ajout des traductions
This commit is contained in:
@@ -1,23 +1,23 @@
|
||||
keys,fr
|
||||
Text/1f/text,Hello again !
|
||||
Text/20/text,It seems that you ran out of energy...
|
||||
Choice/21/text,I'm sorry...
|
||||
Text/1f/text,[color=#FFA617]{orchidName}[/color] !
|
||||
Text/20/text,On dirait que ta batterie s’est déchargée.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]
|
||||
Choice/21/text,Désolé…
|
||||
Choice/21/disabled_text,
|
||||
Choice/22/text,That's really hard !
|
||||
Choice/22/text,C’est trop difficile !
|
||||
Choice/22/disabled_text,
|
||||
Choice/23/text,I'm just doing my best !
|
||||
Choice/23/text,Je fais de mon mieux !
|
||||
Choice/23/disabled_text,
|
||||
Text/24/text,"It's ok [color=#FFA617]Orchid[/color] ! I spent years waiting for this moment, I can wait more !"
|
||||
Text/25/text,"I found you a new body, and a new ship is waiting you outside, but I'm afraid I couldn't get your seeds... I hope you find new ones !"
|
||||
Text/26/text,Do you need some advices ?
|
||||
Choice/27/text,No I'm ok !
|
||||
Text/24/text,"Ce n’est pas grave [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] J’ai attendu des années pour ce moment,[pause=0.3] je peux attendre encore un peu !"
|
||||
Text/25/text,"Je t’ai trouvé un nouveau corps,[pause=0.2] et un nouveau vaisseau t’attend dehors.[pause=0.5] Par contre,[pause=0.2] je n’ai pas pu récupérer tes graines.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] j’espère que tu en trouveras d’autres !"
|
||||
Text/26/text,Tu as besoin de conseils ?
|
||||
Choice/27/text,"Non merci, ça va ! "
|
||||
Choice/27/disabled_text,
|
||||
Choice/28/text,Can I have back some explanations on how all of this works ?
|
||||
Choice/28/text,Vous pouvez me réexpliquer comment remplir mes objectifs ?
|
||||
Choice/28/disabled_text,
|
||||
Text/29/text,"When you emerge from this building, you'll arrive in a little yellow zone. Its a [b]fertile zone[/b], created by the return of the Talion. This is in this zone and only there were you can plant."
|
||||
Text/2a/text,"Then you'll have to get seeds. For that, nothing more simple, you take your shovel tool, and you smash some stones ! Preferably those with yellow cristals on it, it's the [b]Talion veins[/b] ."
|
||||
Text/2b/text,"Each time you use a tool or plant a seed, you'll spend an [b]energy[/b]. When your out of it, you can just go recharge on the [b]recharge station[/b] you'll find near the entrance. Each time you recharge, time will pass. One day in fact (yes, you don't have a good battery), and the plants will grow !"
|
||||
Text/2c/text,You have to obtain enough [b]plant points[/b]. Each plant give one or more [b]plant points[/b] when mature.
|
||||
Text/2d/text,"And yes, I almost forgot ! Some plants gain [b]mutations[/b] that can affect their points or behavior. You can get these mutations on new seeds by harvesting, and gain better ones ! But you'll have to wait the plants to die, or smashing them with your shovel when mature."
|
||||
Text/2e/text,Hope I helped !
|
||||
Text/2f/text,"I send you the elevator, see you soon !"
|
||||
Text/29/text,"Quand tu sortiras de la base,[pause=0.3] tu arriveras dans une petite zone jaune.[pause=0.5] C’est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] créée par le retour du Talion.[pause=0.5] Tu ne peux planter de graines que dans ces zones."
|
||||
Text/2a/text,"Tu devras trouver des graines.[pause=0.5] Pour cela,[pause=0.2] c’est très simple,[pause=0.3] tu prends ta pelle,[pause=0.2] et tu casses des cailloux ![pause=0.5] De préférence ceux avec des cristaux dedans,[pause=0.3] ce sont des [b]veines de Talion[/b]."
|
||||
Text/2b/text,"A chaque fois que tu utilises un outil ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu utiliseras une [b]charge d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n’en as plus,[pause=0.3] tu peux aller te recharger à la [b]station de recharge[/b] que tu trouveras près de l’entrée de la base.[pause=0.5] A chaque fois que tu te recharges,[pause=0.3] le temps passera.[pause=0.5] Une journée pour être précise (non, ta batterie n’est pas très bonne),[pause=0.2] et les plantes grandiront !"
|
||||
Text/2c/text,Tu dois obtenir assez de [b]points de plantes[/b] pour recharger les réservoirs de l'[color=#FFA617]Internode[/color].[pause=0.5] Chaque plante te donnera un ou plusieurs [b]points de plante[/b] quand elle est mature.
|
||||
Text/2d/text,"Ah oui,[pause=0.3] j’ai failli oublier ![pause=0.5] Certaines plantes peuvent subir des [b]mutations[/b] qui affectent les points qu’elles donnent ou leur comportement.[pause=0.5] Tu peux obtenir des graines mutées en récoltant des plantes matures avec ta pelle, ou attendre qu'elles meurent."
|
||||
Text/2e/text,J’espère que ça t’a aidé !
|
||||
Text/2f/text,"Je t’envoie un ascenseur,[pause=0.3] à bientôt !"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user