* pleins de choses et j'ai pas le temps * mais en gros * le détecteur détecte les cellules * ajout du sprite de Demeter * ajout d'une limite dans la map * la recharge ne peut plus de nouveau être utilisée après la fin de la région
2.7 KiB
2.7 KiB
| 1 | keys | en | fr |
|---|---|---|---|
| 2 | Text/b0/text | I'm detecting the [color=#FFA617]Mercury base[/color] from your ship's sensors. I hope the Internode is okay... | Je détecte la [color=#FFA617]Base Mercure[/color] depuis les capteurs de ton vaisseau, j'espère que l'Internode est en bon état. |
| 3 | Choice/b1/text | It's fine for now. | Ça va pour l'instant. |
| 4 | Choice/b1/disabled_text | ||
| 5 | Choice/b2/text | Are you kidding? The battery is draining faster and faster, it's unbearable. | Tu rigoles ? La batterie demande de plus en plus d'énergie, c'est insupportable. |
| 6 | Choice/b2/disabled_text | ||
| 7 | Text/b3/text | It's already impressive that nothing has exploded on the ship yet. | C'est déjà impressionnant que rien n'ai explosé dans le vaisseau pour l'instant. |
| 8 | Text/b4/text | ... | ... |
| 9 | Text/b5/text | Can we just pretend I didn't say anything? I really don't want to wipe your memory again. | Est-ce qu'on peut faire comme si je n'avais rien dit ? Je n'ai vraiment pas envie de t'effacer la mémoire encore une fois. |
| 10 | Choice/b6/text | ... | ... |
| 11 | Choice/b6/disabled_text | ||
| 12 | Text/b7/text | Oh, I'm doing what I can. | Oh je fais ce que je peux. |
| 13 | Choice/b8/text | The ship could explode? | Le vaisseau peut exploser ? |
| 14 | Choice/b8/disabled_text | ||
| 15 | Text/b9/text | Not explode, but its reactor uses experimental technology from the [color=#FFA617]Talion[/color], and it could easily reach a critical instability threshold and create a deflagration that would jeopardize all of its systems. | Pas exploser, mais son réacteur utilise une technologie expérimentale au [color=#FFA617]Talion[/color], et celui-ci peut facilement atteindre un seuil d'instabilité critique et créer une déflagration qui mettra en péril l'ensemble de ses systèmes. |
| 16 | Choice/ba/text | Wipe my memory? | M'effacer la mémoire ? |
| 17 | Choice/ba/disabled_text | ||
| 18 | Text/bb/text | Let's just say you're not my first attempt... I don't want to discourage you as my previous attempts did... | Disons que tu n'es pas mon premier essai... Je ne t'en dirais pas plus ! Je ne veux pas te désespérer comme mes précédents cobayes... |
| 19 | Text/bc/text | Anyway, there's enough in the base to repair the Internode, and I even found some O-800 models, I mean models identical to yours. | Enfin bon, il y a dans la base de quoi réparer l'Internode, et j'ai même trouvé des modèles O - 800, enfin, je veux dire des modèles identiques au tien. |
| 20 | Text/bd/text | I'd like you to find the base and synchronize your data with it. That will allow you to come back here if you run out of energy. | J'aimerais bien que tu trouves la base et que tu synchronises tes données avec celles de la base. Ça te permettra de revenir ici si tu manques d'énergie. |
| 21 | Text/bf/text | See you [color=#FFA617]Orchid[/color] ! | À plus tard [color=#FFA617]Orchid[/color] ! |