developpement d'écran de chargement et d'écran de sélection de niveau

* modification de certains assets
* optimisation de chunks
* ajout d'un SceneManager
* ajout d'un premier dialogue avec Demeter
* changement des jour en charge
* mise en place d'un système de run
* etc...
This commit is contained in:
2026-01-10 13:04:33 +01:00
parent c130c47042
commit 9c449b234f
136 changed files with 3464 additions and 1147 deletions

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
keys,fr
Character/1e/name,???
Character/1e/nicknames,
,
1 keys fr
2 Character/1e/name ???
3 Character/1e/nicknames
4

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
[remap]
importer="csv_translation"
type="Translation"
uid="uid://7wpgi5jkyqi3"
[deps]
files=["res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.fr.translation"]
source_file="res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.csv"
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.fr.translation"]
[params]
compress=true
delimiter=0

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
keys,fr
Text/11/text,[i]Black[/i]
Text/12/text,[i]Black Again[/i]
Text/13/text,"[i]Suddunly, a spark. A thousand of connections blows up as a firework scene. A massive ammount of data to treat. In those data, a video.[/i]"
Text/14/text,"[i]It's dark. A silhouette stands in front of you. It's big, but weirdly it's not that impressive, almost reassuring.[/i]"
Text/15/text,Hi !
Choice/16/text,Uh... Hello ?
Choice/16/disabled_text,
Choice/17/text,Where the fork am I ?
Choice/17/disabled_text,
Text/18/text,"Haha, calm down you are in a safe place."
Choice/19/text,Wait... Who am I ?
Choice/19/disabled_text,
Text/1a/text,"Don't worry, my sweet little bot, I'll explain it in a minute, your name is [b]Orchid[/b]."
Text/1b/text,I'm happy that you're finally awake ! You were my project for decades now...
Text/1c/text,Hello
Text/1d/text,Hella
1 keys fr
2 Text/11/text [i]Black[/i]
3 Text/12/text [i]Black Again[/i]
4 Text/13/text [i]Suddunly, a spark. A thousand of connections blows up as a firework scene. A massive ammount of data to treat. In those data, a video.[/i]
5 Text/14/text [i]It's dark. A silhouette stands in front of you. It's big, but weirdly it's not that impressive, almost reassuring.[/i]
6 Text/15/text Hi !
7 Choice/16/text Uh... Hello ?
8 Choice/16/disabled_text
9 Choice/17/text Where the fork am I ?
10 Choice/17/disabled_text
11 Text/18/text Haha, calm down you are in a safe place.
12 Choice/19/text Wait... Who am I ?
13 Choice/19/disabled_text
14 Text/1a/text Don't worry, my sweet little bot, I'll explain it in a minute, your name is [b]Orchid[/b].
15 Text/1b/text I'm happy that you're finally awake ! You were my project for decades now...
16 Text/1c/text Hello
17 Text/1d/text Hella

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
[remap]
importer="csv_translation"
type="Translation"
uid="uid://cypejke4rne2y"
[deps]
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.fr.translation"]
source_file="res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.csv"
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.fr.translation"]
[params]
compress=true
delimiter=0

177
translation/game/gui.csv Normal file
View File

@@ -0,0 +1,177 @@
keys,en,fr
STORY_TEXT,"[b]You are a lone robot, sent on a contaminated planet.[/b]
Your job : planting seeds to restore life on the planet. Each seed has different effects and grant you garden points, [b]you have to reach a certain garden score each 7 days to continue[/b].
Be careful, [b]you can only plant in the decontamined zone[/b], but some plants can decontaminate your garden.
[b]Good luck![/b]","[b]Vous êtes un robot, envoyé seul sur une planète contaminée.[/b]
Votre mission : planter des graines pour redonner vie à cette planète. Chaque graine a des effets uniques et vous octroie des points de jardin, [b]vous devrez atteindre un certain score de jardin tous les 7 jours pour continuer[/b].
Attention, [b]vous ne pouvez planter que dans la zone décontaminée[/b], mais certaines plantes peuvent décontaminer votre jardin.
[b]Bonne chance ![/b]"
CONTROLS_TEXT,"Directional Arrows/Right Click : Move
Left Click : Interact/Pick up
Mouse Wheel : Change held item
X : Drop Item","Flèches directionnelles/Clic droit : Se déplacer
Clic Gauche : Interagir/Ramasser
Molette : Changer l'objet en main
X : Lâcher lobjet"
STORY,Story,Histoire
OK,Ok,Ok
GARDEN,Garden,Jardin
COMMA,", ",","
OR," or "," ou "
PAUSE,Pause,Pause
CONTROLS,Controls,Contrôles
RESUME_GAME,Resume,Reprendre
RESTART,Restart,Recommencer
QUIT,Quit,Quitter
SEED,Seed,Graine
TAKE,Take,Prendre
PACKAGE,Crate,Caisse de matériel
DESCRIPTION,Description,Description
USE,Use,Utiliser
ON_MATURE,On maturation,Une fois mature
WHEN_HARVESTED,When harvested,A la récolte
EACH_DAY_WHEN_MATURE,"Each day, when mature,","Chaque jour, après maturation,"
COMMON,Common,Commun
RARE,Rare,Rare
VERY_RARE,Very rare,Très rare
IMPOSSIBLE,Impossible,Impossible
EFFECT,Effect,Effet
MATURE,Mature,Mature
GROWING,Growing,En train de pousser
DECONTAMINATE,Decontaminate,Décontamine
%d_CHARGE_LEFT,%d charge left,%d charges restants
LAST_RECHARGE,One recharge remaining,Une recharge restante
RECHARGE_%d_ENERGY,Recharge %d energy,Recharge %d dénergie
%d_DAYS_BEFORE_CHARGE,%d days before being charged,%d jours avant dêtre chargé
1_DAY_BEFORE_CHARGE,1 day before being charged,1 jour avant avant dêtre chargé
CHARGED,Charged,Chargé
WHEN_FILLED,When filled,Si rempli
GIVE_THE_FOLLOWING_ITEM_%s,Give the following item : [b]%s[/b],Donne lobjet suivant : [b]%s[/b]
UPGRADE_MAX_ENERGY,Increases maximum energy,Augmente lénergie maximum
UPGRADE_MAX_INVENTORY_SIZE,Increases inventory size,Augmente la taille de linventaire
DECONTAMINATE_%d_UNIT_AROUND_IT,Decontaminate %d unit around it,Décontamine %d unités autour delle
SEED_PRODUCTION,Seed Production,Production de graines
PRODUCE_%s_SEEDS,Produce %s seeds,Produit %s graines
DAY_%d,Day [b]%d[/b],Jour [b]%d[/b]
MATURE_ON_DAY_%d,Mature on day [b]%d[/b],Mature au jour [b]%d[/b]
%d_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%d[/b] garden points when mature,Donne [b]%d[/b] points de jardin une fois mature
ABSURD,[rainbow]Absurd[/rainbow],[rainbow]Absurde[/rainbow]
GROW_IN_%d,Grow in [b]%d[/b] days,Mature dans [b]%d[/b] jours
%s_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%s[/b] garden points when mature,Donne [b]%s[/b] points de jardin une fois mature
DISCOVER_%s,Discover %s,Découvre %s
EVOLVE_%s,Upgrade %s,Améliore %s
%s_SEEDS_CAN_NOW_BE_FOUND,%s seeds can now be found,Des graines de %s peuvent maintenant être trouvées
%s_SCORE_EVOLUTION,%s score evolution,Évolution de score de %s
ADD_%s_TO_THE_DEFAULT_SCORE_OF_THE_PLANT,Add [b]%s[/b] to the default score of the plant,Améliore le score de jardin de la plante de [b]%s[/b]
%s_EVOLUTION,%s evolution,Évolution de %s
UPGRADE_THE_LEVEL_OF_%s_EFFECT_OF_%d_LEVEL,Upgrade the level of %s effect of %d level,Améliore l'effet %s de %d niveau
ANCIENT,Ancient,Ancien
ANCIENT_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, grants [b]1[/b] garden points each [b]%d[/b] days","Une fois mature, donne [b]1[/b] points de jardin tous les [b]%d[/b] jours"
ELITIST,Elitist,Élitiste
ELITIST_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, grants [b]%d[/b] garden points for each plant of the same species around, but do not give any points if it is alone.","Une fois mature, donne [b]%d[/b] points de jardin pour chaque plante de la même espèce aux alentours, mais nen donne aucun si elle est seule."
ERMIT,Hermit,Ermite
ERMIT_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"Multiply the garden score by [b]%d[/b] if no plants are nearby, otherwise, set it to 0.","Multiplie le score de jardin par [b]%d[/b] si aucune plante nest proche, sinon le score est nul."
PRECOCIOUS,Precocious,Précoce
PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Grants [b]%d[/b] garden points while the plant is growing,Donne [b]%d[/b] points de jardin pendant que la plante grandit
QUALITY,Quality,Qualité
QUALITY_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Grants [b]%d[/b] garden points if the plant is mature.,Donne [b]%d[/b] points de jardin si la plante est mature.
QUICK,Quick,Rapide
QUICK_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Reduce the growing time by %d,Réduit le temps de maturation de %d
SOCIABLE,Outgoing,Sociable
SOCIABLE_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, grants [b]%d[/b] garden points if it is nearby %d other plants","Une fois mature, donne [b]%d[/b] points de jardin si elle est à côté de %d autres plantes"
STRONG,Strong,Fort
STRONG_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Plus [b]%d[/b]%% of the score,Augmente le score de [b]%d[/b]%%
COST_%d_ENERGY,Cost %d energy,Coûte %d dénergie
ONE_TIME_USE,Single use,Usage unique
BUILD_%s,Build %s,Construit %s
FORK,Fork,Fourche
FORK_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b].","Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]."
HARVEST,Harvest,Récolter
KNIFE,Knife,Couteau
KNIFE_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Does not consume energy.",Utilise-le pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Ne consomme pas dénergie.
SHOVEL,Shovel,Pelle
SHOVEL_DESC_TEXT,"Use it to [b]dig up seeds[/b] and [b]harvest mature plants[/b].","Utilise-la pour [b]déterrer les graines[/b] et pour [b]récolter les plantes mature[/b]."
TROWEL,Trowel,Truelle
TROWEL_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Can grant a [b]bonus seed[/b].","Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Peut donner une [b]graine supplémentaire[/b]."
PICKAXE,Pickaxe,Pioche
PICKAXE_DESC_TEXT,Can dig rock and precious materials,Peut creuser la roche et des matériaux précieux
DIG,Dig,Creuser
OPEN,Open,Ouvrir
%s_SEED,%s Seed,Graine de %s
PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE,Plant [b]%s[/b]. Must be used in the decontamined zone.,Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone décontaminée.
PLANT_%s,Plant [b]%s[/b],Planter [b]%s[/b]
BURIED_SEEDS,Buried seeds,Graines enterrées
BURIED_SEEDS_DESC_TEXT,"Contain some random seeds. [b]Dig it with a shovel.[/b]","Contient des graines enterrées. [b]Peuvent être déterrées avec une pelle[/b]"
TAKE_THE_SHOVEL,Take the shovel,Prend la pelle
DIG_UNDERGROUND_LOOT,Dig up the buried resources,Déterre les graines enterrées
TAKE_A_SEED,Take a seed,Prend une graine
PLANT_THE_SEED_IN_DECONTAMINED_ZONE,Plant the seed in the decontamined zone,Plante la graine dans la zone décontaminée
RECHARGE_TO_PASS_DAYS,Recharge to pass the day,Recharge-toi pour passer la journée
HARVEST_MATURE_PLANTS_WITH_SHOVEL,Harvest mature plants with the shovel,Récolte les plantes matures avec la pelle
SCORE_%d,Score : %d,Score : %d
SOLAR_PANNEL,Solar panel,Panneau solaire
SOLAR_PANNEL_DESCRIPTION_TEXT,Grants energy when charged. Take several days to recharge,Donne de lénergie quand chargé. Prend plusieurs jours à se recharger
TRUCK_ENTRANCE,Truck entrance,Entrée du camion
ENTER_TRUCK,Enter truck,Entrer dans le camion
EXIT,Exit,Sortie
EXIT_TRUCK,Exit truck,Sortir du camion
LADDER_DESC_TEXT,A good old ladder,Une bonne vieille échelle
RECHARGE_STATION,Recharge station,Station de recharge
RECHARGE,Recharge,Recharger
RECHARGE_STATION_DESC_TEXT,"[b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow.","[b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent."
COMPOST,Compost,Compost
PLACE_SEED,Place seed,Placer la graine
COMPOST_DESC_TEXT,This research station can provide some bonuses when filled with seeds,Cette station de recherche peut offrir certains avantages une fois remplie de graines
CHOOSE_A_REWARD,Choose a reward,Choisis une récompense
REWARD_SCREEN_TEXT,Discover new plants or upgrade already discovered ones,Découvre de nouvelles plantes ou améliore celles déjà découvertes
THANKS_FOR_PLAYING,Thanks for playing !,Merci davoir joué !
WIN_SCREEN_TEXT,We need your feedback ! Give us your thoughts on the game on our Discord or in the comments section of this page !,Nous avons besoin de ton retour ! Donne-le nous sur notre Discord ou dans la section commentaire de cette page !
JOIN_OUR_DISCORD,Join our Discord,Rejoins-nous
ART,Art,Art
DEV_AND_GAME_DESIGN,Development and Game Design,Développement et Game Design
MUSIC,Music,Musique
START,Start,Commencer
CHOOSE_A_LANGUAGE,Choose a language,Choisissez une langue
NO_ENERGY_LEFT," (no energy left)", " (pas d'énergie restante)"
%d_GARDEN_SCORE_LEFT,"%d garden score left","%d score de jardin restant"
SETTINGS,Settings,Paramètres
LANGUAGE,Language,Language
SOUND,Sound,Son
MUSIC_VOLUME,Music volume,Volume de la musique
ENVIRONMENT_VOLUME,Environment Volume,Volume de l'environnement
SFX_VOLUME,Sfx Volume,Volume des bruitages
VIDEO,Video,Vidéo
FULLSCREEN,Fullscreen,Plein écran
CONTROLS,Controls,Contrôles
MOVE_RIGHT,Move right,Déplacement à droite
MOVE_LEFT,Move left,Déplacement à gauche
MOVE_UP,Move up,Déplacement en haut
MOVE_DOWN,Move down,Déplacement en bas
ACTION,Action,Action
DROP,Drop,Lacher
MOVE_POINTER,Move on pointer,Se déplacer sur la souris
CHANGE_ITEM_RIGHT,Change current item to the right,Changer l'item courant à droite
CHANGE_ITEM_LEFT,Change current item to the left,Changer l'item courant à gauche
ITEM_1,Item 1,Item 1
ITEM_2,Item 2,Item 2
ITEM_3,Item 3,Item 3
ITEM_4,Item 4,Item 4
ITEM_5,Item 5,Item 5
ITEM_6,Item 6,Item 6
ITEM_7,Item 7,Item 7
ITEM_8,Item 8,Item 8
ITEM_9,Item 9,Item 9
PRESS_KEY,Press a key...,Appuyer sur une touche...
LOADING,Loading...,Chargement...
LOADING_SCENE,Loading Scene,Chargement de la scène
GENERATING_TERRAIN,Generating Terrain,Génération du terrain
%d_GARDEN_POINTS,[b]%d[/b] garden points,[b]%d[/b] points de jardin
%d_CHARGES_AVAILABLE,[b]%d[/b] charges available,[b]%d[/b] charges disponibles
CURRENT_REGION,Current region,Région actuelle
REGION_TO_VISIT,Region to visit,Région à visiter
VISITED_REGION,Region visited,Région visitée
CHOOSE_A_REGION,Choose a region,Choisissez une région
TRAVEL_TO_REGION_%s,Travel to region %s,Voyager vers la région %s
NOT_NOW,Not now,Pas maintenant
GO,Go !,Go !
RETURN,Return,Retour
1 keys en fr
2 STORY_TEXT [b]You are a lone robot, sent on a contaminated planet.[/b] Your job : planting seeds to restore life on the planet. Each seed has different effects and grant you garden points, [b]you have to reach a certain garden score each 7 days to continue[/b]. Be careful, [b]you can only plant in the decontamined zone[/b], but some plants can decontaminate your garden. [b]Good luck![/b] [b]Vous êtes un robot, envoyé seul sur une planète contaminée.[/b] Votre mission : planter des graines pour redonner vie à cette planète. Chaque graine a des effets uniques et vous octroie des points de jardin, [b]vous devrez atteindre un certain score de jardin tous les 7 jours pour continuer[/b]. Attention, [b]vous ne pouvez planter que dans la zone décontaminée[/b], mais certaines plantes peuvent décontaminer votre jardin. [b]Bonne chance ![/b]
3 CONTROLS_TEXT Directional Arrows/Right Click : Move Left Click : Interact/Pick up Mouse Wheel : Change held item X : Drop Item Flèches directionnelles/Clic droit : Se déplacer Clic Gauche : Interagir/Ramasser Molette : Changer l'objet en main X : Lâcher l’objet
4 STORY Story Histoire
5 OK Ok Ok
6 GARDEN Garden Jardin
7 COMMA , ,
8 OR or ou
9 PAUSE Pause Pause
10 CONTROLS Controls Contrôles
11 RESUME_GAME Resume Reprendre
12 RESTART Restart Recommencer
13 QUIT Quit Quitter
14 SEED Seed Graine
15 TAKE Take Prendre
16 PACKAGE Crate Caisse de matériel
17 DESCRIPTION Description Description
18 USE Use Utiliser
19 ON_MATURE On maturation Une fois mature
20 WHEN_HARVESTED When harvested A la récolte
21 EACH_DAY_WHEN_MATURE Each day, when mature, Chaque jour, après maturation,
22 COMMON Common Commun
23 RARE Rare Rare
24 VERY_RARE Very rare Très rare
25 IMPOSSIBLE Impossible Impossible
26 EFFECT Effect Effet
27 MATURE Mature Mature
28 GROWING Growing En train de pousser
29 DECONTAMINATE Decontaminate Décontamine
30 %d_CHARGE_LEFT %d charge left %d charges restants
31 LAST_RECHARGE One recharge remaining Une recharge restante
32 RECHARGE_%d_ENERGY Recharge %d energy Recharge %d d’énergie
33 %d_DAYS_BEFORE_CHARGE %d days before being charged %d jours avant d’être chargé
34 1_DAY_BEFORE_CHARGE 1 day before being charged 1 jour avant avant d’être chargé
35 CHARGED Charged Chargé
36 WHEN_FILLED When filled Si rempli
37 GIVE_THE_FOLLOWING_ITEM_%s Give the following item : [b]%s[/b] Donne l’objet suivant : [b]%s[/b]
38 UPGRADE_MAX_ENERGY Increases maximum energy Augmente l’énergie maximum
39 UPGRADE_MAX_INVENTORY_SIZE Increases inventory size Augmente la taille de l’inventaire
40 DECONTAMINATE_%d_UNIT_AROUND_IT Decontaminate %d unit around it Décontamine %d unités autour d’elle
41 SEED_PRODUCTION Seed Production Production de graines
42 PRODUCE_%s_SEEDS Produce %s seeds Produit %s graines
43 DAY_%d Day [b]%d[/b] Jour [b]%d[/b]
44 MATURE_ON_DAY_%d Mature on day [b]%d[/b] Mature au jour [b]%d[/b]
45 %d_SCORE_WHEN_MATURE Grants [b]%d[/b] garden points when mature Donne [b]%d[/b] points de jardin une fois mature
46 ABSURD [rainbow]Absurd[/rainbow] [rainbow]Absurde[/rainbow]
47 GROW_IN_%d Grow in [b]%d[/b] days Mature dans [b]%d[/b] jours
48 %s_SCORE_WHEN_MATURE Grants [b]%s[/b] garden points when mature Donne [b]%s[/b] points de jardin une fois mature
49 DISCOVER_%s Discover %s Découvre %s
50 EVOLVE_%s Upgrade %s Améliore %s
51 %s_SEEDS_CAN_NOW_BE_FOUND %s seeds can now be found Des graines de %s peuvent maintenant être trouvées
52 %s_SCORE_EVOLUTION %s score evolution Évolution de score de %s
53 ADD_%s_TO_THE_DEFAULT_SCORE_OF_THE_PLANT Add [b]%s[/b] to the default score of the plant Améliore le score de jardin de la plante de [b]%s[/b]
54 %s_EVOLUTION %s evolution Évolution de %s
55 UPGRADE_THE_LEVEL_OF_%s_EFFECT_OF_%d_LEVEL Upgrade the level of %s effect of %d level Améliore l'effet %s de %d niveau
56 ANCIENT Ancient Ancien
57 ANCIENT_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d When mature, grants [b]1[/b] garden points each [b]%d[/b] days Une fois mature, donne [b]1[/b] points de jardin tous les [b]%d[/b] jours
58 ELITIST Elitist Élitiste
59 ELITIST_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d When mature, grants [b]%d[/b] garden points for each plant of the same species around, but do not give any points if it is alone. Une fois mature, donne [b]%d[/b] points de jardin pour chaque plante de la même espèce aux alentours, mais n’en donne aucun si elle est seule.
60 ERMIT Hermit Ermite
61 ERMIT_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d Multiply the garden score by [b]%d[/b] if no plants are nearby, otherwise, set it to 0. Multiplie le score de jardin par [b]%d[/b] si aucune plante n’est proche, sinon le score est nul.
62 PRECOCIOUS Precocious Précoce
63 PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d Grants [b]%d[/b] garden points while the plant is growing Donne [b]%d[/b] points de jardin pendant que la plante grandit
64 QUALITY Quality Qualité
65 QUALITY_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d Grants [b]%d[/b] garden points if the plant is mature. Donne [b]%d[/b] points de jardin si la plante est mature.
66 QUICK Quick Rapide
67 QUICK_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d Reduce the growing time by %d Réduit le temps de maturation de %d
68 SOCIABLE Outgoing Sociable
69 SOCIABLE_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d When mature, grants [b]%d[/b] garden points if it is nearby %d other plants Une fois mature, donne [b]%d[/b] points de jardin si elle est à côté de %d autres plantes
70 STRONG Strong Fort
71 STRONG_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d Plus [b]%d[/b]%% of the score Augmente le score de [b]%d[/b]%%
72 COST_%d_ENERGY Cost %d energy Coûte %d d’énergie
73 ONE_TIME_USE Single use Usage unique
74 BUILD_%s Build %s Construit %s
75 FORK Fork Fourche
76 FORK_DESC_TEXT Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b].
77 HARVEST Harvest Récolter
78 KNIFE Knife Couteau
79 KNIFE_DESC_TEXT Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Does not consume energy. Utilise-le pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Ne consomme pas d’énergie.
80 SHOVEL Shovel Pelle
81 SHOVEL_DESC_TEXT Use it to [b]dig up seeds[/b] and [b]harvest mature plants[/b]. Utilise-la pour [b]déterrer les graines[/b] et pour [b]récolter les plantes mature[/b].
82 TROWEL Trowel Truelle
83 TROWEL_DESC_TEXT Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Can grant a [b]bonus seed[/b]. Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Peut donner une [b]graine supplémentaire[/b].
84 PICKAXE Pickaxe Pioche
85 PICKAXE_DESC_TEXT Can dig rock and precious materials Peut creuser la roche et des matériaux précieux
86 DIG Dig Creuser
87 OPEN Open Ouvrir
88 %s_SEED %s Seed Graine de %s
89 PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE Plant [b]%s[/b]. Must be used in the decontamined zone. Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone décontaminée.
90 PLANT_%s Plant [b]%s[/b] Planter [b]%s[/b]
91 BURIED_SEEDS Buried seeds Graines enterrées
92 BURIED_SEEDS_DESC_TEXT Contain some random seeds. [b]Dig it with a shovel.[/b] Contient des graines enterrées. [b]Peuvent être déterrées avec une pelle[/b]
93 TAKE_THE_SHOVEL Take the shovel Prend la pelle
94 DIG_UNDERGROUND_LOOT Dig up the buried resources Déterre les graines enterrées
95 TAKE_A_SEED Take a seed Prend une graine
96 PLANT_THE_SEED_IN_DECONTAMINED_ZONE Plant the seed in the decontamined zone Plante la graine dans la zone décontaminée
97 RECHARGE_TO_PASS_DAYS Recharge to pass the day Recharge-toi pour passer la journée
98 HARVEST_MATURE_PLANTS_WITH_SHOVEL Harvest mature plants with the shovel Récolte les plantes matures avec la pelle
99 SCORE_%d Score : %d Score : %d
100 SOLAR_PANNEL Solar panel Panneau solaire
101 SOLAR_PANNEL_DESCRIPTION_TEXT Grants energy when charged. Take several days to recharge Donne de l’énergie quand chargé. Prend plusieurs jours à se recharger
102 TRUCK_ENTRANCE Truck entrance Entrée du camion
103 ENTER_TRUCK Enter truck Entrer dans le camion
104 EXIT Exit Sortie
105 EXIT_TRUCK Exit truck Sortir du camion
106 LADDER_DESC_TEXT A good old ladder Une bonne vieille échelle
107 RECHARGE_STATION Recharge station Station de recharge
108 RECHARGE Recharge Recharger
109 RECHARGE_STATION_DESC_TEXT [b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow. [b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent.
110 COMPOST Compost Compost
111 PLACE_SEED Place seed Placer la graine
112 COMPOST_DESC_TEXT This research station can provide some bonuses when filled with seeds Cette station de recherche peut offrir certains avantages une fois remplie de graines
113 CHOOSE_A_REWARD Choose a reward Choisis une récompense
114 REWARD_SCREEN_TEXT Discover new plants or upgrade already discovered ones Découvre de nouvelles plantes ou améliore celles déjà découvertes
115 THANKS_FOR_PLAYING Thanks for playing ! Merci d’avoir joué !
116 WIN_SCREEN_TEXT We need your feedback ! Give us your thoughts on the game on our Discord or in the comments section of this page ! Nous avons besoin de ton retour ! Donne-le nous sur notre Discord ou dans la section commentaire de cette page !
117 JOIN_OUR_DISCORD Join our Discord Rejoins-nous
118 ART Art Art
119 DEV_AND_GAME_DESIGN Development and Game Design Développement et Game Design
120 MUSIC Music Musique
121 START Start Commencer
122 CHOOSE_A_LANGUAGE Choose a language Choisissez une langue
123 NO_ENERGY_LEFT (no energy left) (pas d'énergie restante)
124 %d_GARDEN_SCORE_LEFT %d garden score left %d score de jardin restant
125 SETTINGS Settings Paramètres
126 LANGUAGE Language Language
127 SOUND Sound Son
128 MUSIC_VOLUME Music volume Volume de la musique
129 ENVIRONMENT_VOLUME Environment Volume Volume de l'environnement
130 SFX_VOLUME Sfx Volume Volume des bruitages
131 VIDEO Video Vidéo
132 FULLSCREEN Fullscreen Plein écran
133 CONTROLS Controls Contrôles
134 MOVE_RIGHT Move right Déplacement à droite
135 MOVE_LEFT Move left Déplacement à gauche
136 MOVE_UP Move up Déplacement en haut
137 MOVE_DOWN Move down Déplacement en bas
138 ACTION Action Action
139 DROP Drop Lacher
140 MOVE_POINTER Move on pointer Se déplacer sur la souris
141 CHANGE_ITEM_RIGHT Change current item to the right Changer l'item courant à droite
142 CHANGE_ITEM_LEFT Change current item to the left Changer l'item courant à gauche
143 ITEM_1 Item 1 Item 1
144 ITEM_2 Item 2 Item 2
145 ITEM_3 Item 3 Item 3
146 ITEM_4 Item 4 Item 4
147 ITEM_5 Item 5 Item 5
148 ITEM_6 Item 6 Item 6
149 ITEM_7 Item 7 Item 7
150 ITEM_8 Item 8 Item 8
151 ITEM_9 Item 9 Item 9
152 PRESS_KEY Press a key... Appuyer sur une touche...
153 LOADING Loading... Chargement...
154 LOADING_SCENE Loading Scene Chargement de la scène
155 GENERATING_TERRAIN Generating Terrain Génération du terrain
156 %d_GARDEN_POINTS [b]%d[/b] garden points [b]%d[/b] points de jardin
157 %d_CHARGES_AVAILABLE [b]%d[/b] charges available [b]%d[/b] charges disponibles
158 CURRENT_REGION Current region Région actuelle
159 REGION_TO_VISIT Region to visit Région à visiter
160 VISITED_REGION Region visited Région visitée
161 CHOOSE_A_REGION Choose a region Choisissez une région
162 TRAVEL_TO_REGION_%s Travel to region %s Voyager vers la région %s
163 NOT_NOW Not now Pas maintenant
164 GO Go ! Go !
165 RETURN Return Retour

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
[remap]
importer="csv_translation"
type="Translation"
uid="uid://dfymfpql8yxwt"
[deps]
files=["res://translation/game/gui.en.translation", "res://translation/game/gui.fr.translation"]
source_file="res://translation/game/gui.csv"
dest_files=["res://translation/game/gui.en.translation", "res://translation/game/gui.fr.translation"]
[params]
compress=true
delimiter=0