Dev de la démo
* Modification de l'apparence de l'UI des dialogues * Changement de l'ordre de déblocage des mutations * Ajout d'une confirmation pour l'abandon * Ajout de la scène de fin avec la base Boréa, en tant que fin de démo * Modification des icône de durée de vie, temps de pousse, et de mort * Ajout d'un icône au dessus du joueur quand il n'a plus d'énergie * Amélioration des dialogues du jeu * Changement du modèle du téléphone * Ajout de cellule d'énergie et de cellule de talion trouvable sur la carte * Il est à nouveau possible de se recharger après la fin d'une région * Buff des mutations ancien sociale et solide * Modification de la mutation fertile (ne donne de gain de graine qu'à la maturation) * Ajout d'une récupération automatique des graines * Ajout de deux cartons de tutoriel ainsi qu'une option pour les revoir dans l'aide de jeu * Amélioration générale du tutoriel * Ajout d'un écran titre digne de ce nom * Lors de l'arrivée à destination, ne téléporte plus le joueur sur une map vide, mais directement dans les lieux de cinématique * Ajout graphique de plus de pattern de mousse et de roche * Le talion apparait maintenant sur toute la carte * La roche peut désormais apparaitre sur la zone de départ * Ajout dud modificateur de région Canyon * Equilibrage général * Fix de bugs en tout genre
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ TUTORIAL,Tutorial,Tutoriel
|
||||
ICONS_MEANINGS,Icons Meanings,Signification des Icônes
|
||||
PLANT_POINTS,Plant points,Points de plante
|
||||
DAYS,Days,Jours
|
||||
GROWING_TIME,Growing time (in days),Temps de pousse (en jour)
|
||||
LIFETIME,Lifetime (in days),Durée de vie (en jour)
|
||||
GROWING_TIME,Day of maturation,Jour de maturation
|
||||
LIFETIME,Day of death,Jour de mort
|
||||
SEEDS,Seeds,Graines
|
||||
TERRAINS,Terrains,Terrains
|
||||
FERTILE_LAND_TEXT,[b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone,[b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ SOCIABLE_EFFECT_TEXT,"When mature, grants [b]{score_increase}[/b]{score_icon} ev
|
||||
TOUGH,Tough,Solide
|
||||
TOUGH_EFFECT_TEXT,Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] and add [b]{growing_time}[/b]{growing_icon},"Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] et ajoute [b]{growing_time}[/b]{growing_icon}"
|
||||
FERTILE,Fertile,Fertile
|
||||
FERTILE_EFFECT_TEXT,Add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon} to itself,Ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon} pour elle même
|
||||
FERTILE_EFFECT_TEXT,"When mature, add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon} to itself","Si mature, ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon} pour elle même"
|
||||
PURIFICATION,Purification,Purification
|
||||
PURIFICATION_EFFECT_TEXT,"When mature, create fertile zone in a radius of [b]{purification_radius}[/b]","Une fois mature, créée une zone fertile dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b]"
|
||||
HURRIED,Hurried,Pressé
|
||||
@@ -113,30 +113,48 @@ OPEN,Open,Ouvrir
|
||||
PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE,Plant [b]%s[/b]. Must be used in the fertile zone.,Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone fertile.
|
||||
PLANT_%s,Plant [b]%s[/b],Planter [b]%s[/b]
|
||||
MOVE_WITH_RIGHT_CLICK_OR_WASD,"Move with right click or WASD","Déplace-toi avec le clic droit ou ZQSD"
|
||||
INTERACT_WITH_LEFT_CLICK,"Interact with left click","Interagis avec le clic gauche"
|
||||
CHANGE_ZOOM_WITH_Z_X,"Change the zoom with Z and X","Changez le zoom avec W et X"
|
||||
SELECT_ITEM_WITH_SCROLL_CLICK_OR_NUMBER,"Select an item in your toolbar with the mouse wheel or by clicking on it","Sélectionne un item dans ta barre d'outil en utilisant la molette ou en cliquant dessus"
|
||||
LEFT_CLICK_TO_USE_ITEMS,"Use an item with left click","Utilise un item avec le clic gauche"
|
||||
DROP_SEED_WITH_KEY,"Drop current item with Q","Lâche l'item sélectionné avec A"
|
||||
USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY,Use your [b]Detector[/b] to find the [b]Recharge station[/b],Utilise ton [b]Détecteur[/b] pour trouver la [b]Station de recharge[/b]
|
||||
RECHARGE_IN_THE_RECHARGE_STATION,Recharge on the [b]Recharge station[/b] to pass the day,Se recharger sur la [b]Station de recharge[/b] pour passer la journée
|
||||
TAKE_A_SEED_BY_CLICKING_ON_IT,Take a [b]Seed[/b] by clicking on it,Prend une [b]Graine[/b] en cliquant dessus
|
||||
DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL,Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Pickaxe[/b],Creuser un [b]Filon de Talion[/b] avec la [b]Pioche[/b]
|
||||
TAKE_A_SEED_BY_CLICKING_ON_IT,Take a [b]Seed[/b] by clicking or moving over it,Prend une [b]Graine[/b] en cliquant ou en passant dessus
|
||||
DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL,Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Pickaxe[/b],Creuser une [b]Veine de Talion[/b] avec la [b]Pioche[/b]
|
||||
PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE,Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b],Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b]
|
||||
GAIN_FIRST_PLANT_POINT,Earn your first [b]Plant Point[/b] while waiting for a plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days),Gagnez votre premier [b]Point de Plante[/b] en attendant qu'une plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours)
|
||||
WAIT_FOR_THE_PLANT_MATURATION,Wait for the plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days),Attendez que la plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours)
|
||||
HARVEST_A_MATURE_PLANT,Harvest a [b]Mature Plant[/b] using your [b]Fork[/b],Récoltez une [b]Plante Mature[/b] en utilisant votre [b]Fourche[/b]
|
||||
TAKE_HARVESTED_SEEDS,Take the harvested seeds,Prenez les graines récoltées
|
||||
PLANT_NAME_TEXT,"[b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name and can have 2 states: juvenile or mature","[b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique et chaque plante peut avoir deux états : juvénile ou mature"
|
||||
HAVE_3_PLANT_POINTS_SIMULTANEOUSLY,Reach 3 plant points,Atteignez 3 points de plantes
|
||||
ENERGY,The Energy,L'Énergie
|
||||
USE_AND_RECHARGE,Use it and recharge,L'utiliser et se recharger
|
||||
SOME_ACTION_NEED_ENERGY,"Some action needs energy, like digging or planting.","Certaines actions demandent de l'énergie, comme creuser ou planter."
|
||||
ENERGY_UI_DESC_TEXT,"You can see your energy in the top left of the screen","Vous pouvez voir votre énergie en haut à gauche de l'écran"
|
||||
RECHARGE_STATION_TUTORIAL_DESC_TEXT,"You can recharge all of your energy in the [b]Recharge station[/b], but it will pass a day.", "Vous pouvez recharger toute votre énergie à la [b]Station de Recharge[/b], mais cela prendra une journée."
|
||||
PLANT_NAME_TEXT,"[b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name.","[b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique."
|
||||
PLANT_STATS_TEXT,"[b]Plant stats[/b] Here you can see your plant's age, the day of maturation, the lifetime, and the seed number that the plant can produce","[b]Statistiques[/b] Ici, vous pouvez voir l'âge de votre plante, le jour de maturation, le temps de vie et le nombre de graine que la plante donne"
|
||||
PLANTS_INFO,"Plants info","Information des plantes"
|
||||
OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE,"Obtain information on plants while hovering over the plant base","Obtenez des informations sur les plantes en survolant leur base"
|
||||
PLANTS_INFO,"The Plants","Les plantes"
|
||||
EACH_PLANT_HAVE_3_STATE,"Each plant have three state","Chaque plante a trois états"
|
||||
JUVENILE_DESC_TEXT,"[b]Juvenile[/b] The plant is growing, we can recover its seed with the [b]Fork[/b].","[b]Juvenile[/b] La plante grandit, il est possible de récupérer sa graine avec la [b]Fourche[/b]."
|
||||
MATURE_DESC_TEXT,"[b]Mature[/b] Have one [b]Plant point[/b]","[b]Mature[/b] Possède un [b]Point de Plante[/b]."
|
||||
DEAD_DESC_TEXT,"[b]Dead[/b] When harvested or when exceeding their lifetime, each plant dies and produce two [b]Seeds[/b].","[b]Morte[/b] Lors de la récolte ou lorsque leur durée de vie est arrivée à son terme, chaque plante meurt et produit deux [b]Graines[/b]."
|
||||
OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE,"Hover the plants to obtain information","Obtenez des informations sur les plantes en les survolant"
|
||||
THE_PLANT_POINTS,"The Plant Points","Les Points de Plantes"
|
||||
HOW_TO_GET_PLANT_POINTS,"How to get Plant Points","Comment avoir des Points de Plantes"
|
||||
PLANT_POINTS_TUTORIAL_DESC_TEXT,"Each mature plant have one [b]Plant Point[/b], you can see your progress on your [b]Objective[/b] in the top of the screen. This number represent the [b]active number of Plant Points in your garden[/b]. Dead or harvested plants are therefore no longer included in this number.","Chaque plante mature possède un [b]Point de Plante[/b]. Vous pouvez suivre votre progression dans votre [b]Objectif[/b] en haut de l'écran. Ce nombre représente le [b]nombre de Points de Plante actifs dans votre jardin[/b]. Les plantes mortes ou récoltées ne sont donc plus comptabilisées."
|
||||
PLANT_MUTATION_TEXT,"[b]Mutations[/b] Mutation change the plant behavior. These mutations are transmitted between generations, where they can change or evolve superior levels","[b]Mutations[/b] Les mutations changent le comportement de la plante. Ces mutations se transmettent entre les générations, et peuvent changer ou évoluer aux niveaux supérieurs"
|
||||
MUTATIONS,Mutations,Mutations
|
||||
SHOW_ENERGY_TUTORIAL,"Show energy tutorial","Montrer le tutoriel de l'énergie"
|
||||
SHOW_PLANT_TUTORIAL,"Show plant tutorial","Montrer le tutoriel des plantes"
|
||||
SHOW_MUTATION_TUTORIAL,"Show mutation tutorial","Montrer le tutoriel des mutations"
|
||||
SHOW_PLANT_POINT_TUTORIAL,"Show plant point tutorial","Montrer le tutoriel des points de plantes"
|
||||
THE_MUTATIONS,The Mutations,Les Mutations
|
||||
MUTATION,Mutation,Mutation
|
||||
SEEDS_HAVE_A_CHANCE_TO_GAIN_MUTATIONS,"Seeds have a chance to gain mutations","Les graines ont une chance de gagner des mutations"
|
||||
PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Score[/b] By default, each plant get 1 score when mature","[b]Score[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de score à la maturation"
|
||||
PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Plant Points[/b] By default, each plant get 1 plant point when mature","[b]Points de plantes[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de point de plante à la maturation"
|
||||
%d_PLANT_POINT,%d Plant Point,%d Point de plante
|
||||
%d_PLANT_POINTS,%d Plant Points,%d Points de plante
|
||||
SCORE_%d,Score %d,Score %d
|
||||
SCORE_%d,Plant Points %d,Points de plantes %d
|
||||
ENTER,Enter,Entrer
|
||||
EXIT,Exit,Sortie
|
||||
EXIT_TRUCK,Exit truck,Sortir du camion
|
||||
@@ -145,14 +163,19 @@ RECHARGE_STATION,Recharge station,Station de recharge
|
||||
RECHARGE,Recharge,Recharger
|
||||
RECHARGE_STATION_DESC_TEXT,"[b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow.","[b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent."
|
||||
TALION_CRISTAL,Talion Crystal,Cristal de Talion
|
||||
TALION_CRISTAL_DESC_TEXT,"A pure form of Talion, cannot be break or used","Une forme pure de Talion, ne peut être cassé ou utilisé"
|
||||
TALION_CRISTAL_DESC_TEXT,"A pure form of Talion, cannot be broken or used","Une forme pure de Talion, ne peut être cassé ou utilisé"
|
||||
TALION_CELL,Talion Cell,Cellule de Talion
|
||||
TALION_CELL_DESC_TEXT,"This cell is filled with liquid form of Talion, let's see what's inside!","Cette cellule est remplie d'une forme liquide de Talio, voyons ce qu'il y a à l'intérieur !"
|
||||
ENERGY_CELL,Energy Cell,Cellule d'énergie
|
||||
ENERGY_CELL_DESC_TEXT,"Some energy remain on this cell... Might be usefull.","De l'énergie reste dans cette cellule... Cela pourra être utile."
|
||||
OPEN,Open,Ouvrir
|
||||
COMPOST,Compost,Compost
|
||||
START,Start,Commencer
|
||||
HELP,Help,Aide
|
||||
CONTINUE,Continue,Continuer
|
||||
CHOOSE_A_LANGUAGE,Choose a language,Choisissez une langue
|
||||
NO_ENERGY_LEFT," (no energy left)", " (pas d'énergie restante)"
|
||||
%d_GARDEN_SCORE_LEFT,"%d garden score left","%d score de jardin restant"
|
||||
%d_GARDEN_SCORE_LEFT,"%d plant point left","%d point de plante restant"
|
||||
SETTINGS,Settings,Paramètres
|
||||
LANGUAGE,Language,Langage
|
||||
SOUND,Sound,Son
|
||||
@@ -213,17 +236,23 @@ NO_RECHARGE_LEFT,"No recharge left, go to the ship to respawn","Pas de recharge
|
||||
SHIP_ACQUIRED,Ship Acquired,Vaisseau Acquis
|
||||
USE_THE_SHIP_TO_TRAVEL_ACROSS_THE_PLANET,"Use the ship to travel across the planet","Utilisez le vaisseau pour voyager sur la planète"
|
||||
JUMP_BETWEEN_REGION_TEXT,"[b]Jump between regions[/b] Use the ship dashboard to choose the next region between two choices","[b]Changez de région[/b] Utilisez le tableau de bord pour changer de région parmi deux choix"
|
||||
RECHARGE_YOUR_SHIP_WITH_PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Recharge your ship with plant score[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet","[b]Rechargez votre vaisseau avec les scores de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le en plantant sur la planète"
|
||||
RECHARGE_YOUR_SHIP_WITH_PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Recharge your ship with plant point[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet","[b]Rechargez votre vaisseau avec les points de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le en plantant sur la planète"
|
||||
OUT_OF_ENERGY,Out of energy,À court d'énergie
|
||||
USE_THE_BACKUP_DEVICE_TO_RESPAWN_TO_LAST_BASE,Use the backup device to respawn to last base,Utilisez l'appareil de sauvegarde pour réapparaitre à la dernière base
|
||||
STEP_ON_THE_DATA_SAVER_TEXT,[b]Step on the backup device to use it[/b] You can use it at any time.,[b]Déplacez-vous sur l'appareil de sauvegarde pour l'utiliser[/b] Vous pouvez l'utiliser à tout moment
|
||||
RESTART_FROM_LAST_BASE_WITHOUT_SEEDS_TEXT,[b]Restart from last base without any seeds[/b] You will also lose all artefacts found.,[b]Recommencer à partir de la dernière base sans aucune graine[/b] Vous perdrez également tous les artefacts trouvés.
|
||||
COLLECT_YOUR_SEEDS_AND_TAKE_OFF,Collect your seeds and take off with the ship,Collectez vos graines et décollez avec le vaisseau
|
||||
SAVE_ORCHID_MEMORY_AND_RESPAWN,Save Orchid Memory and respawn,Sauvegarder la mémoire d'Orchid et recommencer
|
||||
CONFIRM_RESPAWN,"Confirm respawn ? (You'll lose seed and current travel progression)","Confirmer la réapparition ? (Vous perdrez vos graines et la progression du voyage en cours)"
|
||||
DOWNLOAD_ORCHID_DATA_TO_LOCAL_SERVERS,Download Orchid data to local servers,Télécharger les données d'Orchid sur les serveurs locaux
|
||||
TUTORIAL_FINISHED,Tutorial finished,Tutoriel terminé
|
||||
CHOOSE_NEXT_STOP,Choose next stop,Choisissez le prochain arrêt
|
||||
THANKS_FOR_PLAYING,Thanks for playing!,Merci d'avoir joué !
|
||||
THANKS_FOR_PLAYING_DEMO,Thanks for playing to the demo!,Merci d'avoir joué à la démo !
|
||||
TWICE_MORE_MUTATIONS,Twice more mutations,Deux fois plus de mutations
|
||||
A_3_4_HOURS_STORY,A 3 to 4 hours long story,Une histoire sur 3 à 4 heures de gameplay
|
||||
AN_INFINITE_MODE,An infinite mode,Un mode infini
|
||||
IN_THE_COMPLETE_GAME,In the complete game,Dans le jeu complet
|
||||
JOIN_OUR_INSTAGRAM,Join our Instagram,Rejoins-nous sur Instagram
|
||||
WHISHLIST_THE_GAME,Whishlist the game on Steam,Ajoutez le jeu à votre liste de souhait
|
||||
TAKE_A_QUICK_SURVEY,Take a quick survey,Répondez à un court sondage
|
||||
@@ -271,6 +300,8 @@ HUMID,Humid,Humide
|
||||
HUMID_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the number of [b]Recharge[/b],Réduit le nombre de [b]Recharge[/b]
|
||||
POOR,Poor,Pauvre
|
||||
POOR_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the number of [b]Talion Veins[/b],Réduit le nombre de [b]Veine de Talion[/b]
|
||||
CANYON,Canyon,Canyon
|
||||
CANYON_MODIFIER_DESC_TEXT,Increase the rock zone size in the region,Augmente la taille des zones de roches dans cette région
|
||||
ROCKY,Rocky,Rocheux
|
||||
ROCKY_MODIFIER_DESC_TEXT,There is no [b]Talion Veins[/b] in the area,Aucune [b]Veine de Talion[/b] dans la zone
|
||||
TOXIC,Toxic,Toxique
|
||||
@@ -278,7 +309,7 @@ TOXIC_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce all plant lifetime by 1,Réduit la durée de vie
|
||||
SANDY,Sandy,Sableux
|
||||
SANDY_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce plants influence radius,Réduit le rayon d'influence des plantes
|
||||
RADIOACTIVE,Radioactive,Radioactif
|
||||
RADIOACTIVE_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the plant's base score by 1,Réduit le score de base des plantes de 1
|
||||
RADIOACTIVE_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the plant's base plant point by 1,Réduit les points de plantes de base des plantes de 1
|
||||
CONTAMINATED,Contaminated,Contaminée
|
||||
CONTAMINATED_MODIFIER_DESC_TEXT,Decrease all plants seeds production by one,Diminue la production de graine de 1
|
||||
MAGNETIC,Magnetic,Magnétique
|
||||
@@ -328,4 +359,5 @@ VENDING_MACHINE_ROOM,Vending Machine Room,Local de Distributeur
|
||||
VENDING_MACHINES_DOOR_DESC_TEXT,"An ancient room filled with old vending machines","Une pièce ancienne remplie de vieux distributeurs"
|
||||
CRISTAL_CAVE,Crystal Cave,Caverne aux Cristaux
|
||||
CRISTAL_CAVE_DOOR_DESC_TEXT,Leads to a deep cave with Talion crystals inside,Mène à une caverne profonde avec des cristaux de Talion à l'intérieur
|
||||
THANK_YOU_FOR_YOUR_PURCHASE,Thank you for your purchase,Merci pour votre achat
|
||||
CONNECT_TO_DEMETER,Connect to Demeter,Se connecter à Demeter
|
||||
THANK_YOU_FOR_YOUR_PURCHASE,Thank you for your purchase,Merci pour votre achat
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user