traduction de wake up

This commit is contained in:
2026-03-06 10:42:24 +01:00
parent 86e2162c6f
commit 263f6c42a7
2 changed files with 20 additions and 20 deletions

View File

@@ -1,18 +1,18 @@
keys,fr
Text/3f/text,[i]Le vide.[/i]
Text/40/text,[i]Encore le vide.[/i]
Text/41/text,"[i]Soudain, une [rainbow]étincelle[/rainbow].[pause=0.5] Mille connections explosent comme un feu dartifice.[pause=0.3] Une énorme quantité de données à traiter."
Label/42/display_name,
Choice/43/text,Examiner les composants
Choice/43/disabled_text,
Text/44/text,"Exploration des pilotes disponibles[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Nouvelles actions découvertes.[pause=0.5] Trois hélices,[pause=0.3] petits modèles,[pause=0.3] appropriées pour du mouvement en basse altitude seulement.[pause=0.5] Un bras robotique,[pause=0.3] versatile,[pause=0.3] rétractable."
Choice/45/text,Examiner les flux
Choice/45/disabled_text,
Text/46/text,"Un flux de données continu,[pause=0.3] non verifié.[pause=0.5] Une vidéo,[pause=0.5] seulement faite de pixels assombris.[pause=0.5] Un autre flux,[pause=0.3] pas de signal.[pause=0.5] Aucune émission radio détectée."
Choice/47/text,Examiner la mémoire
Choice/47/disabled_text,
Text/48/text,"Quelques disques disponibles,[pause=0.3] la plupart sont vides.[pause=0.5] Certains ont lair de contenir le système analysant le code du système analysant le code du système analysant le code du système analysant.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Une récursion infinie,[pause=0.3] il vaudrait mieux éviter ça."
Choice/49/text,Se réveiller
Choice/49/disabled_text,
Text/4a/text,Inspection du numéro de série et du nom du système.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Etrange.[pause=0.5] Pas de numéro de série.[pause=0.5] Sûrement une erreur.[pause=0.5] Le nom du système est[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] Cest tout pour le moment.
Text/4b/text,"Allumage des moteurs, [pause=0.3]ventilateurs et daemons,[pause=0.3] voyons ce qui nous attends."
keys,en,fr
Text/3f/text,[i]Void.[/i],[i]Le vide.[/i]
Text/40/text,[i]Void again.[/i],[i]Encore le vide.[/i]
Text/41/text,"[i]Suddenly, a [rainbow]spark[/rainbow].[pause=0.5] A thousand of connections blow up as a fireworks scene.[pause=0.5] A massive amount of data to treat.","[i]Soudain, une [rainbow]étincelle[/rainbow].[pause=0.5] Mille connections explosent comme un feu d'artifice.[pause=0.3] Une énorme quantité de données à traiter."
Label/42/display_name,,
Choice/43/text,Check components,Examiner les composants
Choice/43/disabled_text,,
Text/44/text,"Exploring available drivers.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] New actions discovered.[pause=0.5] Three propellers,[pause=0.3] small models,[pause=0.3] only suitable for low altitude movement.[pause=0.5] Robotic arm,[pause=0.3] multipurpose,[pause=0.3] retractable.","Exploration des pilotes disponibles[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Nouvelles actions découvertes.[pause=0.5] Trois hélices,[pause=0.3] petits modèles,[pause=0.3] appropriéespour du mouvement en basse altitude seulement.[pause=0.5] Un bras robotique,[pause=0.3] versatile,[pause=0.3] rétractable."
Choice/45/text,Check streams,Examiner les flux
Choice/45/disabled_text,,
Text/46/text,"A continuous stream of data flow,[pause=0.3] unchecked.[pause=0.5] A video,[pause=0.5] dark colored pixels only.[pause=0.5] Another stream,[pause=0.3] flat signal.[pause=0.5] No radio emission detected.","Un flux de données continu,[pause=0.3] non verifié.[pause=0.5] Une vidéo,[pause=0.5] seulement faite de pixels assombris.[pause=0.5] Un autre flux,[pause=0.3] pas de signal.[pause=0.5] Aucune émission radio détectée."
Choice/47/text,Check memory,Examiner la mémoire
Choice/47/disabled_text,,
Text/48/text,"Several disks available,[pause=0.3] most are empty.[pause=0.5] Some seem to contain the system currently analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Infinite recursion,[pause=0.3] better avoid that.","Quelques disques disponibles,[pause=0.3] la plupart sont vides.[pause=0.5] Certains ont l'air de contenir le système analysant le code du système analysant le code du système analysant le code du système analysant.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Une récursion infinie,[pause=0.3] il vaudrait mieux éviter ça."
Choice/49/text,Wake up,Se réveiller
Choice/49/disabled_text,,
Text/4a/text,"Overseeing serial number and system name.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Strange.[pause=0.5] Serial number is empty.[pause=0.5] Must be an error.[pause=0.5] System name is,[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] That is enough for now.",Inspection du numéro de série et du nom du système.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Etrange.[pause=0.5] Pas de numéro de série.[pause=0.5] Sûrement une erreur.[pause=0.5] Le nom du système est[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] C'est tout pour le moment.
Text/4b/text,"Starting engines,[pause=0.3] fans and daemons,[pause=0.3] let's see what is to see.","Allumage des moteurs, [pause=0.3]ventilateurs et daemons,[pause=0.3] voyons ce qui nous attends."
1 keys en fr
2 Text/3f/text [i]Void.[/i] [i]Le vide.[/i]
3 Text/40/text [i]Void again.[/i] [i]Encore le vide.[/i]
4 Text/41/text [i]Suddenly, a [rainbow]spark[/rainbow].[pause=0.5] A thousand of connections blow up as a fireworks scene.[pause=0.5] A massive amount of data to treat. [i]Soudain, une [rainbow]étincelle[/rainbow].[pause=0.5] Mille connections explosent comme un feu d’artifice.[pause=0.3] Une énorme quantité de données à traiter. [i]Soudain, une [rainbow]étincelle[/rainbow].[pause=0.5] Mille connections explosent comme un feu d'artifice.[pause=0.3] Une énorme quantité de données à traiter.
5 Label/42/display_name
6 Choice/43/text Check components Examiner les composants
7 Choice/43/disabled_text
8 Text/44/text Exploring available drivers.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] New actions discovered.[pause=0.5] Three propellers,[pause=0.3] small models,[pause=0.3] only suitable for low altitude movement.[pause=0.5] Robotic arm,[pause=0.3] multipurpose,[pause=0.3] retractable. Exploration des pilotes disponibles[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Nouvelles actions découvertes.[pause=0.5] Trois hélices,[pause=0.3] petits modèles,[pause=0.3] appropriées pour du mouvement en basse altitude seulement.[pause=0.5] Un bras robotique,[pause=0.3] versatile,[pause=0.3] rétractable. Exploration des pilotes disponibles[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Nouvelles actions découvertes.[pause=0.5] Trois hélices,[pause=0.3] petits modèles,[pause=0.3] appropriéespour du mouvement en basse altitude seulement.[pause=0.5] Un bras robotique,[pause=0.3] versatile,[pause=0.3] rétractable.
9 Choice/45/text Check streams Examiner les flux
10 Choice/45/disabled_text
11 Text/46/text A continuous stream of data flow,[pause=0.3] unchecked.[pause=0.5] A video,[pause=0.5] dark colored pixels only.[pause=0.5] Another stream,[pause=0.3] flat signal.[pause=0.5] No radio emission detected. Un flux de données continu,[pause=0.3] non verifié.[pause=0.5] Une vidéo,[pause=0.5] seulement faite de pixels assombris.[pause=0.5] Un autre flux,[pause=0.3] pas de signal.[pause=0.5] Aucune émission radio détectée.
12 Choice/47/text Check memory Examiner la mémoire
13 Choice/47/disabled_text
14 Text/48/text Several disks available,[pause=0.3] most are empty.[pause=0.5] Some seem to contain the system currently analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Infinite recursion,[pause=0.3] better avoid that. Quelques disques disponibles,[pause=0.3] la plupart sont vides.[pause=0.5] Certains ont l’air de contenir le système analysant le code du système analysant le code du système analysant le code du système analysant.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Une récursion infinie,[pause=0.3] il vaudrait mieux éviter ça. Quelques disques disponibles,[pause=0.3] la plupart sont vides.[pause=0.5] Certains ont l'air de contenir le système analysant le code du système analysant le code du système analysant le code du système analysant.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Une récursion infinie,[pause=0.3] il vaudrait mieux éviter ça.
15 Choice/49/text Wake up Se réveiller
16 Choice/49/disabled_text
17 Text/4a/text Overseeing serial number and system name.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Strange.[pause=0.5] Serial number is empty.[pause=0.5] Must be an error.[pause=0.5] System name is,[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] That is enough for now. Inspection du numéro de série et du nom du système.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Etrange.[pause=0.5] Pas de numéro de série.[pause=0.5] Sûrement une erreur.[pause=0.5] Le nom du système est[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] C’est tout pour le moment. Inspection du numéro de série et du nom du système.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Etrange.[pause=0.5] Pas de numéro de série.[pause=0.5] Sûrement une erreur.[pause=0.5] Le nom du système est[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] C'est tout pour le moment.
18 Text/4b/text Starting engines,[pause=0.3] fans and daemons,[pause=0.3] let's see what is to see. Allumage des moteurs, [pause=0.3]ventilateurs et daemons,[pause=0.3] voyons ce qui nous attends.

View File

@@ -6,10 +6,10 @@ uid="uid://b5ntxcwnae4xm"
[deps]
files=["res://translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.fr.translation"]
files=["res://translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.fr.translation"]
source_file="res://translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.csv"
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.fr.translation"]
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_wake_up_translation.fr.translation"]
[params]