ajout des traductions
This commit is contained in:
@@ -1,35 +1,35 @@
|
||||
keys,fr
|
||||
Text/61/text,Hi again! You did well up there!
|
||||
Text/62/text,Perhaps I should introduce myself now.
|
||||
Text/63/text,"I am.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] was,[pause=0.3] the Deputy Manager of Engineering and Talion Energy Research on this planet,[pause=0.5] but my creators and colleagues quickly called me [color=#009bff]Demeter[/color]."
|
||||
Text/64/text,"I am installed at the [color=#E30022]Astra[/color] base,[pause=0.2] in the third server room of the east wing,[pause=0.2] from which I oversee.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] oversaw,[pause=0.3] all the important operations on this planet."
|
||||
Text/65/text,Maybe you are wondering where we are now...
|
||||
Choice/66/text,Yes among a lot of other questions ! So where am I ?
|
||||
Text/61/text,Rebonjour! Tu as fait du bon boulot là-haut!
|
||||
Text/62/text,Je devrais me présenter maintenant.
|
||||
Text/63/text,"Je suis.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] j’étais,[pause=0.3] le Dispositif d’Etudes Managériales et Elémentaires du Talion et de ses Effets Relatifs sur cette planète,[pause=0.5] mais mes créateurs et collègues m'ont rapidement appellée [color=#009bff]Demeter[/color]."
|
||||
Text/64/text,"Je suis stationnée à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color],[pause=0.2] dans la 3ème salle de serveur de l’aile Est,[pause=0.2] c’est de là que je supervise.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] que je supervisais,[pause=0.3] toutes les opérations importantes sur cette planète."
|
||||
Text/65/text,Tu te demandes peut-être où tu es maintenant…
|
||||
Choice/66/text,"Oui, c’est l’une de mes nombreuses questions ! Où suis je ?"
|
||||
Choice/66/disabled_text,
|
||||
Text/67/text,"You're actually in an old human base, called Borea. This room is connected with the room you were born, but I made you pass by the surface to test your capacities."
|
||||
Choice/68/text,"Wait, can you explain me what did I just do up there ?"
|
||||
Text/67/text,"En fait,[pause=0.3] tu es dans l’une des anciennes bases humaines,[pause=0.3] Astra.[pause=0.5] Cette salle est connectée à celle où tu t’es réveillé,[pause=0.3] mais je t’ai fait passer par la surface pour tester tes capacités."
|
||||
Choice/68/text,"Attendez, pouvez vous m’expliquer ce que j’ai fait là haut ?"
|
||||
Choice/68/disabled_text,
|
||||
Text/69/text,"You started to repair what the humans did on this planet... This will be very long, I hope you enjoyed it !"
|
||||
Choice/6a/text,Sorry but what is the point of all of that ?
|
||||
Text/69/text,"Tu as commencé à réparer ce que les humains ont infligé à cette planète.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] C’est un travail de longue haleine,[pause=0.3] j’espère que ça te plaît !"
|
||||
Choice/6a/text,"Désolé, mais à quoi tout cela sert ?"
|
||||
Choice/6a/disabled_text,
|
||||
Text/6b/text,"I'm sorry that you are lost my child... Know that what you do is very important to me, to my friend and to the planet itself ! Since the humans are gone, we kinda all fell into despair..."
|
||||
Text/6c/text,"Wait.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] You don't know what humans are ! Of course since your data was corrupted, I have erased a lot of it."
|
||||
Text/6d/text,"The humans are living creatures that are...[pause=0.5] Different than plants. They were more thinking and moving like us. In a sense, they were very cute creatures that only lived less than a century, and reproduce once in their lifetime."
|
||||
Text/6e/text,"One human has a relative intelligence, but don't be fooled, together, they did great things, in facts, they invented and created us."
|
||||
Text/6f/text,"Long ago, they discovered this planet. It was not like it is now, plants were everywhere! But then.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] They.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] I.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5]"
|
||||
Choice/70/text,What ?
|
||||
Text/6b/text,"Je suis désolée que tu te sentes perdu,[pause=0.3] mon petit.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Il faut que tu saches que ce que tu fais est très important pour moi et la planète elle-même ![pause=0.5] Depuis que les humains sont partis,[pause=0.3] nous sommes tous plus ou moins devenus désespérés.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]"
|
||||
Text/6c/text,"Attends.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Tu ne sais pas ce que sont les humains ![pause=0.5] C'est vrai,[pause=0.2] tes données étaient corrompues,[pause=0.3] j'ai dû en effacer une bonne partie."
|
||||
Text/6d/text,"Les humains sont des créatures.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] différentes des plantes.[pause=0.5] Ils peuvent penser et bouger,[pause=0.3] comme nous.[pause=0.5] D’une certaine manière,[pause=0.3] ils étaient d'adorables êtres vivants,[pause=0.2] qui ne vivaient que moins d’un siècle."
|
||||
Text/6e/text,"Un seul humain est relativement intelligent,[pause=0.2] mais ensemble,[pause=0.3] ils sont capables de grandes choses.[pause=0.5] Ce sont eux qui nous ont créé !"
|
||||
Text/6f/text,"Il y a longtemps,[pause=0.3] ils ont découvert cette planète.[pause=0.5] Elle était bien différente de ce qu’elle est maintenant,[pause=0.3] il y avait des plantes partout ![pause=0.5] Mais ensuite.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Ils.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Je.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5]"
|
||||
Choice/70/text,Quoi ?
|
||||
Choice/70/disabled_text,
|
||||
Choice/71/text,Are you lagging?
|
||||
Choice/71/text,Etes-vous en train de lagger ?
|
||||
Choice/71/disabled_text,
|
||||
Choice/72/text,Take your time
|
||||
Choice/72/text,Prenez votre temps.
|
||||
Choice/72/disabled_text,
|
||||
Text/73/text,"Humans had one big problem. Together, they built great things, but sometimes the great things weren't very good for the environment, or for them."
|
||||
Choice/74/text,Where are they now ?
|
||||
Text/73/text,"Les humains ont un gros défaut.[pause=0.5] Ensemble,[pause=0.3] ils ont construit de belles choses,[pause=0.2] mais parfois ces choses n’étaient pas bonnes pour l’environnement,[pause=0.3] ou pour eux-mêmes."
|
||||
Choice/74/text,Où sont-ils à présent ?
|
||||
Choice/74/disabled_text,
|
||||
Text/75/text,"I prefer not talk about that for now... But don't worry, they can't wound this planet anymore."
|
||||
Choice/76/text,What happened ?
|
||||
Text/75/text,"Je ne préfère pas en parler.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Mais ne t’inquiètes pas,[pause=0.3] ils ne peuvent plus faire de mal à cette planète."
|
||||
Choice/76/text,Que s’est-il passé ?
|
||||
Choice/76/disabled_text,
|
||||
Text/77/text,"Sorry my child, I'm not ready to talk about that for now... You'll have your answers when you meet me."
|
||||
Choice/78/text,Can I now what is this shiny engine just in front of me ?
|
||||
Text/77/text,"Je suis désolée petit,[pause=0.3] je ne suis pas prête à en parler pour l’instant.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Tu en sauras plus quand tu m'auras rejointe."
|
||||
Choice/78/text,Je peux savoir ce qu’est cette machine devant moi ?
|
||||
Choice/78/disabled_text,
|
||||
Text/79/text,"This machine in front of you is a planetary ship ! The model's name is the [color=#FFA617]Internode[/color], and I tweaked it to recharge on vegetal energy ! However, as you may know, this energy isn't very present around this planet. But let's continue on board, shall we ?"
|
||||
Text/79/text,"C’est un vaisseau spatial ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l’[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l’ai modifié pour qu’il se recharge avec de l’énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ?"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user