Amélioration QOL et fix divers pour l'alpha-1.1

* Ajout des icônes dans les descriptions des mutations
* QOL sur la fonctionnalité de drop d'item
* Ajout des contrôles dans le tutoriel
* Réécriture des dialogues d'intro et d'échec
* Changements mineurs sur des dialogues et traduction
* Les graines apparaissent avec déjà une mutation
* Limitation du Talion autour de la station de recharge
* Fix de l'ascenseur dans la base Astra
* Ajout d'un effet visuel quand il n'y a plus d'énergie
* Le nombre de graine apparrait désormais dans l'inspécteur de plantes
* Ajout d'un petit icône de progrès de durée de vie de la plante au survol
* Ajout d'une description de la signification des icônes dans le menu pause
* La mutation éphémère réduit désormais la durée de vie de 1
This commit is contained in:
2026-03-13 11:40:31 +01:00
parent 2cd16acd6a
commit 76707171fa
45 changed files with 430 additions and 177 deletions

View File

@@ -14,11 +14,11 @@ Choice/19/text,"No, I'm ok.","Non merci, ça va ! "
Choice/19/disabled_text,,
Choice/1a/text,Can I have some explanations on how all of this works again ?,Vous pouvez me réexpliquer comment remplir mes objectifs ?
Choice/1a/disabled_text,,
Text/1b/text,"When you emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.3] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.5] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone.","Quand tu sortiras de la base,[pause=0.3] tu arriveras dans une petite zone jaune.[pause=0.5] C'est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] créée par le retour du Talion.[pause=0.5] Tu ne peux planter de graines que dans ces zones."
Text/1c/text,"Then,[pause=0.3] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.5] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.5] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.3] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color].","Tu devras trouver des graines.[pause=0.5] Pour cela,[pause=0.2] c'est très simple,[pause=0.3] tu prends ta pelle,[pause=0.2] et tu casses des cailloux ![pause=0.5] De préférence ceux avec des cristaux dedans,[pause=0.3] ce sont des [b]veines de Talion[/b]."
Text/1d/text,"Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.5] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.5] You will find it near the entrance of the base.","A chaque fois que tu utilises un outil ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu utiliseras une [b]charge d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n'en as plus,[pause=0.3] tu peux aller te recharger à la [b]station de recharge[/b] que tu trouveras près de l'entrée de la base.[pause=0.5]"
Text/1e/text,"Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.3] your batteries are very inefficient.[pause=0.5] While the day is passing,[pause=0.3] plants will grow !","A chaque fois que tu te recharges,[pause=0.3] le temps passera.[pause=0.5] Une journée pour être précise (non, ta batterie n'est pas très bonne),[pause=0.2] et les plantes grandiront !"
Text/1f/text,You have to produce enough [b]plant points[/b] to fill the [color=#FFA617]Internode's[/color] tanks.[pause=0.5] Each plant gives one or more [b]plant points[/b] when mature.,"Tu dois obtenir assez de [b]points de plantes[/b] pour recharger les réservoirs de l'[color=#FFA617]Internode[/color].[pause=0.5] Chaque plante te donnera un ou plusieurs [b]points de plante[/b] quand elle est mature."
Text/20/text,"Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.3] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.5] These [b]mutations[/b] alter the points and behavior of the plant affected.[pause=0.5] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one.","Ah oui,[pause=0.3] j'ai failli oublier ![pause=0.5] Certaines plantes peuvent subir des [b]mutations[/b] qui affectent les points qu'elles donnent ou leur comportement.[pause=0.5] Tu peux obtenir des graines mutées en récoltant des plantes matures avec ta pelle, ou attendre qu'elles meurent."
Text/9c/text,"When you start a region,[pause=0.2] search for the [b]Recharge Station[/b], there is always one near.","Quand tu arrives quelque part,[pause=0.2] cherche la [b]Station de Recharge[/b], il y en a toujours une pas très loin."
Text/9d/text,"Then,[pause=0.3] you'll have to find seeds by smashing some [b]Talion Veins[/b] in the stones with your shovel.","Puis,[pause=0.3] tu dois récupérer des graines en brisant des [b]Veines de Talion[/b] dans la pierre avec ta pelle."
Text/9e/text,"You can then plant seeds in the yellow moss you'll find on the ground, it's the only [b]Fertile Zones[/b].","Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b]."
Text/9f/text,"When you are out of [b]Energy[/b], you can recharge on the [b]Recharge Station[/b], time will pass and plants will grow.","Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b]."
Text/a0/text,"Each seed is different by their [b]Mutations[/b], and you can get same or better seed from a plant by destroying it when mature, or waiting the end of their lifetime.","Chaque graine est unique par ses [b]Mutations[/b], et tu pourra récupérer de meilleure graines en détruisant une plante mature, ou en attendant qu'elle meurt."
Text/a1/text,"Plants generate [b]Plant Points[/b] when mature, get enough plant points to fill the reservoir of the [color=#FFA617]Internode[/color].","Une fois mature, les plantes génèrent des [b]Points de Plantes[/b], récupère-en assez pour remplir le réservoir de l'[color=#FFA617]Internode[/color]."
Text/21/text,Hope I helped.,J'espère que ça t'a aidé !
Text/22/text,"I'm sending you an elevator,[pause=0.3] see you soon !","Je t'envoie un ascenseur,[pause=0.3] à bientôt !"
1 keys en fr
14 Choice/19/disabled_text
15 Choice/1a/text Can I have some explanations on how all of this works again ? Vous pouvez me réexpliquer comment remplir mes objectifs ?
16 Choice/1a/disabled_text
17 Text/1b/text Text/9c/text When you emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.3] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.5] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone. When you start a region,[pause=0.2] search for the [b]Recharge Station[/b], there is always one near. Quand tu sortiras de la base,[pause=0.3] tu arriveras dans une petite zone jaune.[pause=0.5] C'est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] créée par le retour du Talion.[pause=0.5] Tu ne peux planter de graines que dans ces zones. Quand tu arrives quelque part,[pause=0.2] cherche la [b]Station de Recharge[/b], il y en a toujours une pas très loin.
18 Text/1c/text Text/9d/text Then,[pause=0.3] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.5] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.5] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.3] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color]. Then,[pause=0.3] you'll have to find seeds by smashing some [b]Talion Veins[/b] in the stones with your shovel. Tu devras trouver des graines.[pause=0.5] Pour cela,[pause=0.2] c'est très simple,[pause=0.3] tu prends ta pelle,[pause=0.2] et tu casses des cailloux ![pause=0.5] De préférence ceux avec des cristaux dedans,[pause=0.3] ce sont des [b]veines de Talion[/b]. Puis,[pause=0.3] tu dois récupérer des graines en brisant des [b]Veines de Talion[/b] dans la pierre avec ta pelle.
19 Text/1d/text Text/9e/text Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.5] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.5] You will find it near the entrance of the base. You can then plant seeds in the yellow moss you'll find on the ground, it's the only [b]Fertile Zones[/b]. A chaque fois que tu utilises un outil ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu utiliseras une [b]charge d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n'en as plus,[pause=0.3] tu peux aller te recharger à la [b]station de recharge[/b] que tu trouveras près de l'entrée de la base.[pause=0.5] Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b].
20 Text/1e/text Text/9f/text Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.3] your batteries are very inefficient.[pause=0.5] While the day is passing,[pause=0.3] plants will grow ! When you are out of [b]Energy[/b], you can recharge on the [b]Recharge Station[/b], time will pass and plants will grow. A chaque fois que tu te recharges,[pause=0.3] le temps passera.[pause=0.5] Une journée pour être précise (non, ta batterie n'est pas très bonne),[pause=0.2] et les plantes grandiront ! Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b].
21 Text/1f/text Text/a0/text You have to produce enough [b]plant points[/b] to fill the [color=#FFA617]Internode's[/color] tanks.[pause=0.5] Each plant gives one or more [b]plant points[/b] when mature. Each seed is different by their [b]Mutations[/b], and you can get same or better seed from a plant by destroying it when mature, or waiting the end of their lifetime. Tu dois obtenir assez de [b]points de plantes[/b] pour recharger les réservoirs de l'[color=#FFA617]Internode[/color].[pause=0.5] Chaque plante te donnera un ou plusieurs [b]points de plante[/b] quand elle est mature. Chaque graine est unique par ses [b]Mutations[/b], et tu pourra récupérer de meilleure graines en détruisant une plante mature, ou en attendant qu'elle meurt.
22 Text/20/text Text/a1/text Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.3] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.5] These [b]mutations[/b] alter the points and behavior of the plant affected.[pause=0.5] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one. Plants generate [b]Plant Points[/b] when mature, get enough plant points to fill the reservoir of the [color=#FFA617]Internode[/color]. Ah oui,[pause=0.3] j'ai failli oublier ![pause=0.5] Certaines plantes peuvent subir des [b]mutations[/b] qui affectent les points qu'elles donnent ou leur comportement.[pause=0.5] Tu peux obtenir des graines mutées en récoltant des plantes matures avec ta pelle, ou attendre qu'elles meurent. Une fois mature, les plantes génèrent des [b]Points de Plantes[/b], récupère-en assez pour remplir le réservoir de l'[color=#FFA617]Internode[/color].
23 Text/21/text Hope I helped. J'espère que ça t'a aidé !
24 Text/22/text I'm sending you an elevator,[pause=0.3] see you soon ! Je t'envoie un ascenseur,[pause=0.3] à bientôt !