Dev pour la beta 1.4

* Changements de la texture des cristaux de Talion dans tous les assets 3D pour correspondre aux assets 2D
* Ajout d'un évenement en fin de région, une résurgence de Talion qui décontamine et fait looter les plantes mature aux alentours
* Ajout d'un path finding sur le mouvement du robot
* Modification du flow des actions à la souris : ajout d'un nouveau son, d'un icône à l'emplacement de l'action
* Modification du nombre et de l'ordre de mutation débloquées
* Augmentation de la valeur maximale de zoom
* Modification des scores à atteindre dans les premières régions
* Modification de l'interface du vaisseau, laissant apparaitre une roadmap plus claire, et laissant inspecter l'inventaire actuel
* Modification de l'icône d'action dans les scènes 3D
* Augmentation de la zone d'écart entre les plantes, et augmentation du taux de zone fertile en conséquence
* La station de recharge devient inutilisable après la fin de la région
* Ajout d'une transparence lors de la sélection d'objets derrières d'autres objets
* Les plantes juvéniles donneront toujours une graine si coupées
* Ajout d'un bouclage sur les couleurs des mutations
* Fix des hitbox des plantes pour l'inspection à la souris
* Fix de plusieurs bugs sur la manipulation de l'inventaire
* Ajout de nombreux screenshots d'utilisation des outils lors du tutoriel
* Amélioration mineure de la traduction/wording
This commit is contained in:
2026-05-17 02:29:55 +02:00
parent 73b0bf2d33
commit 8efe8bce36
126 changed files with 1955 additions and 463 deletions

View File

@@ -93,7 +93,7 @@ BUILD_%s,Build %s,Construit %s
FORK,Fork,Fourche
FORK_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b].","Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]."
DETECTOR,Detector,Détecteur
DETECTOR_DESC_TEXT,"Indicate [b]near signals[/b].","Indique les [b]signaux proches[/b]"
DETECTOR_DESC_TEXT,"Indicate [b]near signals[/b]","Indique les [b]signaux proches[/b]"
DETECT_USE_TEXT,"Search near signals","Rechercher les signaux proches"
SHIP_TELEPORT,Ship Portal,Portail vers le vaisseau
SHIP_TELEPORT_DESC_TEXT,"A mysterious technology that get you to the [b]Internode[/b].","Une mystèrieuse technologie qui t'amène sur l'[b]Internode[/b]"
@@ -106,7 +106,7 @@ SHOVEL_DESC_TEXT,"Use it to [b]dig up seeds[/b] and [b]harvest mature plants[/b]
TROWEL,Trowel,Truelle
TROWEL_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Can grant a [b]bonus seed[/b].","Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Peut donner une [b]graine supplémentaire[/b]."
PICKAXE,Pickaxe,Pioche
PICKAXE_DESC_TEXT,Can dig rock and precious materials,Peut creuser la roche et des matériaux précieux
PICKAXE_DESC_TEXT,Can dig [b]Talion Veins[/b] and rock,Peut creuser les [b]Veine de Talion[/b] et la roche
DIG,Dig,Creuser
OPEN,Open,Ouvrir
%s_SEED,%s Seed,Graine de %s
@@ -144,6 +144,8 @@ LADDER_DESC_TEXT,A good old ladder,Une bonne vieille échelle
RECHARGE_STATION,Recharge station,Station de recharge
RECHARGE,Recharge,Recharger
RECHARGE_STATION_DESC_TEXT,"[b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow.","[b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent."
TALION_CRISTAL,Talion Crystal,Cristal de Talion
TALION_CRISTAL_DESC_TEXT,"A pure form of Talion, cannot be break or used","Une forme pure de Talion, ne peut être cassé ou utilisé"
COMPOST,Compost,Compost
START,Start,Commencer
HELP,Help,Aide
@@ -178,6 +180,8 @@ ITEM_6,Item 6,Item 6
ITEM_7,Item 7,Item 7
ITEM_8,Item 8,Item 8
ITEM_9,Item 9,Item 9
ZOOM_IN,Zoom in,Zoomer
ZOOM_OUT,Zoom ou,Dézoomer
PRESS_KEY,Press a key...,Appuyer sur une touche...
LOADING,Loading...,Chargement...
LOADING_SCENE,Loading Scene,Chargement de la scène
@@ -214,7 +218,7 @@ OUT_OF_ENERGY,Out of energy,À court d'énergie
USE_THE_BACKUP_DEVICE_TO_RESPAWN_TO_LAST_BASE,Use the backup device to respawn to last base,Utilisez l'appareil de sauvegarde pour réapparaitre à la dernière base
STEP_ON_THE_DATA_SAVER_TEXT,[b]Step on the backup device to use it[/b] You can use it at any time.,[b]Déplacez-vous sur l'appareil de sauvegarde pour l'utiliser[/b] Vous pouvez l'utiliser à tout moment
RESTART_FROM_LAST_BASE_WITHOUT_SEEDS_TEXT,[b]Restart from last base without any seeds[/b] You will also lose all artefacts found.,[b]Recommencer à partir de la dernière base sans aucune graine[/b] Vous perdrez également tous les artefacts trouvés.
SHIP_IS_READY_TO_TAKE_OFF,Ship is ready to take off,Le vaisseau est prêt à partir
COLLECT_YOUR_SEEDS_AND_TAKE_OFF,Collect your seeds and take off with the ship,Collectez vos graines et décollez avec le vaisseau
SAVE_ORCHID_MEMORY_AND_RESPAWN,Save Orchid Memory and respawn,Sauvegarder la mémoire d'Orchid et recommencer
DOWNLOAD_ORCHID_DATA_TO_LOCAL_SERVERS,Download Orchid data to local servers,Télécharger les données d'Orchid sur les serveurs locaux
TUTORIAL_FINISHED,Tutorial finished,Tutoriel terminé
1 keys en fr
93 FORK Fork Fourche
94 FORK_DESC_TEXT Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b].
95 DETECTOR Detector Détecteur
96 DETECTOR_DESC_TEXT Indicate [b]near signals[/b]. Indicate [b]near signals[/b] Indique les [b]signaux proches[/b]
97 DETECT_USE_TEXT Search near signals Rechercher les signaux proches
98 SHIP_TELEPORT Ship Portal Portail vers le vaisseau
99 SHIP_TELEPORT_DESC_TEXT A mysterious technology that get you to the [b]Internode[/b]. Une mystèrieuse technologie qui t'amène sur l'[b]Internode[/b]
106 TROWEL Trowel Truelle
107 TROWEL_DESC_TEXT Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Can grant a [b]bonus seed[/b]. Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Peut donner une [b]graine supplémentaire[/b].
108 PICKAXE Pickaxe Pioche
109 PICKAXE_DESC_TEXT Can dig rock and precious materials Can dig [b]Talion Veins[/b] and rock Peut creuser la roche et des matériaux précieux Peut creuser les [b]Veine de Talion[/b] et la roche
110 DIG Dig Creuser
111 OPEN Open Ouvrir
112 %s_SEED %s Seed Graine de %s
144 RECHARGE_STATION Recharge station Station de recharge
145 RECHARGE Recharge Recharger
146 RECHARGE_STATION_DESC_TEXT [b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow. [b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent.
147 TALION_CRISTAL Talion Crystal Cristal de Talion
148 TALION_CRISTAL_DESC_TEXT A pure form of Talion, cannot be break or used Une forme pure de Talion, ne peut être cassé ou utilisé
149 COMPOST Compost Compost
150 START Start Commencer
151 HELP Help Aide
180 ITEM_7 Item 7 Item 7
181 ITEM_8 Item 8 Item 8
182 ITEM_9 Item 9 Item 9
183 ZOOM_IN Zoom in Zoomer
184 ZOOM_OUT Zoom ou Dézoomer
185 PRESS_KEY Press a key... Appuyer sur une touche...
186 LOADING Loading... Chargement...
187 LOADING_SCENE Loading Scene Chargement de la scène
218 USE_THE_BACKUP_DEVICE_TO_RESPAWN_TO_LAST_BASE Use the backup device to respawn to last base Utilisez l'appareil de sauvegarde pour réapparaitre à la dernière base
219 STEP_ON_THE_DATA_SAVER_TEXT [b]Step on the backup device to use it[/b] You can use it at any time. [b]Déplacez-vous sur l'appareil de sauvegarde pour l'utiliser[/b] Vous pouvez l'utiliser à tout moment
220 RESTART_FROM_LAST_BASE_WITHOUT_SEEDS_TEXT [b]Restart from last base without any seeds[/b] You will also lose all artefacts found. [b]Recommencer à partir de la dernière base sans aucune graine[/b] Vous perdrez également tous les artefacts trouvés.
221 SHIP_IS_READY_TO_TAKE_OFF COLLECT_YOUR_SEEDS_AND_TAKE_OFF Ship is ready to take off Collect your seeds and take off with the ship Le vaisseau est prêt à partir Collectez vos graines et décollez avec le vaisseau
222 SAVE_ORCHID_MEMORY_AND_RESPAWN Save Orchid Memory and respawn Sauvegarder la mémoire d'Orchid et recommencer
223 DOWNLOAD_ORCHID_DATA_TO_LOCAL_SERVERS Download Orchid data to local servers Télécharger les données d'Orchid sur les serveurs locaux
224 TUTORIAL_FINISHED Tutorial finished Tutoriel terminé