Files
seeding-planets/translation/dialogs/dialogic_3_demeter_ship_presentation_translation.csv
Zacharie Guet 79357982d0 Dev Demo
* pleins de choses et j'ai pas le temps
* mais en gros
* le détecteur détecte les cellules
* ajout du sprite de Demeter
* ajout d'une limite dans la map
* la recharge ne peut plus de nouveau être utilisée après la fin de la région
2026-05-29 16:35:42 +02:00

7.4 KiB

1keysenfr
2Text/74/textHi again ![pause=0.5] You did well up there !Rebonjour! Tu as fait du bon boulot là-haut!
3Text/75/textPerhaps I should introduce myself now.Je devrais me présenter maintenant.
4Text/76/textI am.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] was,[pause=0.2] the Deputy Manager of Engineering and Talion Energy Research on this planet,[pause=0.5] but my creators and colleagues quickly called me [color=#FFA617]Demeter[/color].Je suis.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] j'étais,[pause=0.3] le Dispositif d'Etudes Managériales et Elémentaires du Talion et de ses Effets Relatifs sur cette planète,[pause=0.5] mais mes créateurs et collègues m'ont rapidement appellée [color=#FFA617]Demeter[/color].
5Text/77/textI am installed at the [color=#FFA617]Borea[/color] base,[pause=0.2] in the third server room of the east wing,[pause=0.2] from which I oversee.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] oversaw,[pause=0.3] all the important operations on this planet.Je suis stationnée à la base [color=#FFA617]Borea[/color],[pause=0.2] dans la 3ème salle de serveur de l'aile Est,[pause=0.2] c'est de là que je supervise.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.5] que je supervisais,[pause=0.3] toutes les opérations importantes sur cette planète.
6Text/78/textYou are surely wondering where we are now.[pause=0.3].[pause=0.3].Tu te demandes peut-être où tu es maintenant…
7Choice/103/textNo it's perfectly clear to me!Non, tout est parfaitement clair pour moi !
8Choice/103/disabled_text
9Choice/79/textYes, among a lot of other questions ! So where am I ?Oui, c'est l'une de mes nombreuses questions ! Où suis je ?
10Choice/79/disabled_text
11Text/7a/textYou're actually in an ancient human base,[pause=0.2] called [color=#FFA617]Astra[/color].[pause=0.5] This room is connected to the one where you were activated,[pause=0.3] but I had to make you travel across the surface to test your abilities.En fait,[pause=0.3] tu es dans l'une des anciennes bases humaines,[pause=0.3] Astra.[pause=0.5] Cette salle est connectée à celle où tu t'es réveillé,[pause=0.3] mais je t'ai fait passer par la surface pour tester tes capacités.
12Choice/7b/textWait, can you explain me what did I just do up there ?Attendez, pouvez vous m'expliquer ce que j'ai fait là haut ?
13Choice/7b/disabled_text
14Text/7c/textYou have begun to fix what humans once inflicted on this planet.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] It will be a very long process,[pause=0.2] I hope you enjoyed it !Tu as commencé à réparer ce que les humains ont infligé à cette planète.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] C'est un travail de longue haleine,[pause=0.3] j'espère que ça te plaît !
15Choice/7d/textSorry, but what is the point of all of that ?Désolé, mais à quoi tout cela sert ?
16Choice/7d/disabled_text
17Text/7e/textI'm sorry that you are lost my child.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Just know that what you are doing is very important to me and the planet itself.[pause=0.5] Since humans are gone,[pause=0.2] we kinda all fell into despair...Je suis désolée que tu te sentes perdu,[pause=0.3] mon petit.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Il faut que tu saches que ce que tu fais est très important pour moi et la planète elle-même ![pause=0.5] Depuis que les humains sont partis,[pause=0.3] nous sommes tous plus ou moins devenus désespérés.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]
18Text/ad/textNow that you have learnt how to produce [b]plants[/b],[pause=0.2] I need you to travel north,[pause=0.2] to my base of operation,[pause=0.2] [color=#FFA617]Borea[/color].Maintenant que tu as appris comment t'occuper des [b]plantes[/b],[pause=0.3] Il va falloir que tu ailles au Nord,[pause=0.3] à la base d'opérations [color=#FFA617]Borea[/color].
19Text/8c/textThe engine you see is a planetary ship ![pause=0.5] This model is called [color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] I tweaked it to recharge on vegetal energy.[pause=0.5] However,[pause=0.2] as you know,[pause=0.2] this type of energy is uncommon on this planet.[pause=0.5]L'engin que tu vois est un vaisseau planétaire ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l'[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l'ai modifié pour qu'il se recharge avec de l'énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.
20Text/ae/textIt is quite an old model, [pause=0.2]thousands of years in fact[pause=0.2], so it cannot go all away to Borea. [pause=0.2]You'll need to jump region to region and recharge it every step.C'est plutôt un vieux modèle,[pause=0.2] vieux de milliers d'années en fait,[pause=0.2] donc il ne peut pas aller directement à Boréa.[pause=0.2] Tu devras te poser de région en région pour le recharger.
21Text/af/textAnd to make matters worse,[pause=0.2] its effectiveness is decreasing every jump,[pause=0.2] so you'll need to fuel it with more and more energy.Et pour ne rien arranger,[pause=0.2] son efficacité diminue tous les décollages,[pause=0.2] donc tu devras l'alimenter de plus en plus d'énergie végétale.
22Text/67/textIt will be long,[pause=0.3] but I know you can do it.[pause=0.5] It is the first step of my plan to restore the ecosytem of [color=#FFA617]Tau[/color].C'est un long voyage,[pause=0.3] mais je sais que tu peux le faire.[pause=0.5] C'est la première étape de mon plan pour restorer l'écosystème de [color=#FFA617]Tau[/color].
23Choice/ff/textOk let's go !Ok, c'est parti !
24Choice/ff/disabled_text
25Choice/6b/textWhy do you need me to travel through the entire planet to join you ?Pourquoi voulez vous que je traverse la planète entière pour vous rejoindre ?
26Choice/6b/disabled_text
27Text/6c/textUhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I need someone with your abilities.Euuuhhhh.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] J'ai besoin de quelqu'un avec tes compétences.
28Text/6d/textI am having a problem at the [color=#6CDAE7]Borea[/color] base.[pause=0.5] And I cannot fix it alone.J'ai un problème à la base [color=#FFA617]Borea[/color].[pause=0.5] Et je ne peux pas m'en occuper seule.
29Choice/6e/textI will do my best to be there quickly !J'arrive au plus vite !
30Choice/6e/disabled_text
31Text/6f/textYou are very kind [color=#FFA617]Orchid[/color] !Tu es si gentil [color=#FFA617]Orchid[/color] !
32Choice/70/textAre you hiding information from me ?Me cachez vous quelque chose ?
33Choice/70/disabled_text
34Text/71/textNot at all ![pause=0.5] Please believe me,[pause=0.2] I just want you to join me.[pause=0.5].[pause=0.5].Pas du tout ![pause=0.5] Crois moi je t'en prie,[pause=0.3] il faut juste que tu me rejoignes.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]
35Text/e2/textYou'll need to travel north to join me, but you won't do that in one go. First, go to the [color=#FFA617]Mercury Relay Base[/color]; we'll use it as a temporary base to repair the ship and save your data..Tu devras voyager vers le nord pour me rejoindre, mais tu n'iras pas d'une traite. D'abord, rends-toi à la [color=#FFA617]Base Relais Mercure[/color], on s'en servira de base temporaire pour réparer le vaisseau et sauvegarder tes données.
36Text/e3/textRemember, to continue, you'll need to keep your best seeds and continue to [b]evolve your plants[/b].Souviens-toi, pour réussir, tu devras faire évoluer tes plantes et les transporter avec toi entres les régions !
37Text/73/textGood luck [color=#FFA617]Orchid[/color],[pause=0.3] I am counting on you.Bonne chance [color=#FFA617]{orchidName}[/color],[pause=0.3] je compte sur toi.