOUT_SEEDS_TEXT [b]Restart from last base without any seeds[/b] You will also lose all artefacts found. [b]Recommencer à partir de la dernière base sans aucune graine[/b] Vous perdrez également tous les artefacts trouvés.
244 COLLECT_YOUR_SEEDS_AND_TAKE_OFF Collect your seeds and take off with the ship Collectez vos graines et décollez avec le vaisseau
245 SAVE_ORCHID_MEMORY_AND_RESPAWN Save Orchid Memory and respawn Sauvegarder la mémoire d'Orchid et recommencer
246 CONFIRM_RESPAWN Confirm respawn ? (You'll lose seed and current travel progression) Confirmer la réapparition ? (Vous perdrez vos graines et la progression du voyage en cours)
247 DOWNLOAD_ORCHID_DATA_TO_LOCAL_SERVERS Download Orchid data to local servers Télécharger les données d'Orchid sur les serveurs locaux
248 TUTORIAL_FINISHED Tutorial finished Tutoriel terminé
249 CHOOSE_NEXT_STOP Choose next stop Choisissez le prochain arrêt
250 THANKS_FOR_PLAYING Thanks for playing! Merci d'avoir joué !
251 THANKS_FOR_PLAYING_DEMO Thanks for playing to the demo! Merci d'avoir joué à la démo !
252 TWICE_MORE_MUTATIONS Twice more mutations Deux fois plus de mutations
253 A_3_4_HOURS_STORY A 3 to 4 hours long story Une histoire sur 3 à 4 heures de gameplay
254 AN_INFINITE_MODE An infinite mode Un mode infini
255 IN_THE_COMPLETE_GAME In the complete game Dans le jeu complet
256 JOIN_OUR_INSTAGRAM Join our Instagram Rejoins-nous sur Instagram
257 WHISHLIST_THE_GAME Whishlist the game on Steam Ajoutez le jeu à votre liste de souhait
258 TAKE_A_QUICK_SURVEY Take a quick survey Répondez à un court sondage
300 HUMID_MODIFIER_DESC_TEXT Reduce the number of [b]Recharge[/b] Réduit le nombre de [b]Recharge[/b]
301 POOR Poor Pauvre
302 POOR_MODIFIER_DESC_TEXT Reduce the number of [b]Talion Veins[/b] Réduit le nombre de [b]Veine de Talion[/b]
303 CANYON Canyon Canyon
304 CANYON_MODIFIER_DESC_TEXT Increase the rock zone size in the region Augmente la taille des zones de roches dans cette région
305 ROCKY Rocky Rocheux
306 ROCKY_MODIFIER_DESC_TEXT There is no [b]Talion Veins[/b] in the area Aucune [b]Veine de Talion[/b] dans la zone
307 TOXIC Toxic Toxique
309 SANDY Sandy Sableux
310 SANDY_MODIFIER_DESC_TEXT Reduce plants influence radius Réduit le rayon d'influence des plantes
311 RADIOACTIVE Radioactive Radioactif
312 RADIOACTIVE_MODIFIER_DESC_TEXT Reduce the plant's base score by 1 Reduce the plant's base plant point by 1 Réduit le score de base des plantes de 1 Réduit les points de plantes de base des plantes de 1
313 CONTAMINATED Contaminated Contaminée
314 CONTAMINATED_MODIFIER_DESC_TEXT Decrease all plants seeds production by one Diminue la production de graine de 1
315 MAGNETIC Magnetic Magnétique
359 VENDING_MACHINES_DOOR_DESC_TEXT An ancient room filled with old vending machines Une pièce ancienne remplie de vieux distributeurs
360 CRISTAL_CAVE Crystal Cave Caverne aux Cristaux
361 CRISTAL_CAVE_DOOR_DESC_TEXT Leads to a deep cave with Talion crystals inside Mène à une caverne profonde avec des cristaux de Talion à l'intérieur
362 THANK_YOU_FOR_YOUR_PURCHASE CONNECT_TO_DEMETER Thank you for your purchase Connect to Demeter Merci pour votre achat Se connecter à Demeter
363 THANK_YOU_FOR_YOUR_PURCHASE Thank you for your purchase Merci pour votre achat