ajout des traductions

This commit is contained in:
2026-02-21 14:28:52 +01:00
parent fb8a2da4ff
commit 2e4a1bab53
13 changed files with 252 additions and 23 deletions

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ PLANT_INFO_TEXT,"[b]1[/b] Name
[b]5[/b] Durée de pousse
[b]6[/b] Durée de vie"
TERRAINS,Terrains,Terrains
DECONTAMINED_LAND_TEXT,[b]Decontamined Land[/b] Seeds can only be planted on this zone,[b]Terres décontaminée[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone
FERTILE_LAND_TEXT,[b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone,[b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone
ROCK_TEXT,[b]Rock[/b] Can be dug with a pickaxe,[b]Roche[/b] Peut être creusée avec une pioche
TALION_VEIN_TEXT,"[b]Talion Vein[/b] Can be dug with a pickaxe, contains random seeds","[b]Veine de Talion[/b] Peut être creusée avec une pioche, contient des graines aléatoire"
OK,Ok,Ok
@@ -92,6 +92,9 @@ FORK_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b].","Utilise-la pour [b]ré
DETECTOR,Detector,Détecteur
DETECTOR_DESC_TEXT,"Indicate [b]near signals[/b].","Indique les [b]signaux proches[/b]"
DETECT_USE_TEXT,"Search near signals","Rechercher les signaux proches"
SHIP_TELEPORT,Ship Portal,Portail vers le vaisseau
SHIP_TELEPORT_DESC_TEXT,"A mysterious technology that get you to the [b]Internode[/b].","Une mystèrieuse technologie qui t'amène sur l'[b]Internode[/b]"
SHIP_TELEPORT_USE_TEXT,"Teleport on the ship","Téléportation sur le vaisseau"
HARVEST,Harvest,Récolter
KNIFE,Knife,Couteau
KNIFE_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Does not consume energy.",Utilise-le pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Ne consomme pas dénergie.
@@ -106,13 +109,13 @@ OPEN,Open,Ouvrir
%s_SEED,%s Seed,Graine de %s
PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE,Plant [b]%s[/b]. Must be used in the decontamined zone.,Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone décontaminée.
PLANT_%s,Plant [b]%s[/b],Planter [b]%s[/b]
BURIED_SEEDS,Buried seeds,Graines enterrées
BURIED_SEEDS_DESC_TEXT,"Contain some random seeds. [b]Dig it with a shovel.[/b]","Contient des graines enterrées. [b]Peuvent être déterrées avec une pelle[/b]"
TAKE_THE_SHOVEL,Take the shovel,Prend la pelle
DIG_UNDERGROUND_LOOT,Dig up the buried resources,Déterre les graines enterrées
USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY,Use your detector to find the recharge station,Utiliser votre détecteur pour trouver la station de recharge
TAKE_A_SEED,Take a seed,Prend une graine
DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL,Dig a talion Vein with the shovel,Creuser un filon de Talion avec la pelle
PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE,Plant a seed in the fertile zone,Planter une graine dans la zone fertile
PLANT_THE_SEED_IN_DECONTAMINED_ZONE,Plant the seed in the decontamined zone,Plante la graine dans la zone décontaminée
RECHARGE_TO_PASS_DAYS,Recharge to pass the day,Recharge-toi pour passer la journée
RECHARGE_TO_PASS_DAYS,Recharge to pass the day,Se recharger pour passer la journée
GAIN_FIRST_PLANT_POINT,Gain first plant point,Gagnez votre premier point de jardin
HARVEST_MATURE_PLANTS_WITH_SHOVEL,Harvest mature plants with the shovel,Récolte les plantes matures avec la pelle
SCORE_%d,Score %d,Score %d
SOLAR_PANNEL,Solar panel,Panneau solaire
@@ -189,6 +192,7 @@ LOCATION,Location,Location
LAND_SHIP,Land Ship,Atterrir
TAKE_OFF,Take Off,Décoller
NOT_ENOUGH_ENEGY,Not enough energy,Pas assez d'énergie
CHOOSE_DESTINATION,Choose destination,Choisissez la destination
THANKS_FOR_PLAYING,Thanks for playing to the demo!,Merci davoir joué à la démo !
JOIN_OUR_INSTAGRAM,Join our Instagram,Rejoins-nous sur Instagram
WHISHLIST_THE_GAME,Whishlist the game on Steam,Ajoutez le jeu à votre liste de souhait
@@ -204,4 +208,6 @@ CREDITS,Credits,Crédits
ASTRA_FACTORY,Astra Factory,Usine Astra
ASTRA_FACTORY_TEXT,Production factory of Astra base,Usine de production de la base Astra
MYSTERIOUS_DOOR,Mysterious Door,Porte mystérieuse
MYSTERIOUS_DOOR_TEXT,"This door has a space ship logo on it... What could it be ?","Cette porte à un logo de vaisseau marqué dessus... Que peut-il y avoir à l'intérieur ?"
MYSTERIOUS_DOOR_TEXT,"This door has a space ship logo on it... What could it be ?","Cette porte à un logo de vaisseau marqué dessus... Que peut-il y avoir à l'intérieur ?"
BOREA_BASE,Borea Base,Base Boréa
BOREA_BASE_DESC_TEXT,Base where demeter is located,La base où se trouve Demeter
1 keys en fr
13 PAUSE Pause Pause
14 CONTROLS Controls Contrôles
15 RESUME_GAME Resume Reprendre
16 RESTART Restart Recommencer
17 QUIT Quit Quitter
18 SEED Seed Graine
19 TAKE Take Prendre
92 PICKAXE SHOVEL_DESC_TEXT Pickaxe Use it to [b]dig up seeds[/b] and [b]harvest mature plants[/b]. Pioche Utilise-la pour [b]déterrer les graines[/b] et pour [b]récolter les plantes mature[/b].
93 PICKAXE_DESC_TEXT TROWEL Can dig rock and precious materials Trowel Peut creuser la roche et des matériaux précieux Truelle
94 DIG TROWEL_DESC_TEXT Dig Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Can grant a [b]bonus seed[/b]. Creuser Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Peut donner une [b]graine supplémentaire[/b].
95 PICKAXE Pickaxe Pioche
96 PICKAXE_DESC_TEXT Can dig rock and precious materials Peut creuser la roche et des matériaux précieux
97 DIG Dig Creuser
98 OPEN Open Ouvrir
99 %s_SEED %s Seed Graine de %s
100 PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE Plant [b]%s[/b]. Must be used in the decontamined zone. Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone décontaminée.
109 HARVEST_MATURE_PLANTS_WITH_SHOVEL Harvest mature plants with the shovel Récolte les plantes matures avec la pelle
110 SCORE_%d Score %d Score %d
111 SOLAR_PANNEL Solar panel Panneau solaire
112 SOLAR_PANNEL_DESCRIPTION_TEXT Grants energy when charged. Take several days to recharge Donne de l’énergie quand chargé. Prend plusieurs jours à se recharger
TRUCK_ENTRANCE Truck entrance Entrée du camion
ENTER Enter Entrer
EXIT Exit Sortie
113 EXIT_TRUCK TRUCK_ENTRANCE Exit truck Truck entrance Sortir du camion Entrée du camion
114 ENTER Enter Entrer
115 EXIT Exit Sortie
116 LADDER_DESC_TEXT EXIT_TRUCK A good old ladder Exit truck Une bonne vieille échelle Sortir du camion
117 RECHARGE_STATION LADDER_DESC_TEXT Recharge station A good old ladder Station de recharge Une bonne vieille échelle
118 RECHARGE_STATION Recharge station Station de recharge
119 RECHARGE Recharge Recharger
120 RECHARGE_STATION_DESC_TEXT [b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow. [b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent.
121 COMPOST Compost Compost
192 MUSIC_SOUND_DESIGN_AND_WRITING WRITING_DEV_AND_GAME_DESIGN Music, Sound design and Wrinting Writing, Development and Game Design Musique, Sons et Écriture Écriture, Développement et Game Design
193 COMMUNICATION MUSIC_SOUND_DESIGN_AND_WRITING Communication Music, Sound design and Wrinting Communication Musique, Sons et Écriture
194 SPLASH_ART COMMUNICATION Splash Art Communication Splash Art Communication
195 SPLASH_ART Splash Art Splash Art
196 TRAILER Trailer Trailer
197 CREDITS Credits Crédits
198 ASTRA_FACTORY Astra Factory Usine Astra
208
209
210
211
212
213