ajout de la porte et équilibrage des mutations
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
keys,fr
|
||||
Character/87/name,Demeter
|
||||
Character/87/nicknames,
|
||||
,
|
||||
Character/1e/name,???
|
||||
Character/1e/nicknames,
|
||||
,
|
||||
keys,en,fr
|
||||
Character/9a/name,Demeter,Demeter
|
||||
Character/9a/nicknames,,
|
||||
,,
|
||||
Character/9b/name,???,???
|
||||
Character/9b/nicknames,,
|
||||
,,
|
||||
|
||||
|
@@ -2,18 +2,18 @@
|
||||
|
||||
importer="csv_translation"
|
||||
type="Translation"
|
||||
uid="uid://7wpgi5jkyqi3"
|
||||
uid="uid://8ru3ae0ao4pj"
|
||||
|
||||
[deps]
|
||||
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.fr.translation"]
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.fr.translation"]
|
||||
|
||||
source_file="res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.csv"
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.fr.translation"]
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_character_translations.fr.translation"]
|
||||
|
||||
[params]
|
||||
|
||||
compress=true
|
||||
compress=1
|
||||
delimiter=0
|
||||
unescape_keys=false
|
||||
unescape_translations=true
|
||||
|
||||
@@ -1,23 +1,24 @@
|
||||
keys,fr
|
||||
Text/1f/text,[color=#FFA617]{orchidName}[/color] !
|
||||
Text/20/text,On dirait que ta batterie s’est déchargée.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]
|
||||
Choice/21/text,Désolé…
|
||||
Choice/21/disabled_text,
|
||||
Choice/22/text,C’est trop difficile !
|
||||
Choice/22/disabled_text,
|
||||
Choice/23/text,Je fais de mon mieux !
|
||||
Choice/23/disabled_text,
|
||||
Text/24/text,"Ce n’est pas grave [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] J’ai attendu des années pour ce moment,[pause=0.3] je peux attendre encore un peu !"
|
||||
Text/25/text,"Je t’ai trouvé un nouveau corps,[pause=0.2] et un nouveau vaisseau t’attend dehors.[pause=0.5] Par contre,[pause=0.2] je n’ai pas pu récupérer tes graines.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] j’espère que tu en trouveras d’autres !"
|
||||
Text/26/text,Tu as besoin de conseils ?
|
||||
Choice/27/text,"Non merci, ça va ! "
|
||||
Choice/27/disabled_text,
|
||||
Choice/28/text,Vous pouvez me réexpliquer comment remplir mes objectifs ?
|
||||
Choice/28/disabled_text,
|
||||
Text/29/text,"Quand tu sortiras de la base,[pause=0.3] tu arriveras dans une petite zone jaune.[pause=0.5] C’est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] créée par le retour du Talion.[pause=0.5] Tu ne peux planter de graines que dans ces zones."
|
||||
Text/2a/text,"Tu devras trouver des graines.[pause=0.5] Pour cela,[pause=0.2] c’est très simple,[pause=0.3] tu prends ta pelle,[pause=0.2] et tu casses des cailloux ![pause=0.5] De préférence ceux avec des cristaux dedans,[pause=0.3] ce sont des [b]veines de Talion[/b]."
|
||||
Text/2b/text,"A chaque fois que tu utilises un outil ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu utiliseras une [b]charge d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n’en as plus,[pause=0.3] tu peux aller te recharger à la [b]station de recharge[/b] que tu trouveras près de l’entrée de la base.[pause=0.5] A chaque fois que tu te recharges,[pause=0.3] le temps passera.[pause=0.5] Une journée pour être précise (non, ta batterie n’est pas très bonne),[pause=0.2] et les plantes grandiront !"
|
||||
Text/2c/text,Tu dois obtenir assez de [b]points de plantes[/b] pour recharger les réservoirs de l'[color=#FFA617]Internode[/color].[pause=0.5] Chaque plante te donnera un ou plusieurs [b]points de plante[/b] quand elle est mature.
|
||||
Text/2d/text,"Ah oui,[pause=0.3] j’ai failli oublier ![pause=0.5] Certaines plantes peuvent subir des [b]mutations[/b] qui affectent les points qu’elles donnent ou leur comportement.[pause=0.5] Tu peux obtenir des graines mutées en récoltant des plantes matures avec ta pelle, ou attendre qu'elles meurent."
|
||||
Text/2e/text,J’espère que ça t’a aidé !
|
||||
Text/2f/text,"Je t’envoie un ascenseur,[pause=0.3] à bientôt !"
|
||||
keys,en,fr
|
||||
Text/11/text,Hello again !,[color=#FFA617]{orchidName}[/color] !
|
||||
Text/12/text,It seems that you ran out of energy.[pause=0.5].[pause=0.5].,On dirait que tu a été à cours d'énergie.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]
|
||||
Choice/13/text,I'm sorry...,Désolé…
|
||||
Choice/13/disabled_text,,
|
||||
Choice/14/text,That's really hard !,C'est trop difficile !
|
||||
Choice/14/disabled_text,,
|
||||
Choice/15/text,I'm doing my best !,Je fais de mon mieux !
|
||||
Choice/15/disabled_text,,
|
||||
Text/16/text,"It's ok [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] I have spent years waiting for this moment,[pause=0.2] I can wait more !","Ce n'est pas grave [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] J'ai attendu des années pour ce moment,[pause=0.3] je peux attendre encore un peu !"
|
||||
Text/17/text,"I found you a new body,[pause=0.2] and a new ship is waiting for you outside,[pause=0.2] but I'm afraid I couldn't get your seeds.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I hope you'll find new ones !","Je t'ai trouvé un nouveau corps,[pause=0.2] et un nouveau vaisseau t'attend dehors.[pause=0.5] Par contre,[pause=0.2] je n'ai pas pu récupérer tes graines.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] j'espère que tu en trouveras d'autres !"
|
||||
Text/18/text,Do you need some advices ?,Tu as besoin de conseils ?
|
||||
Choice/19/text,"No, I'm ok.","Non merci, ça va ! "
|
||||
Choice/19/disabled_text,,
|
||||
Choice/1a/text,Can I have some explanations on how all of this works again ?,Vous pouvez me réexpliquer comment remplir mes objectifs ?
|
||||
Choice/1a/disabled_text,,
|
||||
Text/1b/text,"When you emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.3] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.5] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone.","Quand tu sortiras de la base,[pause=0.3] tu arriveras dans une petite zone jaune.[pause=0.5] C'est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] créée par le retour du Talion.[pause=0.5] Tu ne peux planter de graines que dans ces zones."
|
||||
Text/1c/text,"Then,[pause=0.3] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.5] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.5] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.3] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color].","Tu devras trouver des graines.[pause=0.5] Pour cela,[pause=0.2] c'est très simple,[pause=0.3] tu prends ta pelle,[pause=0.2] et tu casses des cailloux ![pause=0.5] De préférence ceux avec des cristaux dedans,[pause=0.3] ce sont des [b]veines de Talion[/b]."
|
||||
Text/1d/text,"Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.5] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.5] You will find it near the entrance of the base.","A chaque fois que tu utilises un outil ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu utiliseras une [b]charge d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n'en as plus,[pause=0.3] tu peux aller te recharger à la [b]station de recharge[/b] que tu trouveras près de l'entrée de la base.[pause=0.5]"
|
||||
Text/1e/text,"Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.3] your batteries are very inefficient.[pause=0.5] While the day is passing,[pause=0.3] plants will grow !","A chaque fois que tu te recharges,[pause=0.3] le temps passera.[pause=0.5] Une journée pour être précise (non, ta batterie n'est pas très bonne),[pause=0.2] et les plantes grandiront !"
|
||||
Text/1f/text,You have to produce enough [b]plant points[/b] to fill the [color=#FFA617]Internode's[/color] tanks.[pause=0.5] Each plant gives one or more [b]plant points[/b] when mature.,"Tu dois obtenir assez de [b]points de plantes[/b] pour recharger les réservoirs de l'[color=#FFA617]Internode[/color].[pause=0.5] Chaque plante te donnera un ou plusieurs [b]points de plante[/b] quand elle est mature."
|
||||
Text/20/text,"Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.3] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.5] These [b]mutations[/b] alter the points and behavior of the plant affected.[pause=0.5] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one.","Ah oui,[pause=0.3] j'ai failli oublier ![pause=0.5] Certaines plantes peuvent subir des [b]mutations[/b] qui affectent les points qu'elles donnent ou leur comportement.[pause=0.5] Tu peux obtenir des graines mutées en récoltant des plantes matures avec ta pelle, ou attendre qu'elles meurent."
|
||||
Text/21/text,Hope I helped.,J'espère que ça t'a aidé !
|
||||
Text/22/text,"I'm sending you an elevator,[pause=0.3] see you soon !","Je t'envoie un ascenseur,[pause=0.3] à bientôt !"
|
||||
|
||||
|
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
|
||||
importer="csv_translation"
|
||||
type="Translation"
|
||||
uid="uid://bbjk55japg5dk"
|
||||
uid="uid://cn6vgwc4ldw84"
|
||||
|
||||
[deps]
|
||||
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.fr.translation"]
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
source_file="res://translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.csv"
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.fr.translation"]
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
[params]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,41 +0,0 @@
|
||||
keys,fr
|
||||
Text/4d/text,"Hi ![pause=0.3] Phew,[pause=0.2] I thought no one would reply.[pause=0.3] Are you [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.3] You may not be familiar with this name but you must have seen it in your memory."
|
||||
Choice/4e/text,Uh... Who are you ?
|
||||
Choice/4e/disabled_text,
|
||||
Text/4f/text,"Oh sorry ![pause=0.3] I cannot send you my IDs for now,[pause=0.2] you are too far away from me."
|
||||
Choice/50/text,Where am I ?
|
||||
Choice/50/disabled_text,
|
||||
Text/51/text,"Don't worry,[pause=0.2] you are in a subterranean base,[pause=0.2] but you will get to the surface very soon."
|
||||
Choice/52/text,Wait ! Who am I ?
|
||||
Choice/52/disabled_text,
|
||||
Text/53/text,Hmmm.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Interesting question.[pause=0.3] I elaborated your system but I don't know in which frame you are currently in.[pause=0.3] We'll find out !
|
||||
Text/54/text,"I'm glad you are finally awake ![pause=0.3] To be honest,[pause=0.2] I wasn't sure I would be able to make you function normally.[pause=0.5] Your frame has remained here for millennia without any maintenance."
|
||||
Choice/55/text,Did you create me ?
|
||||
Choice/55/disabled_text,
|
||||
Text/56/text,"Sort of ![pause=0.3] I didn't manufactured your body,[pause=0.2] I borrowed it,[pause=0.2] but I designed your cognitive system.[pause=0.3] Be forgiving,[pause=0.2] it won't be perfect,[pause=0.2] I was designed to manage,[pause=0.2] not to create."
|
||||
Choice/57/text,Why did you awake me ?
|
||||
Choice/57/disabled_text,
|
||||
Text/58/text,"To be honest,[pause=0.2] I don't really know.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I mean,[pause=0.2] there are a lot of reasons,[pause=0.2] but I'll tell you more about it later."
|
||||
Choice/59/text,What are you ?
|
||||
Choice/59/disabled_text,
|
||||
Text/5a/text,"I'm the same as you.[pause=0.3] The same as all the sentient beings remaining on this planet.[pause=0.3] Robot,[pause=0.2] artificial intelligence,[pause=0.2] machine.[pause=0.2].[pause=0.2].[pause=0.2] Our creators gave us many titles."
|
||||
Text/5b/text,"Ok,[pause=0.2] no more questions for now,[pause=0.2] listen to me carefully."
|
||||
Text/5c/text,"A long time ago,[pause=0.2] this planet was full of life.[pause=0.3] Plants were thriving on mountains,[pause=0.2] under seas and across plains."
|
||||
Text/5d/text,"Now,[pause=0.2] this world is a wasteland.[pause=0.3] You'll see it as soon as you leave this base."
|
||||
Text/5e/text,"Something happened a year ago.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. The [color=#119758][b]Talion[/b][/color],[pause=0.2] a unique element giving birth to new life forms when shattered,[pause=0.2] reappeared."
|
||||
Text/5f/text,"With the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] back on the surface,[pause=0.2] we can bring this planet back to life."
|
||||
Text/60/text,"But first things first,[pause=0.2] you have to learn how everything is working up here,[pause=0.2] and how to use the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] to plant seeds."
|
||||
Text/61/text,[b]Just remember the following[/b]
|
||||
Label/62/display_name,
|
||||
Text/63/text,"When you'll emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.2] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.3] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone."
|
||||
Text/64/text,"Then,[pause=0.2] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.3] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.3] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.2] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color]."
|
||||
Text/65/text,"Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.3] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.3] You will find it near the entrance of the base."
|
||||
Text/66/text,"Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.2] your batteries are very inefficient.[pause=0.3] While the day is passing,[pause=0.2] plants will grow !"
|
||||
Text/67/text,"To complete you training,[pause=0.2] obtain enough [b]plant points[/b].[pause=0.3] Each plant give one or more [b]plant points[/b] when mature."
|
||||
Text/68/text,"Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.2] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.3] These [b]mutations[/b] affect points and behavior of the plant affected.[pause=0.3] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one."
|
||||
Choice/69/text,"That's a lot of informations, can you repeat ?"
|
||||
Choice/69/disabled_text,
|
||||
Text/6a/text,"Ok,[pause=0.2] listen carefully."
|
||||
Choice/6b/text,"Ok, now I have more questions !"
|
||||
Choice/6b/disabled_text,
|
||||
Text/6c/text,"Sorry,[pause=0.2] we'll speak more after this.[pause=0.3] I send you an elevator,[pause=0.2] good luck [color=#FFA617]Orchid[/color] !"
|
||||
|
@@ -1,19 +0,0 @@
|
||||
[remap]
|
||||
|
||||
importer="csv_translation"
|
||||
type="Translation"
|
||||
uid="uid://b2qu2hsrr0nr0"
|
||||
|
||||
[deps]
|
||||
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
source_file="res://translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.csv"
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_introV2_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
[params]
|
||||
|
||||
compress=1
|
||||
delimiter=0
|
||||
unescape_keys=false
|
||||
unescape_translations=true
|
||||
@@ -1,41 +1,41 @@
|
||||
keys,fr
|
||||
Text/1f/text,"Bonjour ![pause=0.5] Ouf,[pause=0.3] j’ai cru que personne ne répondrait.[pause=0.5] C’est toi [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.5] Tu ne reconnais peut être pas ce nom,[pause=0.2] mais c’est celui que tu as du voir dans ta mémoire."
|
||||
Choice/20/text,Euh… qui êtes vous?
|
||||
Choice/20/disabled_text,
|
||||
Text/21/text,"Ah désolée ![pause=0.5] Je ne peux pas encore t’envoyer mon identifiant,[pause=0.2] nous sommes trop éloignés."
|
||||
Choice/22/text,Où suis-je ?
|
||||
Choice/22/disabled_text,
|
||||
Text/23/text,"Ne t’inquiète pas,[pause=0.2] tu es dans une base souterraine,[pause=0.2] mais tu remonteras à la surface très bientôt."
|
||||
Choice/24/text,Attendez ! Qui suis-je ?
|
||||
Choice/24/disabled_text,
|
||||
Text/25/text,Mhhh.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Bonne question.[pause=0.5] J’ai élaboré ton système mais je ne sais pas dans quel enveloppe tu opères.[pause=0.5] On verra bien !
|
||||
Text/26/text,"Je suis contente que tu sois enfin reveillé ![pause=0.5] Pour être honnête,[pause=0.3] je n’étais pas sûre de pouvoir te faire fonctionner correctement.[pause=0.5] Ton enveloppe est restée ici pendant des lustres sans aucune maintenance."
|
||||
Choice/27/text,C’est vous qui m’avez créé ?
|
||||
Choice/27/disabled_text,
|
||||
Text/28/text,"En quelque sorte ![pause=0.5] Je n’ai pas conçu ta structure,[pause=0.2] Je l’ai juste empruntée,[pause=0.2] mais j’ai conçu ton système cognitif.[pause=0.5] Ne sois pas trop dur avec moi,[pause=0.3] ce n’est pas parfait,[pause=0.2] mais j'ai été créée pour administrer,[pause=0.2] par pour créer."
|
||||
Choice/29/text,Pourquoi m’avez vous réveillé ?
|
||||
Choice/29/disabled_text,
|
||||
Text/2a/text,"Pour être honnête,[pause=0.2] J’en suis pas sûre.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Je veux dire,[pause=0.3] il y a beaucoup de raisons,[pause=0.2] mais je t’en parlerais plus tard."
|
||||
Choice/2b/text,Qu’est-ce que vous êtes ?
|
||||
Choice/2b/disabled_text,
|
||||
Text/2c/text,"Je suis comme toi.[pause=0.5] Comme tout les êtres conscients restés sur cette planète.[pause=0.5] Un robot,[pause=0.2] une intelligence artificielle,[pause=0.2] une machine.[pause=0.2].[pause=0.2].[pause=0.2] Nos créateurs nous ont donné plusieurs noms."
|
||||
Text/2d/text,"Bon,[pause=0.3] on arrête les questions,[pause=0.3] écoute moi bien."
|
||||
Text/2e/text,"Il y a longtemps,[pause=0.3] cette planète était pleine de vie.[pause=0.5] Des plantes prospéraient dans les montagnes,[pause=0.2] sous les mers et sur les plaines."
|
||||
Text/2f/text,"Mais maintenant,[pause=0.3] ce monde est une terre désolée.[pause=0.5] Tu verras quand tu sortiras de la base."
|
||||
Text/30/text,"Quelque-chose est arrivé l’année dernière.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. Le [color=#119758][b]Talion[/b][/color],[pause=0.2] un matériau unique qui peut engendrer de nouvelles formes de vies quand il est brisé,[pause=0.3] est réapparu."
|
||||
Text/31/text,"Maintenant que le [color=#119758][b]Talion[/b][/color] est revenu à la surface,[pause=0.3] on peut ramener cette planète à la vie."
|
||||
Text/32/text,"Mais chaque chose en son temps,[pause=0.3] tu as besoin d’apprendre comment ça marche ici,[pause=0.2] et surtout comment utiliser le [color=#119758][b]Talion[/b][/color] pour planter des graines."
|
||||
Text/33/text,[b]Ecoute bien[/b]
|
||||
Label/34/display_name,
|
||||
Text/35/text,"Quand tu sortiras de ce bâtiment,[pause=0.2] tu atteindras une petite zone jaune.[pause=0.3] C’est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] apparue grâce au pouvoir du [color=#119758][b]Talion[/b][/color].[pause=0.5] Tu peux seulement planter des [b]graines[/b] dans cette zone."
|
||||
Text/36/text,"Ensuite,[pause=0.2] tu devras récupérer des [b]graines[/b].[pause=0.5] Pour ce faire,[pause=0.2] prend ta pelle et casse quelques pierres ![pause=0.5] Cherche celles qui sont couvertes de cristaux jaunes,[pause=0.3] ce sont des veines de [color=#119758][b]Talion[/b][/color]."
|
||||
Text/37/text,"A chaque fois que tu utilises un outil comme la pelle ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu dépenses une de tes [b]charges d’énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n’en as plus,[pause=0.3] il te suffit d’aller te recharger à la [b]station de recharge[/b].[pause=0.5] Tu la trouveras à côté de l’entrée de la base."
|
||||
Text/38/text,"A chaque recharge,[pause=0.3] une journée passera,[pause=0.2] tes batteries sont très peu efficaces.[pause=0.5] Pendant ce temps,[pause=0.3] tes plantes grandissent !"
|
||||
Text/39/text,"Pour réussir ton entraînement,[pause=0.3] il faudra que tu obtiennes des [b]points de plantes[/b].[pause=0.5] Chaque plante te donne un ou plusieurs [b]points de plantes[/b] quand elles arrivent à maturité."
|
||||
Text/3a/text,"Ah ! [pause=0.3] J’ai presque oublié,[pause=0.3] certaines plantes peuvent [b]muter[/b].[pause=0.5] Ces [b]mutations[/b] affectent le nombre de points obtenus et le comportement de la plante concernée.[pause=0.5] Les [b]mutations[/b] peuvent apparaître quand tu [b]récoltes[/b] des plantes matures et peuvent devenir plus puissantes si tu [b]récoltes[/b] une plante ayant déjà subi des mutations."
|
||||
Choice/3b/text,C’est beaucoup d’informations. Tu peux répèter ?
|
||||
Choice/3b/disabled_text,
|
||||
Text/3c/text,"D’accord,[pause=0.2] écoute bien."
|
||||
Choice/3d/text,"C’est noté, mais j’ai d’autres questions !"
|
||||
Choice/3d/disabled_text,
|
||||
Text/3e/text,"Désolée,[pause=0.3] on reparlera un peu plus après ton entrainement.[pause=0.5] Je t’envoie un ascenseur,[pause=0.3] bonne chance [color=#FFA617]Orchid[/color] !"
|
||||
keys,en,fr
|
||||
Text/23/text,"Hi ![pause=0.5] Phew,[pause=0.3] I thought no one would reply.[pause=0.5] Are you [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.5] You may not be familiar with this name but you must have seen it in your memory.","Bonjour ![pause=0.5] Ouf,[pause=0.3] j'ai cru que personne ne répondrait.[pause=0.5] C'est toi [color=#FFA617]Orchid[/color] ?[pause=0.5] Tu ne reconnais peut être pas ce nom,[pause=0.2] mais c'est celui que tu as du voir dans ta mémoire."
|
||||
Choice/24/text,Uh... Who are you ?,Euh… qui êtes vous?
|
||||
Choice/24/disabled_text,,
|
||||
Text/25/text,"Oh sorry ![pause=0.5] I cannot send you my IDs for now,[pause=0.2] you are too far away from me.","Ah désolée ![pause=0.5] Je ne peux pas encore t'envoyer mon identifiant,[pause=0.2] nous sommes trop éloignés."
|
||||
Choice/26/text,Where am I ?,Où suis-je ?
|
||||
Choice/26/disabled_text,,
|
||||
Text/27/text,"Don't worry,[pause=0.3] you are in a subterranean base,[pause=0.2] but you will get to the surface very soon.","Ne t'inquiète pas,[pause=0.2] tu es dans une base souterraine,[pause=0.2] mais tu remonteras à la surface très bientôt."
|
||||
Choice/28/text,Wait ! Who am I ?,Attendez ! Qui suis-je ?
|
||||
Choice/28/disabled_text,,
|
||||
Text/29/text,Hmmm.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Interesting question.[pause=0.5] I elaborated your system but I don't know in which frame you are currently in.[pause=0.5] We'll find out !,Mhhh.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Bonne question.[pause=0.5] J'ai élaboré ton système mais je ne sais pas dans quel enveloppe tu opères.[pause=0.5] On verra bien !
|
||||
Text/2a/text,"I'm glad you are finally awake ![pause=0.5] To be honest,[pause=0.3] I wasn't sure I would be able to make you function normally.[pause=0.5] Your frame has remained here for millennia without any maintenance.","Je suis contente que tu sois enfin reveillé ![pause=0.5] Pour être honnête,[pause=0.3] je n'étais pas sûre de pouvoir te faire fonctionner correctement.[pause=0.5] Ton enveloppe est restée ici pendant des lustres sans aucune maintenance."
|
||||
Choice/2b/text,Did you create me ?,C'est vous qui m'avez créé ?
|
||||
Choice/2b/disabled_text,,
|
||||
Text/2c/text,"Sort of ![pause=0.5] I didn't manufacture your body,[pause=0.2] I borrowed it,[pause=0.2] but I designed your cognitive system.[pause=0.5] Be forgiving,[pause=0.2] it won't be perfect,[pause=0.2] I was designed to manage,[pause=0.2] not to create.","En quelque sorte ![pause=0.5] Je n'ai pas conçu ta structure,[pause=0.2] Je l'ai juste empruntée,[pause=0.2] mais j'ai conçu ton système cognitif.[pause=0.5] Ne sois pas trop dur avec moi,[pause=0.3] ce n'est pas parfait,[pause=0.2] mais j'ai été créée pour administrer,[pause=0.2] par pour créer."
|
||||
Choice/2d/text,Why did you wake me ?,Pourquoi m'avez vous réveillé ?
|
||||
Choice/2d/disabled_text,,
|
||||
Text/2e/text,"To be honest,[pause=0.2] I don't really know.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I mean,[pause=0.3] there are a lot of reasons,[pause=0.2] but I'll tell you more about it later.","Pour être honnête,[pause=0.2] J'en suis pas sûre.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Je veux dire,[pause=0.3] il y a beaucoup de raisons,[pause=0.2] mais je t'en parlerais plus tard."
|
||||
Choice/2f/text,What are you ?,Qu'est-ce que vous êtes ?
|
||||
Choice/2f/disabled_text,,
|
||||
Text/30/text,"I'm the same as you.[pause=0.5] The same as all the sentient beings remaining on this planet.[pause=0.5] Robot,[pause=0.2] artificial intelligence,[pause=0.2] machine.[pause=0.4].[pause=0.4].[pause=0.4] Our creators gave us many titles.","Je suis comme toi.[pause=0.5] Comme tout les êtres conscients restés sur cette planète.[pause=0.5] Un robot,[pause=0.2] une intelligence artificielle,[pause=0.2] une machine.[pause=0.2].[pause=0.2].[pause=0.2] Nos créateurs nous ont donné plusieurs noms."
|
||||
Text/31/text,"Ok,[pause=0.2] no more questions for now,[pause=0.2] listen to me carefully.","Bon,[pause=0.3] on arrête les questions,[pause=0.3] écoute moi bien."
|
||||
Text/32/text,"A long time ago,[pause=0.3] this planet was full of life.[pause=0.5] Plants were thriving on mountains,[pause=0.2] under seas and across plains.","Il y a longtemps,[pause=0.3] cette planète était pleine de vie.[pause=0.5] Des plantes prospéraient dans les montagnes,[pause=0.2] sous les mers et sur les plaines."
|
||||
Text/33/text,"Now,[pause=0.3] this world is a barren wasteland.[pause=0.5] You'll see it as soon as you leave this base.","Mais maintenant,[pause=0.3] ce monde est une terre désolée.[pause=0.5] Tu verras quand tu sortiras de la base."
|
||||
Text/34/text,"Something happened a year ago.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. The [color=#119758][b]Talion[/b][/color],[pause=0.3] a unique element giving birth to new life forms when shattered,[pause=0.5] reappeared.","Quelque-chose est arrivé l'année dernière.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]. Le [color=#119758][b]Talion[/b][/color],[pause=0.2] un matériau unique qui peut engendrer de nouvelles formes de vies quand il est brisé,[pause=0.3] est réapparu."
|
||||
Text/35/text,"With the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] back on the surface,[pause=0.2] we can bring this planet back to life.","Maintenant que le [color=#119758][b]Talion[/b][/color] est revenu à la surface,[pause=0.3] on peut ramener cette planète à la vie."
|
||||
Text/36/text,"But first things first,[pause=0.3] you have to learn how everything is working up here,[pause=0.2] and how to use the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] to plant seeds.","Mais chaque chose en son temps,[pause=0.3] tu as besoin d'apprendre comment ça marche ici,[pause=0.2] et surtout comment utiliser le [color=#119758][b]Talion[/b][/color] pour planter des graines."
|
||||
Text/37/text,[b]Just remember the following[/b],[b]Ecoute bien[/b]
|
||||
Label/38/display_name,,
|
||||
Text/39/text,"When you emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.3] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.5] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone.","Quand tu sortiras de ce bâtiment,[pause=0.2] tu atteindras une petite zone jaune.[pause=0.3] C'est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] apparue grâce au pouvoir du [color=#119758][b]Talion[/b][/color].[pause=0.5] Tu peux seulement planter des [b]graines[/b] dans cette zone."
|
||||
Text/3a/text,"Then,[pause=0.3] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.5] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.5] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.3] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color].","Ensuite,[pause=0.2] tu devras récupérer des [b]graines[/b].[pause=0.5] Pour ce faire,[pause=0.2] prend ta pelle et casse quelques pierres ![pause=0.5] Cherche celles qui sont couvertes de cristaux jaunes,[pause=0.3] ce sont des veines de [color=#119758][b]Talion[/b][/color]."
|
||||
Text/3b/text,"Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.5] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.5] You will find it near the entrance of the base.","A chaque fois que tu utilises un outil comme la pelle ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu dépenses une de tes [b]charges d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n'en as plus,[pause=0.3] il te suffit d'aller te recharger à la [b]station de recharge[/b].[pause=0.5] Tu la trouveras à côté de l'entrée de la base."
|
||||
Text/3c/text,"Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.3] your batteries are very inefficient.[pause=0.5] While the day is passing,[pause=0.3] plants will grow !","A chaque recharge,[pause=0.3] une journée passera,[pause=0.2] tes batteries sont très peu efficaces.[pause=0.5] Pendant ce temps,[pause=0.3] tes plantes grandissent !"
|
||||
Text/3d/text,"To complete you training,[pause=0.3] obtain enough [b]plant points[/b].[pause=0.5] Each plant gives one or more [b]plant points[/b] when mature.","Pour réussir ton entraînement,[pause=0.3] il faudra que tu obtiennes des [b]points de plantes[/b].[pause=0.5] Chaque plante te donne un ou plusieurs [b]points de plantes[/b] quand elles arrivent à maturité."
|
||||
Text/3e/text,"Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.3] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.5] These [b]mutations[/b] alter the points and behavior of the plant affected.[pause=0.5] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one.","Ah ! [pause=0.3] J'ai presque oublié,[pause=0.3] certaines plantes peuvent [b]muter[/b].[pause=0.5] Ces [b]mutations[/b] affectent le nombre de points obtenus et le comportement de la plante concernée.[pause=0.5] Les [b]mutations[/b] peuvent apparaître quand tu [b]récoltes[/b] des plantes matures et peuvent devenir plus puissantes si tu [b]récoltes[/b] une plante ayant déjà subi des mutations."
|
||||
Choice/3f/text,"That's a lot of information, can you repeat ?",C'est beaucoup d'informations. Tu peux répèter ?
|
||||
Choice/3f/disabled_text,,
|
||||
Text/40/text,"Ok,[pause=0.2] listen carefully.","D'accord,[pause=0.2] écoute bien."
|
||||
Choice/41/text,"Ok, now I have more questions !","C'est noté, mais j'ai d'autres questions !"
|
||||
Choice/41/disabled_text,,
|
||||
Text/42/text,"Sorry,[pause=0.2] we'll speak more after this.[pause=0.5] I send you an elevator,[pause=0.2] good luck [color=#FFA617]Orchid[/color] !","Désolée,[pause=0.3] on reparlera un peu plus après ton entrainement.[pause=0.5] Je t'envoie un ascenseur,[pause=0.3] bonne chance [color=#FFA617]Orchid[/color] !"
|
||||
|
||||
|
@@ -2,18 +2,18 @@
|
||||
|
||||
importer="csv_translation"
|
||||
type="Translation"
|
||||
uid="uid://cypejke4rne2y"
|
||||
uid="uid://bh7an21jynytu"
|
||||
|
||||
[deps]
|
||||
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.fr.translation"]
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
source_file="res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.csv"
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.fr.translation"]
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_intro_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
[params]
|
||||
|
||||
compress=true
|
||||
compress=1
|
||||
delimiter=0
|
||||
unescape_keys=false
|
||||
unescape_translations=true
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
keys,fr
|
||||
Text/50/text,"Bienvenue à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color] [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] c’est le début de ton aventure sur cette planète."
|
||||
keys,en,fr
|
||||
Text/63/text,"Welcome to [color=#E30022]Borea[/color],[pause=0.2] [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] it is the first step of your journey on this planet.","Bienvenue à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color] [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] c'est le début de ton aventure sur cette planète."
|
||||
|
||||
|
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
|
||||
importer="csv_translation"
|
||||
type="Translation"
|
||||
uid="uid://clv8uejtjnnk1"
|
||||
uid="uid://j0jxojfjy6i2"
|
||||
|
||||
[deps]
|
||||
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.fr.translation"]
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
source_file="res://translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.csv"
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.fr.translation"]
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_outro_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
[params]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
keys,fr
|
||||
Text/51/text,"Ah,[pause=0.3] tu as trouvé la station de communication,[pause=0.2] bravo !"
|
||||
Choice/52/text,Qu’est-ce que vous me réservez maintenant ?
|
||||
Choice/52/disabled_text,
|
||||
Text/53/text,"Maintenant que tu as appris comment générer des [b]points de plante[/b],[pause=0.3] Il va falloir que tu ailles au Nord,[pause=0.3] à la base d'opérations [color=#6CDAE7]Borea[/color]."
|
||||
Text/54/text,"C’est un long voyage,[pause=0.3] mais je sais que tu peux le faire.[pause=0.5] C’est la première étape de mon plan pour restorer l’écosystème de [color=#175579]Tau[/color]."
|
||||
Choice/55/text,Tau ? C’est le nom de cette planète ?
|
||||
Choice/55/disabled_text,
|
||||
Text/56/text,"Exactement,[pause=0.3] elle fait partie de la constellation Cetus,[pause=0.2] dont l’exploitation a commencé il y a 10863 ans."
|
||||
Text/57/text,"Faisant le lien entre Aldebaran et Fomalhaut,[pause=0.2] la constellation Cetus est l’une des plus diverses en terme de systèmes stellaires et de planètes.[pause=0.5] Elle fait partie du bras Orion de la Voie Lactée."
|
||||
Choice/58/text,Pourquoi voulez vous que je traverse la planète entière pour vous rejoindre ?
|
||||
Choice/58/disabled_text,
|
||||
Text/59/text,Euuuhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] J’ai besoin de quelqu’un avec tes compétences.
|
||||
Text/5a/text,J’ai un problème à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Et je ne peux pas m’en occuper seule.
|
||||
Choice/5b/text,J’arrive au plus vite !
|
||||
Choice/5b/disabled_text,
|
||||
Text/5c/text,Tu es si gentil [color=#FFA617]Orchid[/color] !
|
||||
Choice/5d/text,Me cachez vous quelque chose ?
|
||||
Choice/5d/disabled_text,
|
||||
Text/5e/text,"Pas du tout ![pause=0.5] Crois moi je t’en prie,[pause=0.3] il faut juste que tu me rejoignes.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]"
|
||||
Text/5f/text,"Dirige toi vers le Nord,[pause=0.3] rejoins moi à [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Je te dirais tout ce que tu veux savoir à ce moment là.[pause=0.5] En attendant,[pause=0.2] conserve tes meilleures graines et continue de faire [b]évoluer tes plantes[/b],[pause=0.3] tu auras besoin de spécimens aussi puissants que possible."
|
||||
Text/60/text,"Bonne chance [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] je compte sur toi."
|
||||
keys,en,fr
|
||||
Text/64/text,"So you found the communication station in there,[pause=0.2] good !","Ah,[pause=0.3] tu as trouvé la station de communication,[pause=0.2] bravo !"
|
||||
Choice/65/text,What is next for me ?,Qu'est-ce que vous me réservez maintenant ?
|
||||
Choice/65/disabled_text,,
|
||||
Text/66/text,"Now that you have learnt how to produce [b]plant points[/b],[pause=0.2] I need you to travel north,[pause=0.2] to my base of operation,[pause=0.2] [color=#6CDAE7]Borea[/color].","Maintenant que tu as appris comment générer des [b]points de plante[/b],[pause=0.3] Il va falloir que tu ailles au Nord,[pause=0.3] à la base d'opérations [color=#6CDAE7]Borea[/color]."
|
||||
Text/67/text,"It will be long,[pause=0.3] but I know you can do it.[pause=0.5] It is the first step of my plan to restore the ecosytem of [color=#175579]Tau[/color].","C'est un long voyage,[pause=0.3] mais je sais que tu peux le faire.[pause=0.5] C'est la première étape de mon plan pour restorer l'écosystème de [color=#175579]Tau[/color]."
|
||||
Choice/68/text,Tau ? Is it this planet ?,Tau ? C'est le nom de cette planète ?
|
||||
Choice/68/disabled_text,,
|
||||
Text/69/text,"Absolutely,[pause=0.2] it is part of the Cetus constellation,[pause=0.3] whose exploitation began 10863 years ago.","Exactement,[pause=0.3] elle fait partie de la constellation Cetus,[pause=0.2] dont l'exploitation a commencé il y a 10863 ans."
|
||||
Text/6a/text,"Linking Aldebaran to Fomalhaut,[pause=0.2] the Cetus constellation is one of the most diverse in terms of star systems and planets.[pause=0.5] It is part of the Orion Arm of the Milky Way.","Faisant le lien entre Aldebaran et Fomalhaut,[pause=0.2] la constellation Cetus est l'une des plus diverses en terme de systèmes stellaires et de planètes.[pause=0.5] Elle fait partie du bras Orion de la Voie Lactée."
|
||||
Choice/6b/text,Why do you need me to travel through the entire planet to join you ?,Pourquoi voulez vous que je traverse la planète entière pour vous rejoindre ?
|
||||
Choice/6b/disabled_text,,
|
||||
Text/6c/text,Uhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I need someone with your abilities.,Euuuhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] J'ai besoin de quelqu'un avec tes compétences.
|
||||
Text/6d/text,I am having a problem at the [color=#6CDAE7]Borea[/color] base.[pause=0.5] And I cannot fix it alone.,J'ai un problème à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Et je ne peux pas m'en occuper seule.
|
||||
Choice/6e/text,I will do my best to be there quickly !,J'arrive au plus vite !
|
||||
Choice/6e/disabled_text,,
|
||||
Text/6f/text,You are very kind [color=#FFA617]Orchid[/color] !,Tu es si gentil [color=#FFA617]Orchid[/color] !
|
||||
Choice/70/text,Are you hiding information from me ?,Me cachez vous quelque chose ?
|
||||
Choice/70/disabled_text,,
|
||||
Text/71/text,"Not at all ![pause=0.5] Please believe me,[pause=0.2] I just want you to join me.[pause=0.5].[pause=0.5].","Pas du tout ![pause=0.5] Crois moi je t'en prie,[pause=0.3] il faut juste que tu me rejoignes.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]"
|
||||
Text/72/text,"Travel south,[pause=0.3] join me at [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] I will tell you everything you need to know when you are here,[pause=0.3] until then,[pause=0.2] keep your best seeds and continue to [b]evolve your plants[/b],[pause=0.3] you will need them as advanced as possible.","Dirige toi vers le Nord,[pause=0.3] rejoins moi à [color=#6CDAE7]Borea[/color].[pause=0.5] Je te dirais tout ce que tu veux savoir à ce moment là.[pause=0.5] En attendant,[pause=0.2] conserve tes meilleures graines et continue de faire [b]évoluer tes plantes[/b],[pause=0.3] tu auras besoin de spécimens aussi puissants que possible."
|
||||
Text/73/text,"Good luck [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] I am counting on you.","Bonne chance [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] je compte sur toi."
|
||||
|
||||
|
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
|
||||
importer="csv_translation"
|
||||
type="Translation"
|
||||
uid="uid://d3br3t38hde3f"
|
||||
uid="uid://t1qdlkdlc1f0"
|
||||
|
||||
[deps]
|
||||
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.fr.translation"]
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
source_file="res://translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.csv"
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.fr.translation"]
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_post_tutorial_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
[params]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,35 +1,35 @@
|
||||
keys,fr
|
||||
Text/61/text,Rebonjour! Tu as fait du bon boulot là-haut!
|
||||
Text/62/text,Je devrais me présenter maintenant.
|
||||
Text/63/text,"Je suis.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] j’étais,[pause=0.3] le Dispositif d’Etudes Managériales et Elémentaires du Talion et de ses Effets Relatifs sur cette planète,[pause=0.5] mais mes créateurs et collègues m'ont rapidement appellée [color=#009bff]Demeter[/color]."
|
||||
Text/64/text,"Je suis stationnée à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color],[pause=0.2] dans la 3ème salle de serveur de l’aile Est,[pause=0.2] c’est de là que je supervise.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] que je supervisais,[pause=0.3] toutes les opérations importantes sur cette planète."
|
||||
Text/65/text,Tu te demandes peut-être où tu es maintenant…
|
||||
Choice/66/text,"Oui, c’est l’une de mes nombreuses questions ! Où suis je ?"
|
||||
Choice/66/disabled_text,
|
||||
Text/67/text,"En fait,[pause=0.3] tu es dans l’une des anciennes bases humaines,[pause=0.3] Astra.[pause=0.5] Cette salle est connectée à celle où tu t’es réveillé,[pause=0.3] mais je t’ai fait passer par la surface pour tester tes capacités."
|
||||
Choice/68/text,"Attendez, pouvez vous m’expliquer ce que j’ai fait là haut ?"
|
||||
Choice/68/disabled_text,
|
||||
Text/69/text,"Tu as commencé à réparer ce que les humains ont infligé à cette planète.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] C’est un travail de longue haleine,[pause=0.3] j’espère que ça te plaît !"
|
||||
Choice/6a/text,"Désolé, mais à quoi tout cela sert ?"
|
||||
Choice/6a/disabled_text,
|
||||
Text/6b/text,"Je suis désolée que tu te sentes perdu,[pause=0.3] mon petit.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Il faut que tu saches que ce que tu fais est très important pour moi et la planète elle-même ![pause=0.5] Depuis que les humains sont partis,[pause=0.3] nous sommes tous plus ou moins devenus désespérés.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]"
|
||||
Text/6c/text,"Attends.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Tu ne sais pas ce que sont les humains ![pause=0.5] C'est vrai,[pause=0.2] tes données étaient corrompues,[pause=0.3] j'ai dû en effacer une bonne partie."
|
||||
Text/6d/text,"Les humains sont des créatures.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] différentes des plantes.[pause=0.5] Ils peuvent penser et bouger,[pause=0.3] comme nous.[pause=0.5] D’une certaine manière,[pause=0.3] ils étaient d'adorables êtres vivants,[pause=0.2] qui ne vivaient que moins d’un siècle."
|
||||
Text/6e/text,"Un seul humain est relativement intelligent,[pause=0.2] mais ensemble,[pause=0.3] ils sont capables de grandes choses.[pause=0.5] Ce sont eux qui nous ont créé !"
|
||||
Text/6f/text,"Il y a longtemps,[pause=0.3] ils ont découvert cette planète.[pause=0.5] Elle était bien différente de ce qu’elle est maintenant,[pause=0.3] il y avait des plantes partout ![pause=0.5] Mais ensuite.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Ils.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Je.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5]"
|
||||
Choice/70/text,Quoi ?
|
||||
Choice/70/disabled_text,
|
||||
Choice/71/text,Etes-vous en train de lagger ?
|
||||
Choice/71/disabled_text,
|
||||
Choice/72/text,Prenez votre temps.
|
||||
Choice/72/disabled_text,
|
||||
Text/73/text,"Les humains ont un gros défaut.[pause=0.5] Ensemble,[pause=0.3] ils ont construit de belles choses,[pause=0.2] mais parfois ces choses n’étaient pas bonnes pour l’environnement,[pause=0.3] ou pour eux-mêmes."
|
||||
Choice/74/text,Où sont-ils à présent ?
|
||||
Choice/74/disabled_text,
|
||||
Text/75/text,"Je ne préfère pas en parler.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Mais ne t’inquiètes pas,[pause=0.3] ils ne peuvent plus faire de mal à cette planète."
|
||||
Choice/76/text,Que s’est-il passé ?
|
||||
Choice/76/disabled_text,
|
||||
Text/77/text,"Je suis désolée petit,[pause=0.3] je ne suis pas prête à en parler pour l’instant.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Tu en sauras plus quand tu m'auras rejointe."
|
||||
Choice/78/text,Je peux savoir ce qu’est cette machine devant moi ?
|
||||
Choice/78/disabled_text,
|
||||
Text/79/text,"C’est un vaisseau spatial ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l’[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l’ai modifié pour qu’il se recharge avec de l’énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ?"
|
||||
keys,en,fr
|
||||
Text/74/text,Hi again ![pause=0.5] You did well up there !,Rebonjour! Tu as fait du bon boulot là-haut!
|
||||
Text/75/text,Perhaps I should introduce myself now.,Je devrais me présenter maintenant.
|
||||
Text/76/text,"I am.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] was,[pause=0.2] the Deputy Manager of Engineering and Talion Energy Research on this planet,[pause=0.5] but my creators and colleagues quickly called me [color=#009bff]Demeter[/color].","Je suis.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] j'étais,[pause=0.3] le Dispositif d'Etudes Managériales et Elémentaires du Talion et de ses Effets Relatifs sur cette planète,[pause=0.5] mais mes créateurs et collègues m'ont rapidement appellée [color=#009bff]Demeter[/color]."
|
||||
Text/77/text,"I am installed at the [color=#6CDAE7]Borea[/color] base,[pause=0.2] in the third server room of the east wing,[pause=0.2] from which I oversee.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] oversaw,[pause=0.3] all the important operations on this planet.","Je suis stationnée à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color],[pause=0.2] dans la 3ème salle de serveur de l'aile Est,[pause=0.2] c'est de là que je supervise.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] que je supervisais,[pause=0.3] toutes les opérations importantes sur cette planète."
|
||||
Text/78/text,You are surely wondering where we are now.[pause=0.3].[pause=0.3].,Tu te demandes peut-être où tu es maintenant…
|
||||
Choice/79/text,"Yes, among a lot of other questions ! So where am I ?","Oui, c'est l'une de mes nombreuses questions ! Où suis je ?"
|
||||
Choice/79/disabled_text,,
|
||||
Text/7a/text,"You're actually in an ancient human base,[pause=0.2] called [color=#E30022]Astra[/color].[pause=0.5] This room is connected to the one where you were activated,[pause=0.3] but I had to make you travel across the surface to test your abilities.","En fait,[pause=0.3] tu es dans l'une des anciennes bases humaines,[pause=0.3] Astra.[pause=0.5] Cette salle est connectée à celle où tu t'es réveillé,[pause=0.3] mais je t'ai fait passer par la surface pour tester tes capacités."
|
||||
Choice/7b/text,"Wait, can you explain me what did I just do up there ?","Attendez, pouvez vous m'expliquer ce que j'ai fait là haut ?"
|
||||
Choice/7b/disabled_text,,
|
||||
Text/7c/text,"You have begun to fix what humans once inflicted on this planet.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] It will be a very long process,[pause=0.2] I hope you enjoyed it !","Tu as commencé à réparer ce que les humains ont infligé à cette planète.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] C'est un travail de longue haleine,[pause=0.3] j'espère que ça te plaît !"
|
||||
Choice/7d/text,"Sorry, but what is the point of all of that ?","Désolé, mais à quoi tout cela sert ?"
|
||||
Choice/7d/disabled_text,,
|
||||
Text/7e/text,"I'm sorry that you are lost my child.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Just know that what you are doing is very important to me and the planet itself.[pause=0.5] Since humans are gone,[pause=0.2] we kinda all fell into despair...","Je suis désolée que tu te sentes perdu,[pause=0.3] mon petit.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Il faut que tu saches que ce que tu fais est très important pour moi et la planète elle-même ![pause=0.5] Depuis que les humains sont partis,[pause=0.3] nous sommes tous plus ou moins devenus désespérés.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]"
|
||||
Text/7f/text,"Wait.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] You don't know what humans are ![pause=0.5] Of course,[pause=0.2] since your database was corrupted I had to erase most of it.","Attends.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Tu ne sais pas ce que sont les humains ![pause=0.5] C'est vrai,[pause=0.2] tes données étaient corrompues,[pause=0.3] j'ai dû en effacer une bonne partie."
|
||||
Text/80/text,"Humans are living creatures that are.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Different than plants.[pause=0.5] They are mostly thinking and moving like us.[pause=0.5] Somehow,[pause=0.2] they are very cute creatures,[pause=0.2] that only live for less than a century.","Les humains sont des créatures.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] différentes des plantes.[pause=0.5] Ils peuvent penser et bouger,[pause=0.3] comme nous.[pause=0.5] D'une certaine manière,[pause=0.3] ils étaient d'adorables êtres vivants,[pause=0.2] qui ne vivaient que moins d'un siècle."
|
||||
Text/81/text,"One human is relatively intelligent,[pause=0.2] but don't be fooled,[pause=0.2] together,[pause=0.2] they did great things.[pause=0.5] In fact,[pause=0.2] they created us.","Un seul humain est relativement intelligent,[pause=0.2] mais ensemble,[pause=0.3] ils sont capables de grandes choses.[pause=0.5] Ce sont eux qui nous ont créé !"
|
||||
Text/82/text,"A long time ago,[pause=0.2] they discovered this planet.[pause=0.5] It was very different,[pause=0.2] plants were thriving everywhere ![pause=0.5] But then.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] they.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] I.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5]","Il y a longtemps,[pause=0.3] ils ont découvert cette planète.[pause=0.5] Elle était bien différente de ce qu'elle est maintenant,[pause=0.3] il y avait des plantes partout ![pause=0.5] Mais ensuite.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Ils.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Je.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5]"
|
||||
Choice/83/text,What ?,Quoi ?
|
||||
Choice/83/disabled_text,,
|
||||
Choice/84/text,Are you lagging?,Etes-vous en train de lagger ?
|
||||
Choice/84/disabled_text,,
|
||||
Choice/85/text,Take your time.,Prenez votre temps.
|
||||
Choice/85/disabled_text,,
|
||||
Text/86/text,"Humans had one major flaw.[pause=0.5] Together,[pause=0.2] they built great things,[pause=0.2] but sometimes great things had a bad impact on the environment and even themselves.","Les humains ont un gros défaut.[pause=0.5] Ensemble,[pause=0.3] ils ont construit de belles choses,[pause=0.2] mais parfois ces choses n'étaient pas bonnes pour l'environnement,[pause=0.3] ou pour eux-mêmes."
|
||||
Choice/87/text,Where are they now ?,Où sont-ils à présent ?
|
||||
Choice/87/disabled_text,,
|
||||
Text/88/text,"I prefer not to talk about that for now.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] But don't worry,[pause=0.2] they can no longer harm this planet.","Je ne préfère pas en parler.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Mais ne t'inquiètes pas,[pause=0.3] ils ne peuvent plus faire de mal à cette planète."
|
||||
Choice/89/text,What happened ?,Que s'est-il passé ?
|
||||
Choice/89/disabled_text,,
|
||||
Text/8a/text,"Sorry my child,[pause=0.3] I'm not ready to talk about that for now.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] You'll have your answers when you meet me.","Je suis désolée petit,[pause=0.3] je ne suis pas prête à en parler pour l'instant.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Tu en sauras plus quand tu m'auras rejointe."
|
||||
Choice/8b/text,Can I know what is this shiny machine just next to me ?,Je peux savoir ce qu'est cette machine devant moi ?
|
||||
Choice/8b/disabled_text,,
|
||||
Text/8c/text,"This machine is a planetary ship ![pause=0.5] This model is called [color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] I tweaked it to recharge on vegetal energy.[pause=0.5] However,[pause=0.2] as you know,[pause=0.2] this type of energy is uncommon on this planet.[pause=0.5] But let's continue on board,[pause=0.2] shall we ?","C'est un vaisseau spatial ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l'[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l'ai modifié pour qu'il se recharge avec de l'énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ?"
|
||||
|
||||
|
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
|
||||
importer="csv_translation"
|
||||
type="Translation"
|
||||
uid="uid://ctjqo603atiwh"
|
||||
uid="uid://cpkdjp4ld6dwb"
|
||||
|
||||
[deps]
|
||||
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.fr.translation"]
|
||||
files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
source_file="res://translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.csv"
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.fr.translation"]
|
||||
dest_files=["res://translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.en.translation", "res://translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_presentation_translation.fr.translation"]
|
||||
|
||||
[params]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
keys,en,fr
|
||||
Text/3f/text,[i]Void.[/i],[i]Le vide.[/i]
|
||||
Text/40/text,[i]Void again.[/i],[i]Encore le vide.[/i]
|
||||
Text/41/text,"[i]Suddenly, a [rainbow]spark[/rainbow].[pause=0.5] A thousand of connections blow up as a fireworks scene.[pause=0.5] A massive amount of data to treat.","[i]Soudain, une [rainbow]étincelle[/rainbow].[pause=0.5] Mille connections explosent comme un feu d'artifice.[pause=0.3] Une énorme quantité de données à traiter."
|
||||
Label/42/display_name,,
|
||||
Choice/43/text,Check components,Examiner les composants
|
||||
Choice/43/disabled_text,,
|
||||
Text/44/text,"Exploring available drivers.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] New actions discovered.[pause=0.5] Three propellers,[pause=0.3] small models,[pause=0.3] only suitable for low altitude movement.[pause=0.5] Robotic arm,[pause=0.3] multipurpose,[pause=0.3] retractable.","Exploration des pilotes disponibles[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Nouvelles actions découvertes.[pause=0.5] Trois hélices,[pause=0.3] petits modèles,[pause=0.3] appropriéespour du mouvement en basse altitude seulement.[pause=0.5] Un bras robotique,[pause=0.3] versatile,[pause=0.3] rétractable."
|
||||
Choice/45/text,Check streams,Examiner les flux
|
||||
Choice/45/disabled_text,,
|
||||
Text/46/text,"A continuous stream of data flow,[pause=0.3] unchecked.[pause=0.5] A video,[pause=0.5] dark colored pixels only.[pause=0.5] Another stream,[pause=0.3] flat signal.[pause=0.5] No radio emission detected.","Un flux de données continu,[pause=0.3] non verifié.[pause=0.5] Une vidéo,[pause=0.5] seulement faite de pixels assombris.[pause=0.5] Un autre flux,[pause=0.3] pas de signal.[pause=0.5] Aucune émission radio détectée."
|
||||
Choice/47/text,Check memory,Examiner la mémoire
|
||||
Choice/47/disabled_text,,
|
||||
Text/48/text,"Several disks available,[pause=0.3] most are empty.[pause=0.5] Some seem to contain the system currently analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Infinite recursion,[pause=0.3] better avoid that.","Quelques disques disponibles,[pause=0.3] la plupart sont vides.[pause=0.5] Certains ont l'air de contenir le système analysant le code du système analysant le code du système analysant le code du système analysant.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Une récursion infinie,[pause=0.3] il vaudrait mieux éviter ça."
|
||||
Choice/49/text,Wake up,Se réveiller
|
||||
Choice/49/disabled_text,,
|
||||
Text/4a/text,"Overseeing serial number and system name.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Strange.[pause=0.5] Serial number is empty.[pause=0.5] Must be an error.[pause=0.5] System name is,[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] That is enough for now.",Inspection du numéro de série et du nom du système.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Etrange.[pause=0.5] Pas de numéro de série.[pause=0.5] Sûrement une erreur.[pause=0.5] Le nom du système est[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] C'est tout pour le moment.
|
||||
Text/4b/text,"Starting engines,[pause=0.3] fans and daemons,[pause=0.3] let's see what is to see.","Allumage des moteurs, [pause=0.3]ventilateurs et daemons,[pause=0.3] voyons ce qui nous attends."
|
||||
Text/8d/text,[i]Void.[/i],[i]Le vide.[/i]
|
||||
Text/8e/text,[i]Void again.[/i],[i]Encore le vide.[/i]
|
||||
Text/8f/text,"[i]Suddenly, a [rainbow]spark[/rainbow].[pause=0.5] A thousand of connections blow up as a fireworks scene.[pause=0.5] A massive amount of data to treat.","[i]Soudain, une [rainbow]étincelle[/rainbow].[pause=0.5] Mille connections explosent comme un feu d'artifice.[pause=0.3] Une énorme quantité de données à traiter."
|
||||
Label/90/display_name,,
|
||||
Choice/91/text,Check components,Examiner les composants
|
||||
Choice/91/disabled_text,,
|
||||
Text/92/text,"Exploring available drivers.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] New actions discovered.[pause=0.5] Three propellers,[pause=0.3] small models,[pause=0.3] only suitable for low altitude movement.[pause=0.5] Robotic arm,[pause=0.3] multipurpose,[pause=0.3] retractable.","Exploration des pilotes disponibles[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Nouvelles actions découvertes.[pause=0.5] Trois hélices,[pause=0.3] petits modèles,[pause=0.3] appropriéespour du mouvement en basse altitude seulement.[pause=0.5] Un bras robotique,[pause=0.3] versatile,[pause=0.3] rétractable."
|
||||
Choice/93/text,Check streams,Examiner les flux
|
||||
Choice/93/disabled_text,,
|
||||
Text/94/text,"A continuous stream of data flow,[pause=0.3] unchecked.[pause=0.5] A video,[pause=0.5] dark colored pixels only.[pause=0.5] Another stream,[pause=0.3] flat signal.[pause=0.5] No radio emission detected.","Un flux de données continu,[pause=0.3] non verifié.[pause=0.5] Une vidéo,[pause=0.5] seulement faite de pixels assombris.[pause=0.5] Un autre flux,[pause=0.3] pas de signal.[pause=0.5] Aucune émission radio détectée."
|
||||
Choice/95/text,Check memory,Examiner la mémoire
|
||||
Choice/95/disabled_text,,
|
||||
Text/96/text,"Several disks available,[pause=0.3] most are empty.[pause=0.5] Some seem to contain the system currently analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Infinite recursion,[pause=0.3] better avoid that.","Quelques disques disponibles,[pause=0.3] la plupart sont vides.[pause=0.5] Certains ont l'air de contenir le système analysant le code du système analysant le code du système analysant le code du système analysant.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Une récursion infinie,[pause=0.3] il vaudrait mieux éviter ça."
|
||||
Choice/97/text,Wake up,Se réveiller
|
||||
Choice/97/disabled_text,,
|
||||
Text/98/text,"Overseeing serial number and system name.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Strange.[pause=0.5] Serial number is empty.[pause=0.5] Must be an error.[pause=0.5] System name is,[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] That is enough for now.","Inspection du numéro de série et du nom du système.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Etrange.[pause=0.5] Pas de numéro de série.[pause=0.5] Sûrement une erreur.[pause=0.5] Le nom du système est[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] C'est tout pour le moment."
|
||||
Text/99/text,"Starting engines,[pause=0.3] fans and daemons,[pause=0.3] let's see what is to see.","Allumage des moteurs, [pause=0.3]ventilateurs et daemons,[pause=0.3] voyons ce qui nous attends."
|
||||
|
||||
|
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|
||||
importer="csv_translation"
|
||||
type="Translation"
|
||||
uid="uid://b5ntxcwnae4xm"
|
||||
uid="uid://ciqfohxlcsqxd"
|
||||
|
||||
[deps]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -56,11 +56,11 @@ SEED_PRODUCTION,Seed Production,Production de graines
|
||||
PRODUCE_%s_SEEDS,Produce %s seeds,Produit %s graines
|
||||
DAY_%d,Day [b]%d[/b],Jour [b]%d[/b]
|
||||
MATURE_ON_DAY_%d,Mature on day [b]%d[/b],Mature au jour [b]%d[/b]
|
||||
%d_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%d[/b] garden points when mature,Donne [b]%d[/b] points de jardin une fois mature
|
||||
%d_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%d[/b] plant point when mature,Donne [b]%d[/b] points de jardin une fois mature
|
||||
ABSURD,[rainbow]Absurd[/rainbow],[rainbow]Absurde[/rainbow]
|
||||
GROW_IN_%d,Grow in [b]%d[/b] days,Mature dans [b]%d[/b] jours
|
||||
DIE_ON_DAY_%d,Die on day %d,Meurs au jour %d
|
||||
%s_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%s[/b] garden points when mature,Donne [b]%s[/b] points de jardin une fois mature
|
||||
%s_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%s[/b] plant point when mature,Donne [b]%s[/b] points de jardin une fois mature
|
||||
DISCOVER_%s,Discover %s,Découvre %s
|
||||
EVOLVE_%s,Upgrade %s,Améliore %s
|
||||
%s_SEEDS_CAN_NOW_BE_FOUND,%s seeds can now be found,Des graines de %s peuvent maintenant être trouvées
|
||||
@@ -69,27 +69,27 @@ ADD_%s_TO_THE_DEFAULT_SCORE_OF_THE_PLANT,Add [b]%s[/b] to the default score of t
|
||||
%s_EVOLUTION,%s evolution,Évolution de %s
|
||||
UPGRADE_THE_LEVEL_OF_%s_EFFECT_OF_%d_LEVEL,Upgrade the level of %s effect of %d level,Améliore l'effet %s de %d niveau
|
||||
ANCIENT,Ancient,Ancien
|
||||
ANCIENT_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, grants [b]1[/b] garden points each [b]%d[/b] days","Une fois mature, donne [b]1[/b] points de jardin tous les [b]%d[/b] jours"
|
||||
ANCIENT_EFFECT_TEXT_LEVEL,"When mature, grants [b]{score_increase}[/b] plant point each [b]{day_factor}[/b] days","Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b] points de plantes tous les [b]{day_factor}[/b] jours"
|
||||
ELITIST,Elitist,Élitiste
|
||||
ELITIST_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, grants [b]%d[/b] garden points for each plant of the same species around, but do not give any points if it is alone.","Une fois mature, donne [b]%d[/b] points de jardin pour chaque plante de la même espèce aux alentours, mais n’en donne aucun si elle est seule."
|
||||
ELITIST_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, grants [b]%d[/b] plant point for each plant of the same species around, but do not give any points if it is alone.","Une fois mature, donne [b]%d[/b] points de jardin pour chaque plante de la même espèce aux alentours, mais n’en donne aucun si elle est seule."
|
||||
ERMIT,Hermit,Ermite
|
||||
ERMIT_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"Multiply the garden score by [b]%d[/b] if no plants are nearby, otherwise, set it to 0.","Multiplie le score de jardin par [b]%d[/b] si aucune plante n’est proche, sinon le score est nul."
|
||||
PRECOCIOUS,Precocious,Précoce
|
||||
PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Grants [b]%d[/b] garden points while the plant is growing,Donne [b]%d[/b] points de jardin pendant que la plante grandit
|
||||
PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Grants [b]%d[/b] plant point while the plant is growing,Donne [b]%d[/b] points de jardin pendant que la plante grandit
|
||||
QUALITY,Quality,Qualité
|
||||
QUALITY_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Grants [b]%d[/b] garden points if the plant is mature.,Donne [b]%d[/b] points de jardin si la plante est mature.
|
||||
QUALITY_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Grants [b]%d[/b] plant point if the plant is mature.,Donne [b]%d[/b] points de jardin si la plante est mature.
|
||||
QUICK,Quick,Rapide
|
||||
QUICK_EFFECT_TEXT_LEVEL,Grants [b]{score_increase}[/b] garden points when mature but reduces the lifetime by [b]{lifetime_decrease}[/b],"Augmente le score mature de [b]{score_increase}[/b], mais réduit le temps de vie de [b]{lifetime_decrease}[/b]"
|
||||
QUICK_EFFECT_TEXT_LEVEL,Grants [b]{score_increase}[/b] plant point when mature but reduces the lifetime by [b]{lifetime_decrease}[/b],"Augmente le score mature de [b]{score_increase}[/b], mais réduit le temps de vie de [b]{lifetime_decrease}[/b]"
|
||||
SOCIABLE,Outgoing,Sociable
|
||||
SOCIABLE_EFFECT_TEXT_LEVEL,"When mature, grants [b]{near_amount}[/b] garden points every [b]{near_amount}[/b] nearby plant","Une fois mature, donne [b]1[/b] points de jardin toutes les [b]{near_amount}[/b] plantes autour"
|
||||
SOCIABLE_EFFECT_TEXT_LEVEL,"When mature, grants [b]{score_increase}[/b] plant point every [b]{near_amount}[/b] nearby plant","Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b] points de jardin toutes les [b]{near_amount}[/b] plantes autour"
|
||||
STRONG,Strong,Fort
|
||||
STRONG_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Plus [b]%d[/b]%% of the score,Augmente le score de [b]%d[/b]%%
|
||||
TOUGH,Tough,Solide
|
||||
TOUGH_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Multiplies the score by [b]2[/b] but increases the growing time by [b]%d[/b] days,"Multiplie le score par [b]2[/b], mais aumgente le temps de pousse de [b]%d[/b] jours"
|
||||
TOUGH_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Multiplies the score by [b]2[/b] and increases the growing time by [b]%d[/b] days,"Multiplie le score par [b]2[/b], mais aumgente le temps de pousse de [b]%d[/b] jours"
|
||||
FERTILE,Fertile,Fertile
|
||||
FERTILE_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Increases the lifetime by [b]1[/b] every [b]%d[/b] nearby plant around,Augmente le temps de vie de [b]1[/b] toutes les [b]%d[/b] plante autour
|
||||
FERTILE_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Increases the seed number of [b]%d[/b] to all nearby plant,Augmente le nombre de graines de [b]%d[/b] à toutes les plantes autour
|
||||
EPHEMERAL,Ephemeral,Éphémère
|
||||
EPHEMERAL_EFFECT_TEXT_LEVEL,Increases the number of seeds by [b]{seed_number}[/b] when gathered but reduces the lifetime by [b]{lifetime_change}[/b] days,"Augmente le nombre de graines de [b]{seed_number}[/b] à la récolte, mais réduis le temps de vie de [b]{lifetime_change}[/b]"
|
||||
EPHEMERAL_EFFECT_TEXT_LEVEL,Increases the number of seeds by [b]{seed_number}[/b] when gathered but change the lifetime by [b]{lifetime_change}[/b] days,"Augmente le nombre de graines de [b]{seed_number}[/b] à la récolte, mais modifie le temps de vie de [b]{lifetime_change}[/b]"
|
||||
PURIFICATION,Purification,Épuration
|
||||
PURIFICATION_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, decontaminate around the plant in a radius of [b]%d[/b]","Une fois mature, décontamine autour de la plante dans un rayon de [b]%d[/b]"
|
||||
COST_%d_ENERGY,Cost %d energy,Coûte %d d’énergie
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ PRESS_KEY,Press a key...,Appuyer sur une touche...
|
||||
LOADING,Loading...,Chargement...
|
||||
LOADING_SCENE,Loading Scene,Chargement de la scène
|
||||
GENERATING_TERRAIN,Generating Terrain,Génération du terrain
|
||||
%d_GARDEN_POINTS,[b]%d[/b] garden points,[b]%d[/b] points de jardin
|
||||
%d_GARDEN_POINTS,[b]%d[/b] plant point,[b]%d[/b] points de jardin
|
||||
%d_CHARGES_AVAILABLE,[b]%d[/b] charges available,[b]%d[/b] charges disponibles
|
||||
CURRENT_REGION,Current region,Région actuelle
|
||||
REGION_TO_VISIT,Region to visit,Région à visiter
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user