25 lines
4.6 KiB
CSV
25 lines
4.6 KiB
CSV
keys,en,fr
|
|
Text/11/text,Hello again !,[color=#FFA617]{orchidName}[/color] !
|
|
Text/12/text,It seems that you ran out of energy.[pause=0.5].[pause=0.5].,On dirait que tu a été à cours d'énergie.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]
|
|
Choice/13/text,I'm sorry...,Désolé…
|
|
Choice/13/disabled_text,,
|
|
Choice/14/text,That's really hard !,C'est trop difficile !
|
|
Choice/14/disabled_text,,
|
|
Choice/15/text,I'm doing my best !,Je fais de mon mieux !
|
|
Choice/15/disabled_text,,
|
|
Text/16/text,"It's ok [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] I have spent years waiting for this moment,[pause=0.2] I can wait more !","Ce n'est pas grave [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] J'ai attendu des années pour ce moment,[pause=0.3] je peux attendre encore un peu !"
|
|
Text/17/text,"I found you a new body,[pause=0.2] and a new ship is waiting for you outside,[pause=0.2] but I'm afraid I couldn't get your seeds.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I hope you'll find new ones !","Je t'ai trouvé un nouveau corps,[pause=0.2] et un nouveau vaisseau t'attend dehors.[pause=0.5] Par contre,[pause=0.2] je n'ai pas pu récupérer tes graines.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] j'espère que tu en trouveras d'autres !"
|
|
Text/18/text,Do you need some advices ?,Tu as besoin de conseils ?
|
|
Choice/19/text,"No, I'm ok.","Non merci, ça va ! "
|
|
Choice/19/disabled_text,,
|
|
Choice/1a/text,Can I have some explanations on how all of this works again ?,Vous pouvez me réexpliquer comment remplir mes objectifs ?
|
|
Choice/1a/disabled_text,,
|
|
Text/1b/text,"When you emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.3] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.5] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone.","Quand tu sortiras de la base,[pause=0.3] tu arriveras dans une petite zone jaune.[pause=0.5] C'est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] créée par le retour du Talion.[pause=0.5] Tu ne peux planter de graines que dans ces zones."
|
|
Text/1c/text,"Then,[pause=0.3] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.5] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.5] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.3] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color].","Tu devras trouver des graines.[pause=0.5] Pour cela,[pause=0.2] c'est très simple,[pause=0.3] tu prends ta pelle,[pause=0.2] et tu casses des cailloux ![pause=0.5] De préférence ceux avec des cristaux dedans,[pause=0.3] ce sont des [b]veines de Talion[/b]."
|
|
Text/1d/text,"Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.5] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.5] You will find it near the entrance of the base.","A chaque fois que tu utilises un outil ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu utiliseras une [b]charge d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n'en as plus,[pause=0.3] tu peux aller te recharger à la [b]station de recharge[/b] que tu trouveras près de l'entrée de la base.[pause=0.5]"
|
|
Text/1e/text,"Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.3] your batteries are very inefficient.[pause=0.5] While the day is passing,[pause=0.3] plants will grow !","A chaque fois que tu te recharges,[pause=0.3] le temps passera.[pause=0.5] Une journée pour être précise (non, ta batterie n'est pas très bonne),[pause=0.2] et les plantes grandiront !"
|
|
Text/1f/text,You have to produce enough [b]plant points[/b] to fill the [color=#FFA617]Internode's[/color] tanks.[pause=0.5] Each plant gives one or more [b]plant points[/b] when mature.,"Tu dois obtenir assez de [b]points de plantes[/b] pour recharger les réservoirs de l'[color=#FFA617]Internode[/color].[pause=0.5] Chaque plante te donnera un ou plusieurs [b]points de plante[/b] quand elle est mature."
|
|
Text/20/text,"Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.3] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.5] These [b]mutations[/b] alter the points and behavior of the plant affected.[pause=0.5] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one.","Ah oui,[pause=0.3] j'ai failli oublier ![pause=0.5] Certaines plantes peuvent subir des [b]mutations[/b] qui affectent les points qu'elles donnent ou leur comportement.[pause=0.5] Tu peux obtenir des graines mutées en récoltant des plantes matures avec ta pelle, ou attendre qu'elles meurent."
|
|
Text/21/text,Hope I helped.,J'espère que ça t'a aidé !
|
|
Text/22/text,"I'm sending you an elevator,[pause=0.3] see you soon !","Je t'envoie un ascenseur,[pause=0.3] à bientôt !"
|