ajout des traductions

This commit is contained in:
2026-02-27 14:04:07 +01:00
parent 8879c9d42b
commit 46d6ea2340
11 changed files with 197 additions and 137 deletions

View File

@@ -1,35 +1,35 @@
keys,fr
Text/61/text,Hi again! You did well up there!
Text/62/text,Perhaps I should introduce myself now.
Text/63/text,"I am.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] was,[pause=0.3] the Deputy Manager of Engineering and Talion Energy Research on this planet,[pause=0.5] but my creators and colleagues quickly called me [color=#009bff]Demeter[/color]."
Text/64/text,"I am installed at the [color=#E30022]Astra[/color] base,[pause=0.2] in the third server room of the east wing,[pause=0.2] from which I oversee.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] oversaw,[pause=0.3] all the important operations on this planet."
Text/65/text,Maybe you are wondering where we are now...
Choice/66/text,Yes among a lot of other questions ! So where am I ?
Text/61/text,Rebonjour! Tu as fait du bon boulot là-haut!
Text/62/text,Je devrais me présenter maintenant.
Text/63/text,"Je suis.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] jétais,[pause=0.3] le Dispositif dEtudes Managériales et Elémentaires du Talion et de ses Effets Relatifs sur cette planète,[pause=0.5] mais mes créateurs et collègues m'ont rapidement appellée [color=#009bff]Demeter[/color]."
Text/64/text,"Je suis stationnée à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color],[pause=0.2] dans la 3ème salle de serveur de laile Est,[pause=0.2] cest de là que je supervise.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] que je supervisais,[pause=0.3] toutes les opérations importantes sur cette planète."
Text/65/text,Tu te demandes peut-être où tu es maintenant…
Choice/66/text,"Oui, cest lune de mes nombreuses questions ! Où suis je ?"
Choice/66/disabled_text,
Text/67/text,"You're actually in an old human base, called Borea. This room is connected with the room you were born, but I made you pass by the surface to test your capacities."
Choice/68/text,"Wait, can you explain me what did I just do up there ?"
Text/67/text,"En fait,[pause=0.3] tu es dans lune des anciennes bases humaines,[pause=0.3] Astra.[pause=0.5] Cette salle est connectée à celle où tu tes réveillé,[pause=0.3] mais je tai fait passer par la surface pour tester tes capacités."
Choice/68/text,"Attendez, pouvez vous mexpliquer ce que jai fait là haut ?"
Choice/68/disabled_text,
Text/69/text,"You started to repair what the humans did on this planet... This will be very long, I hope you enjoyed it !"
Choice/6a/text,Sorry but what is the point of all of that ?
Text/69/text,"Tu as commencé à réparer ce que les humains ont infligé à cette planète.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Cest un travail de longue haleine,[pause=0.3] jespère que ça te plaît !"
Choice/6a/text,"Désolé, mais à quoi tout cela sert ?"
Choice/6a/disabled_text,
Text/6b/text,"I'm sorry that you are lost my child... Know that what you do is very important to me, to my friend and to the planet itself ! Since the humans are gone, we kinda all fell into despair..."
Text/6c/text,"Wait.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] You don't know what humans are ! Of course since your data was corrupted, I have erased a lot of it."
Text/6d/text,"The humans are living creatures that are...[pause=0.5] Different than plants. They were more thinking and moving like us. In a sense, they were very cute creatures that only lived less than a century, and reproduce once in their lifetime."
Text/6e/text,"One human has a relative intelligence, but don't be fooled, together, they did great things, in facts, they invented and created us."
Text/6f/text,"Long ago, they discovered this planet. It was not like it is now, plants were everywhere! But then.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] They.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] I.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5]"
Choice/70/text,What ?
Text/6b/text,"Je suis désolée que tu te sentes perdu,[pause=0.3] mon petit.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Il faut que tu saches que ce que tu fais est très important pour moi et la planète elle-même ![pause=0.5] Depuis que les humains sont partis,[pause=0.3] nous sommes tous plus ou moins devenus désespérés.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]"
Text/6c/text,"Attends.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Tu ne sais pas ce que sont les humains ![pause=0.5] C'est vrai,[pause=0.2] tes données étaient corrompues,[pause=0.3] j'ai dû en effacer une bonne partie."
Text/6d/text,"Les humains sont des créatures.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] différentes des plantes.[pause=0.5] Ils peuvent penser et bouger,[pause=0.3] comme nous.[pause=0.5] Dune certaine manière,[pause=0.3] ils étaient d'adorables êtres vivants,[pause=0.2] qui ne vivaient que moins dun siècle."
Text/6e/text,"Un seul humain est relativement intelligent,[pause=0.2] mais ensemble,[pause=0.3] ils sont capables de grandes choses.[pause=0.5] Ce sont eux qui nous ont créé !"
Text/6f/text,"Il y a longtemps,[pause=0.3] ils ont découvert cette planète.[pause=0.5] Elle était bien différente de ce quelle est maintenant,[pause=0.3] il y avait des plantes partout ![pause=0.5] Mais ensuite.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Ils.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Je.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5]"
Choice/70/text,Quoi ?
Choice/70/disabled_text,
Choice/71/text,Are you lagging?
Choice/71/text,Etes-vous en train de lagger ?
Choice/71/disabled_text,
Choice/72/text,Take your time
Choice/72/text,Prenez votre temps.
Choice/72/disabled_text,
Text/73/text,"Humans had one big problem. Together, they built great things, but sometimes the great things weren't very good for the environment, or for them."
Choice/74/text,Where are they now ?
Text/73/text,"Les humains ont un gros défaut.[pause=0.5] Ensemble,[pause=0.3] ils ont construit de belles choses,[pause=0.2] mais parfois ces choses nétaient pas bonnes pour lenvironnement,[pause=0.3] ou pour eux-mêmes."
Choice/74/text,Où sont-ils à présent ?
Choice/74/disabled_text,
Text/75/text,"I prefer not talk about that for now... But don't worry, they can't wound this planet anymore."
Choice/76/text,What happened ?
Text/75/text,"Je ne préfère pas en parler.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Mais ne tinquiètes pas,[pause=0.3] ils ne peuvent plus faire de mal à cette planète."
Choice/76/text,Que sest-il passé ?
Choice/76/disabled_text,
Text/77/text,"Sorry my child, I'm not ready to talk about that for now... You'll have your answers when you meet me."
Choice/78/text,Can I now what is this shiny engine just in front of me ?
Text/77/text,"Je suis désolée petit,[pause=0.3] je ne suis pas prête à en parler pour linstant.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Tu en sauras plus quand tu m'auras rejointe."
Choice/78/text,Je peux savoir ce quest cette machine devant moi ?
Choice/78/disabled_text,
Text/79/text,"This machine in front of you is a planetary ship ! The model's name is the [color=#FFA617]Internode[/color], and I tweaked it to recharge on vegetal energy ! However, as you may know, this energy isn't very present around this planet. But let's continue on board, shall we ?"
Text/79/text,"Cest un vaisseau spatial ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je lai modifié pour quil se recharge avec de lénergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ?"
1 keys fr
2 Text/61/text Hi again! You did well up there! Rebonjour! Tu as fait du bon boulot là-haut!
3 Text/62/text Perhaps I should introduce myself now. Je devrais me présenter maintenant.
4 Text/63/text I am.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] was,[pause=0.3] the Deputy Manager of Engineering and Talion Energy Research on this planet,[pause=0.5] but my creators and colleagues quickly called me [color=#009bff]Demeter[/color]. Je suis.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] j’étais,[pause=0.3] le Dispositif d’Etudes Managériales et Elémentaires du Talion et de ses Effets Relatifs sur cette planète,[pause=0.5] mais mes créateurs et collègues m'ont rapidement appellée [color=#009bff]Demeter[/color].
5 Text/64/text I am installed at the [color=#E30022]Astra[/color] base,[pause=0.2] in the third server room of the east wing,[pause=0.2] from which I oversee.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] oversaw,[pause=0.3] all the important operations on this planet. Je suis stationnée à la base [color=#6CDAE7]Borea[/color],[pause=0.2] dans la 3ème salle de serveur de l’aile Est,[pause=0.2] c’est de là que je supervise.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] que je supervisais,[pause=0.3] toutes les opérations importantes sur cette planète.
6 Text/65/text Maybe you are wondering where we are now... Tu te demandes peut-être où tu es maintenant…
7 Choice/66/text Yes among a lot of other questions ! So where am I ? Oui, c’est l’une de mes nombreuses questions ! Où suis je ?
8 Choice/66/disabled_text
9 Text/67/text You're actually in an old human base, called Borea. This room is connected with the room you were born, but I made you pass by the surface to test your capacities. En fait,[pause=0.3] tu es dans l’une des anciennes bases humaines,[pause=0.3] Astra.[pause=0.5] Cette salle est connectée à celle où tu t’es réveillé,[pause=0.3] mais je t’ai fait passer par la surface pour tester tes capacités.
10 Choice/68/text Wait, can you explain me what did I just do up there ? Attendez, pouvez vous m’expliquer ce que j’ai fait là haut ?
11 Choice/68/disabled_text
12 Text/69/text You started to repair what the humans did on this planet... This will be very long, I hope you enjoyed it ! Tu as commencé à réparer ce que les humains ont infligé à cette planète.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] C’est un travail de longue haleine,[pause=0.3] j’espère que ça te plaît !
13 Choice/6a/text Sorry but what is the point of all of that ? Désolé, mais à quoi tout cela sert ?
14 Choice/6a/disabled_text
15 Text/6b/text I'm sorry that you are lost my child... Know that what you do is very important to me, to my friend and to the planet itself ! Since the humans are gone, we kinda all fell into despair... Je suis désolée que tu te sentes perdu,[pause=0.3] mon petit.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Il faut que tu saches que ce que tu fais est très important pour moi et la planète elle-même ![pause=0.5] Depuis que les humains sont partis,[pause=0.3] nous sommes tous plus ou moins devenus désespérés.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]
16 Text/6c/text Wait.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] You don't know what humans are ! Of course since your data was corrupted, I have erased a lot of it. Attends.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Tu ne sais pas ce que sont les humains ![pause=0.5] C'est vrai,[pause=0.2] tes données étaient corrompues,[pause=0.3] j'ai dû en effacer une bonne partie.
17 Text/6d/text The humans are living creatures that are...[pause=0.5] Different than plants. They were more thinking and moving like us. In a sense, they were very cute creatures that only lived less than a century, and reproduce once in their lifetime. Les humains sont des créatures.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] différentes des plantes.[pause=0.5] Ils peuvent penser et bouger,[pause=0.3] comme nous.[pause=0.5] D’une certaine manière,[pause=0.3] ils étaient d'adorables êtres vivants,[pause=0.2] qui ne vivaient que moins d’un siècle.
18 Text/6e/text One human has a relative intelligence, but don't be fooled, together, they did great things, in facts, they invented and created us. Un seul humain est relativement intelligent,[pause=0.2] mais ensemble,[pause=0.3] ils sont capables de grandes choses.[pause=0.5] Ce sont eux qui nous ont créé !
19 Text/6f/text Long ago, they discovered this planet. It was not like it is now, plants were everywhere! But then.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] They.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] I.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Il y a longtemps,[pause=0.3] ils ont découvert cette planète.[pause=0.5] Elle était bien différente de ce qu’elle est maintenant,[pause=0.3] il y avait des plantes partout ![pause=0.5] Mais ensuite.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Ils.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] Je.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5]
20 Choice/70/text What ? Quoi ?
21 Choice/70/disabled_text
22 Choice/71/text Are you lagging? Etes-vous en train de lagger ?
23 Choice/71/disabled_text
24 Choice/72/text Take your time Prenez votre temps.
25 Choice/72/disabled_text
26 Text/73/text Humans had one big problem. Together, they built great things, but sometimes the great things weren't very good for the environment, or for them. Les humains ont un gros défaut.[pause=0.5] Ensemble,[pause=0.3] ils ont construit de belles choses,[pause=0.2] mais parfois ces choses n’étaient pas bonnes pour l’environnement,[pause=0.3] ou pour eux-mêmes.
27 Choice/74/text Where are they now ? Où sont-ils à présent ?
28 Choice/74/disabled_text
29 Text/75/text I prefer not talk about that for now... But don't worry, they can't wound this planet anymore. Je ne préfère pas en parler.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Mais ne t’inquiètes pas,[pause=0.3] ils ne peuvent plus faire de mal à cette planète.
30 Choice/76/text What happened ? Que s’est-il passé ?
31 Choice/76/disabled_text
32 Text/77/text Sorry my child, I'm not ready to talk about that for now... You'll have your answers when you meet me. Je suis désolée petit,[pause=0.3] je ne suis pas prête à en parler pour l’instant.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Tu en sauras plus quand tu m'auras rejointe.
33 Choice/78/text Can I now what is this shiny engine just in front of me ? Je peux savoir ce qu’est cette machine devant moi ?
34 Choice/78/disabled_text
35 Text/79/text This machine in front of you is a planetary ship ! The model's name is the [color=#FFA617]Internode[/color], and I tweaked it to recharge on vegetal energy ! However, as you may know, this energy isn't very present around this planet. But let's continue on board, shall we ? C’est un vaisseau spatial ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l’[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l’ai modifié pour qu’il se recharge avec de l’énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ?