* Modification de l'apparence de l'UI des dialogues * Changement de l'ordre de déblocage des mutations * Ajout d'une confirmation pour l'abandon * Ajout de la scène de fin avec la base Boréa, en tant que fin de démo * Modification des icône de durée de vie, temps de pousse, et de mort * Ajout d'un icône au dessus du joueur quand il n'a plus d'énergie * Amélioration des dialogues du jeu * Changement du modèle du téléphone * Ajout de cellule d'énergie et de cellule de talion trouvable sur la carte * Il est à nouveau possible de se recharger après la fin d'une région * Buff des mutations ancien sociale et solide * Modification de la mutation fertile (ne donne de gain de graine qu'à la maturation) * Ajout d'une récupération automatique des graines * Ajout de deux cartons de tutoriel ainsi qu'une option pour les revoir dans l'aide de jeu * Amélioration générale du tutoriel * Ajout d'un écran titre digne de ce nom * Lors de l'arrivée à destination, ne téléporte plus le joueur sur une map vide, mais directement dans les lieux de cinématique * Ajout graphique de plus de pattern de mousse et de roche * Le talion apparait maintenant sur toute la carte * La roche peut désormais apparaitre sur la zone de départ * Ajout dud modificateur de région Canyon * Equilibrage général * Fix de bugs en tout genre
6.0 KiB
6.0 KiB
| 1 | keys | en | fr |
|---|---|---|---|
| 2 | Text/23/text | Hi ![pause=0.5] Phew,[pause=0.3] I thought no one would reply.[pause=0.5] Are you [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.5] You may not be familiar with this name but you must have seen it in your memory. | Bonjour ![pause=0.5] Ouf,[pause=0.3] j'ai cru que personne ne répondrait.[pause=0.5] C'est toi [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.5] Tu ne reconnais peut être pas ce nom,[pause=0.2] mais c'est celui que tu as du voir dans ta mémoire. |
| 3 | Choice/24/text | Uh... Who are you ? | Euh… qui êtes vous? |
| 4 | Choice/24/disabled_text | ||
| 5 | Text/25/text | Oh sorry ![pause=0.5] I cannot send you my IDs for now,[pause=0.2] you are too far away from me. | Ah désolée ![pause=0.5] Je ne peux pas encore t'envoyer mon identifiant,[pause=0.2] nous sommes trop éloignés. |
| 6 | Choice/26/text | Where am I ? | Où suis-je ? |
| 7 | Choice/26/disabled_text | ||
| 8 | Text/27/text | Don't worry,[pause=0.3] you are in a subterranean base,[pause=0.2] but you will get to the surface very soon. | Ne t'inquiète pas,[pause=0.2] tu es dans une base souterraine,[pause=0.2] mais tu remonteras à la surface très bientôt. |
| 9 | Choice/28/text | Wait ! Who am I ? | Attendez ! Qui suis-je ? |
| 10 | Choice/28/disabled_text | ||
| 11 | Text/29/text | Hmmm.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Interesting question.[pause=0.5] I elaborated your system but I don't know in which frame you are currently in.[pause=0.5] We'll find out ! | Mhhh.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Bonne question.[pause=0.5] J'ai élaboré ton système mais je ne sais pas dans quel enveloppe tu opères.[pause=0.5] On verra bien ! |
| 12 | Text/2a/text | I'm glad you are finally awake ![pause=0.5] To be honest,[pause=0.3] I wasn't sure I would be able to make you function normally.[pause=0.5] Your frame has remained here for millennia without any maintenance. | Je suis contente que tu sois enfin reveillé ![pause=0.5] Pour être honnête,[pause=0.3] je n'étais pas sûre de pouvoir te faire fonctionner correctement.[pause=0.5] Ton enveloppe est restée ici pendant des lustres sans aucune maintenance. |
| 13 | Choice/2b/text | Did you create me ? | C'est vous qui m'avez créé ? |
| 14 | Choice/2b/disabled_text | ||
| 15 | Text/2c/text | Sort of ![pause=0.5] I didn't manufacture your body,[pause=0.2] I borrowed it,[pause=0.2] but I designed your cognitive system.[pause=0.5] Be forgiving,[pause=0.2] it won't be perfect,[pause=0.2] I was designed to manage,[pause=0.2] not to create. | En quelque sorte ![pause=0.5] Je n'ai pas conçu ta structure,[pause=0.2] Je l'ai juste empruntée,[pause=0.2] mais j'ai conçu ton système cognitif.[pause=0.5] Ne sois pas trop dur avec moi,[pause=0.3] ce n'est pas parfait,[pause=0.2] mais j'ai été créée pour administrer,[pause=0.2] par pour créer. |
| 16 | Choice/2d/text | Why did you wake me ? | Pourquoi m'avez vous réveillé ? |
| 17 | Choice/2d/disabled_text | ||
| 18 | Text/2e/text | To be honest,[pause=0.2] I don't really know.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I mean,[pause=0.3] there are a lot of reasons,[pause=0.2] but I'll tell you more about it later. | Pour être honnête,[pause=0.2] je n'en suis pas sûre.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Je veux dire,[pause=0.3] il y a beaucoup de raisons,[pause=0.2] mais je t'en parlerais plus tard. |
| 19 | Choice/2f/text | What are you ? | Qu'est-ce que vous êtes ? |
| 20 | Choice/2f/disabled_text | ||
| 21 | Text/30/text | I'm the same as you.[pause=0.5] The same as all the sentient beings remaining on this planet.[pause=0.5] Robot,[pause=0.2] artificial intelligence,[pause=0.2] machine.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Our creators gave us many titles. | Je suis comme toi.[pause=0.5] Comme tout les êtres conscients restés sur cette planète.[pause=0.5] Un robot,[pause=0.2] une intelligence artificielle,[pause=0.2] une machine.[pause=0.2].[pause=0.2].[pause=0.2] Nos créateurs nous ont donné plusieurs noms. |
| 22 | Text/102/text | Ok,[pause=0.2] no more questions for now,[pause=0.2] listen to me carefully. | Ok,[pause=0.2] plus de question pour le moment,[pause=0.2] écoute moi bien. |
| 23 | Text/32/text | A long time ago,[pause=0.3] this planet was full of life.[pause=0.5] Plants were thriving on mountains,[pause=0.2] under seas and across plains. | Il y a longtemps,[pause=0.3] cette planète était pleine de vie.[pause=0.5] Des plantes prospéraient dans les montagnes,[pause=0.2] sous les mers et sur les plaines. |
| 24 | Text/33/text | Now,[pause=0.3] this world is a barren wasteland.[pause=0.5] You'll see it as soon as you leave this base. | Mais maintenant,[pause=0.3] ce monde est une terre désolée.[pause=0.5] Tu verras quand tu sortiras de la base. |
| 25 | Text/34/text | Something happened a year ago.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. The [color=#FFA617][b]Talion[/b][/color],[pause=0.3] a unique element giving birth to new life forms when shattered,[pause=0.5] reappeared. | Quelque-chose est arrivé l'année dernière.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. Le [color=#FFA617][b]Talion[/b][/color],[pause=0.2] un matériau unique qui peut engendrer de nouvelles formes de vies quand il est brisé,[pause=0.3] est réapparu. |
| 26 | Text/35/text | With the [color=#FFA617][b]Talion[/b][/color] back on the surface,[pause=0.2] we can bring this planet back to life. | Maintenant que le [color=#FFA617][b]Talion[/b][/color] est revenu à la surface,[pause=0.3] on peut ramener cette planète à la vie. |
| 27 | Text/36/text | But first things first,[pause=0.3] you have to learn how everything is working up here,[pause=0.2] and how to use the [color=#FFA617][b]Talion[/b][/color] to plant seeds. | Mais chaque chose en son temps,[pause=0.3] tu as besoin d'apprendre comment ça marche ici,[pause=0.2] et surtout comment utiliser le [color=#FFA617][b]Talion[/b][/color] pour planter des graines. |
| 28 | Text/fd/text | I sent you a checklist with the things that you have to learn, and I'll provide the tools you need along the way. | Je t'ai envoyé une liste des tâches que tu devras apprendre, et je te fournirai les outils dont tu auras besoin en cours de route. |
| 29 | Text/fe/text | [b]I send you an elevator[/b],[pause=0.2] good luck [color=#FFA617]Orchid[/color] ! | Un ascenseur devrait arriver d'ici quelques secondes, bonne chance [color=#FFA617]Orchid[/color] ! |