Files
seeding-planets/translation/dialogs/dialogic_demeter_ship_failed_translation.csv
Zacharie Guet 7b09f2ba7c Dev de la démo
* Modification de l'apparence de l'UI des dialogues
* Changement de l'ordre de déblocage des mutations
* Ajout d'une confirmation pour l'abandon
* Ajout de la scène de fin avec la base Boréa, en tant que fin de démo
* Modification des icône de durée de vie, temps de pousse, et de mort
* Ajout d'un icône au dessus du joueur quand il n'a plus d'énergie
* Amélioration des dialogues du jeu
* Changement du modèle du téléphone
* Ajout de cellule d'énergie et de cellule de talion trouvable sur la carte
* Il est à nouveau possible de se recharger après la fin d'une région
* Buff des mutations ancien sociale et solide
* Modification de la mutation fertile (ne donne de gain de graine qu'à la maturation)
* Ajout d'une récupération automatique des graines
* Ajout de deux cartons de tutoriel ainsi qu'une option pour les revoir dans l'aide de jeu
* Amélioration générale du tutoriel
* Ajout d'un écran titre digne de ce nom
* Lors de l'arrivée à destination, ne téléporte plus le joueur sur une map vide, mais directement dans les lieux de cinématique
* Ajout graphique de plus de pattern de mousse et de roche
* Le talion apparait maintenant sur toute la carte
* La roche peut désormais apparaitre sur la zone de départ
* Ajout dud modificateur de région Canyon
* Equilibrage général
* Fix de bugs en tout genre
2026-05-28 10:18:36 +02:00

15 lines
1.8 KiB
CSV

keys,en,fr
Text/11/text,Hello again !,[b]Orchid[/b] !
Text/12/text,It seems that you ran out of energy.[pause=0.5].[pause=0.5].,On dirait que tu a été à cours d'énergie.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]
Choice/13/text,I'm sorry...,Désolé…
Choice/13/disabled_text,,
Choice/14/text,That's really hard !,C'est trop difficile !
Choice/14/disabled_text,,
Choice/15/text,I'm doing my best !,Je fais de mon mieux !
Choice/15/disabled_text,,
Text/16/text,"It's ok [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] I have spent years waiting for this moment,[pause=0.2] I can wait more !","Ce n'est pas grave [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] J'ai attendu des années pour ce moment,[pause=0.3] je peux attendre encore un peu !"
Text/a8/text,"The thing is[pause=0.2] I can teleport the Internode back to the last base,[pause=0.2] but all objects in it [pause=0.2](including you)[pause=0.2] will be discarded...","Le problème[pause=0.2], c'est que je peux téléporter l'Internode à la dernière base où il s'est posé,[pause=0.2] mais tous les objets à l'intérieur disparaîtront [pause=0.2](toi inclus)..."
Text/a9/text,I placed a device that can save your data and send it back where you spawned at the back of the ship[pause=0.2]; do it and I will bring back the ship.,"J'ai placé un système de copie de tes donnée dans le fond du vaisseau. Je te renverrais dans une autre enveloppe là où tu es apparu[pause=0.2], utilise le et je t'enverrai le vaisseau."
Text/aa/text,"Don't worry,[pause=0.2] I'm going to fix the Internode's efficiency so it works just like it did when you first started using it.","Ne t'inquiète pas,[pause=0.2] je réparerais l'Internode pour qu'il retrouve son efficacité d'origine."
Text/ab/text,"I believe in you Orchid,[pause=0.2] you can do it.","Je crois en toi Orchid,[pause=0.2] tu peux le faire."