Et toujours du dev pour la béta
* Evolution de l'histoire avec de nouveaux dialogues, une plus grande durée de vie du jeu, des nouvelles zones d'histoire... * Suppression du mode infini * Ajout d'un écran des mutations découvertes * Ajout d'un nouveau mécanisme de respawn situé dans le vaissau * Ajout de 2 nouveaux modificateurs de région * Quatre nouveaux artefacts * Visuel de la décontamination de la planète 3D en cours de la partie * Ajout d'une annonce visuelle des scène du jeu * Fix sur la mutation Généreux pour être en accord avec sa description * Amélioration de l'effet de la mutation Purification * Fix de la mutation sociale aux niveau supérieurs * Ajout d'un effet visuel de réacteur sur le joueur 3D * Fix sur l'annonce de nouveaux objets qui se déclenchaient à une nouvelle run * Amélioration des animation et des informations données dans le vaisseau * Correction mineure des traductions
This commit is contained in:
@@ -30,6 +30,26 @@ Text/88/text,"I prefer not to talk about that for now.[pause=0.3].[pause=0.3].[p
|
||||
Choice/89/text,What happened ?,Que s'est-il passé ?
|
||||
Choice/89/disabled_text,,
|
||||
Text/8a/text,"Sorry my child,[pause=0.3] I'm not ready to talk about that for now.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] You'll have your answers when you meet me.","Je suis désolée petit,[pause=0.3] je ne suis pas prête à en parler pour l'instant.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Tu en sauras plus quand tu m'auras rejointe."
|
||||
Choice/8b/text,Can I know what is this shiny machine just next to me ?,Je peux savoir ce qu'est cette machine devant moi ?
|
||||
Choice/8b/disabled_text,,
|
||||
Text/8c/text,"The engine you see is a planetary ship ![pause=0.5] This model is called [color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] I tweaked it to recharge on vegetal energy.[pause=0.5] However,[pause=0.2] as you know,[pause=0.2] this type of energy is uncommon on this planet.[pause=0.5] But let's continue on board,[pause=0.2] shall we ?","L'engin que tu vois est un vaisseau planétaire ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l'[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l'ai modifié pour qu'il se recharge avec de l'énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ?"
|
||||
Text/ac/text,"Enough talking about the past, let's talk about your mission.","Assez parlé du passé, parlons un peu de ta mission."
|
||||
Text/ad/text,"Now that you have learnt how to produce [b]plants[/b],[pause=0.2] I need you to travel north,[pause=0.2] to my base of operation,[pause=0.2] [color=#6CDAE7]Borea[/color].","Maintenant que tu as appris comment t'occuper des [b]plantes[/b],[pause=0.3] Il va falloir que tu ailles au Nord,[pause=0.3] à la base d'opérations [color=#6CDAE7]Borea[/color]."
|
||||
Text/8c/text,"The engine you see is a planetary ship ![pause=0.5] This model is called [color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] I tweaked it to recharge on vegetal energy.[pause=0.5] However,[pause=0.2] as you know,[pause=0.2] this type of energy is uncommon on this planet.[pause=0.5]","L'engin que tu vois est un vaisseau planétaire ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l'[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l'ai modifié pour qu'il se recharge avec de l'énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici."
|
||||
Text/ae/text,"It is quite an old model, [pause=0.2]thousands of years in fact[pause=0.2], so it cannot go all away to Borea. [pause=0.2]You'll need to jump region to region and recharge it every step.","C'est plutôt un vieux modèle,[pause=0.2] vieux de milliers d'années en fait,[pause=0.2] donc il ne peut pas aller directement à Boréa.[pause=0.2] Tu devras te poser de région en région pour le recharger."
|
||||
Text/af/text,"And to make matters worse,[pause=0.2] its effectiveness is decreasing every jump,[pause=0.2] so you'll need to fuel it with more and more energy.","Et pour ne rien arranger,[pause=0.2] son efficacité diminue tous les décollages,[pause=0.2] donc tu devras l'alimenter de plus en plus d'énergie végétale."
|
||||
Text/67/text,"It will be long,[pause=0.3] but I know you can do it.[pause=0.5] It is the first step of my plan to restore the ecosytem of [color=#175579]Tau[/color].","C'est un long voyage,[pause=0.3] mais je sais que tu peux le faire.[pause=0.5] C'est la première étape de mon plan pour restorer l'écosystème de [color=#175579]Tau[/color]."
|
||||
Choice/68/text,Tau ? Is it this planet ?,Tau ? Est ce que c'est cette planète ?
|
||||
Choice/68/disabled_text,,
|
||||
Text/69/text,"Absolutely,[pause=0.2] it is part of the Cetus constellation,[pause=0.3] whose exploitation began 10863 years ago.","Exactement,[pause=0.3] elle fait partie de la constellation Cetus,[pause=0.2] dont l'exploitation a commencé il y a 10863 ans."
|
||||
Text/6a/text,"Linking Aldebaran to Fomalhaut,[pause=0.2] the Cetus constellation is one of the most diverse in terms of star systems and planets.[pause=0.5] It is part of the Orion Arm of the Milky Way.","Faisant le lien entre Aldebaran et Fomalhaut,[pause=0.2] la constellation Cetus est l'une des plus diverses en terme de systèmes stellaires et de planètes.[pause=0.5] Elle fait partie du bras Orion de la Voie Lactée."
|
||||
Choice/6b/text,Why do you need me to travel through the entire planet to join you ?,Pourquoi voulez vous que je traverse la planète entière pour vous rejoindre ?
|
||||
Choice/6b/disabled_text,,
|
||||
Text/6c/text,Uhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I need someone with your abilities.,Euuuhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] J'ai besoin de quelqu'un avec tes compétences.
|
||||
Text/6d/text,I am having a problem at the [color=#6CDAE7]Borea[/color] base.[pause=0.5] And I cannot fix it alone.,J'ai un problème à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Et je ne peux pas m'en occuper seule.
|
||||
Choice/6e/text,I will do my best to be there quickly !,J'arrive au plus vite !
|
||||
Choice/6e/disabled_text,,
|
||||
Text/6f/text,You are very kind [color=#FFA617]Orchid[/color] !,Tu es si gentil [color=#FFA617]Orchid[/color] !
|
||||
Choice/70/text,Are you hiding information from me ?,Me cachez vous quelque chose ?
|
||||
Choice/70/disabled_text,,
|
||||
Text/71/text,"Not at all ![pause=0.5] Please believe me,[pause=0.2] I just want you to join me.[pause=0.5].[pause=0.5].","Pas du tout ![pause=0.5] Crois moi je t'en prie,[pause=0.3] il faut juste que tu me rejoignes.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]"
|
||||
Text/e2/text,"You'll need to travel north to join me, but you won't do that in one go. First, go to the [b]Mercury Relay Base[/b]; we'll use it as a temporary base to repair the ship and save your data...","Tu devras voyager vers le nord pour me rejoindre, mais tu n'iras pas d'une traite. D'abord, rends-toi à la [b]Base Relais Mercure[/b], on s'en servira de base temporaire pour réparer le vaisseau et sauvegarder tes données."
|
||||
Text/e3/text,"Remember, to continue, you'll need to keep your best seeds and continue to [b]evolve your plants[/b].","Souviens-toi, pour réussir, tu devras faire évoluer tes plantes et les transporter avec toi entres les régions !"
|
||||
Text/73/text,"Good luck [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] I am counting on you.","Bonne chance [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] je compte sur toi."
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user