Files
seeding-planets/translation/game/gui.csv
Zacharie Guet 7ae362a3a5 Encore du dev pour la béta 1
* Suppression de la mutation éphémère
* Ajout des modificateur de régions normaux Sableux et Toxique
* Ajout de modificateurs challenge (Rocheux, Radioactif et Contaminé)
* Ajout du modificateur de région bénéfique Résonnance
* Ajout d'un distributeur toutes les 3 régions
* Ajout des régions challenge
* Bouclage sur les couleurs des mutations après le niveau 4
* Ajout de deux nouveaux panneaux de tutoriel, un sur les informations de plantes et l'autre sur le vaisseau
2026-04-17 17:32:58 +02:00

274 lines
18 KiB
CSV
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
keys,en,fr
TUTORIAL,Tutorial,Tutoriel
ICONS_MEANINGS,Icons Meanings,Signification des Icônes
PLANT_POINTS,Plant points,Points de plante
DAYS,Days,Jours
GROWING_TIME,Growing time (in days),Temps de pousse (en jour)
LIFETIME,Lifetime (in days),Durée de vie (en jour)
SEEDS,Seeds,Graines
TERRAINS,Terrains,Terrains
FERTILE_LAND_TEXT,[b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone,[b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone
ROCK_TEXT,[b]Rock[/b] Can be dug with a Pickaxe,[b]Roche[/b] Peut être creusée avec une pioche
TALION_VEIN_TEXT,"[b]Talion Vein[/b] Can be dug with a pickaxe, contains random seeds","[b]Veine de Talion[/b] Peut être creusée avec une pioche, contient des graines aléatoire"
OK,Ok,Ok
GARDEN,Garden,Jardin
COMMA,", ",","
OR," or "," ou "
PAUSE,Pause,Pause
CONTROLS,Controls,Contrôles
RESUME_GAME,Resume,Reprendre
RESTART,Restart,Recommencer
QUIT,Quit,Quitter
THIS_GAME_USE_AUTOSAVE,This game use autosave,Ce jeu sauvegarde votre progression automatiquement
CHOOSE_GAME_MODE,Choose game mode,Choisissez le mode de jeu
STORY_MODE,Story Mode,Mode Histoire
INFINITE_MODE,Infinite Mode,Mode Infini
SEED,Seed,Graine
TAKE,Take,Prendre
PACKAGE,Crate,Caisse de matériel
DESCRIPTION,Description,Description
USE,Use,Utiliser
ON_MATURE,On maturation,Une fois mature
WHEN_HARVESTED,When harvested,A la récolte
EACH_DAY_WHEN_MATURE,"Each day, when mature,","Chaque jour, après maturation,"
COMMON,Common,Commun
RARE,Rare,Rare
VERY_RARE,Very rare,Très rare
IMPOSSIBLE,Impossible,Impossible
EFFECT,Effect,Effet
MATURE,Mature,Mature
GROWING,Growing,En train de pousser
JUVENILE,Juvenile,Juvénile
%d_CHARGE_LEFT,%d charge left,%d charges restants
LAST_RECHARGE,One recharge remaining,Une recharge restante
RECHARGE_%d_ENERGY,Recharge %d energy,Recharge %d dénergie
%d_DAYS_BEFORE_CHARGE,%d days before being charged,%d jours avant dêtre chargé
1_DAY_BEFORE_CHARGE,1 day before being charged,1 jour avant avant dêtre chargé
CHARGED,Charged,Chargé
WHEN_FILLED,When filled,Si rempli
GIVE_THE_FOLLOWING_ITEM_%s,Give the following item : [b]%s[/b],Donne lobjet suivant : [b]%s[/b]
UPGRADE_MAX_ENERGY,Increases maximum energy,Augmente lénergie maximum
UPGRADE_MAX_INVENTORY_SIZE,Increases inventory size,Augmente la taille de linventaire
SEED_PRODUCTION,Seed Production,Production de graines
PRODUCE_%s_SEEDS,Produce %s seeds,Produit %s graines
DAY_%d,Day [b]%d[/b],Jour [b]%d[/b]
MATURE_ON_DAY_%d,Mature on day [b]%d[/b],Mature au jour [b]%d[/b]
%d_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%d[/b] plant point when mature,Donne [b]%d[/b] points de jardin une fois mature
ABSURD,[rainbow]Absurd[/rainbow],[rainbow]Absurde[/rainbow]
GROW_IN_%d,Grow in [b]%d[/b] days,Mature dans [b]%d[/b] jours
DIE_ON_DAY_%d,Die on day %d,Meurs au jour %d
ANCIENT,Ancient,Ancien
ANCIENT_EFFECT_TEXT,"When mature, add [b]{score_increase}[/b]{score_icon} each [b]{day_factor}[/b]{duration_icon}","Une fois mature, ajoute [b]{score_increase}[/b]{score_icon} tous les [b]{day_factor}[/b]{duration_icon}"
PRECOCIOUS,Precocious,Précoce
PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT,[b]{score}[/b]{score_icon} while the plant is growing,[b]{score}[/b]{score_icon} pendant que la plante grandit
QUALITY,Quality,Qualité
QUALITY_EFFECT_TEXT,[b]{score}[/b]{score_icon} if the plant is mature,[b]{score}[/b]{score_icon} si la plante est mature
QUICK,Quick,Rapide
QUICK_EFFECT_TEXT,"[b]{lifetime_decrease}[/b]{lifetime_icon} and when mature [b]{score_increase}[/b]{score_icon}","[b]{lifetime_decrease}[/b]{lifetime_icon} et une fois mature [b]{score_increase}[/b]{score_icon}"
SOCIABLE,Outgoing,Sociable
SOCIABLE_EFFECT_TEXT,"When mature, grants [b]{score_increase}[/b]{score_icon} every [b]{near_amount}[/b] nearby plants","Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b]{score_icon} toutes les [b]{near_amount}[/b] plantes autour"
TOUGH,Tough,Solide
TOUGH_EFFECT_TEXT,Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] and add [b]{growing_time}[/b]{growing_icon},"Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] et ajoute [b]{growing_time}[/b]{growing_icon}"
FERTILE,Fertile,Fertile
FERTILE_EFFECT_TEXT,Add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon},Ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon}
PURIFICATION,Purification,Purification
PURIFICATION_EFFECT_TEXT,"When mature, create fertile zone in a radius of [b]{purification_radius}[/b]","Une fois mature, créée une zone fertile dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b]"
HURRIED,Hurried,Pressé
HURRIED_EFFECT_TEXT,"[b]{growing_time_change}[/b]{growing_time_icon}","[b]{growing_time_change}[/b]{growing_time_icon}"
VIVACIOUS,Vivacious,Vivace
VIVACIOUS_EFFECT_TEXT,[b]{score_change}[/b]{score_icon} the first day of maturation,[b]{score_change}[/b]{score_icon} le premier jour de maturation
ROBUST,Robust,Robuste
ROBUST_EFFECT_TEXT,[b]+{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon},[b]+{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon}
PROLIFIC,Prolific,Prolifique
PROLIFIC_EFFECT_TEXT,[b]+{seeds_change}[/b]{seeds_icon},[b]+{seeds_change}[/b]{seeds_icon}
PURE,Pure,Pure
PURE_EFFECT_TEXT,Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] if the all the area around is fertile,Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] si toute la zone autour est fertile
GENEROUS,Generous,Généreux
GENEROUS_EFFECT_TEXT,"When mature, add [b]{score_buff}[/b]{score_icon} to all nearby plants, but no longer make point","Si mature, ajoute [b]{score_buff}[/b]{score_icon} à toutes les plantes à proximité, mais ne génère plus de points"
PROTECTIVE,Protective,Protecteur
PROTECTIVE_EFFECT_TEXT,"Ajoute [b]{lifetime_buff}[/b]{lifetime_icon} to all nearby plants","Ajoute [b]{lifetime_buff}[/b]{lifetime_icon} à toutes les plantes à proximité"
COST_%d_ENERGY,Cost %d energy,Coûte %d d'énergie
ONE_TIME_USE,Single use,Usage unique
BUILD_%s,Build %s,Construit %s
FORK,Fork,Fourche
FORK_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b].","Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]."
DETECTOR,Detector,Détecteur
DETECTOR_DESC_TEXT,"Indicate [b]near signals[/b].","Indique les [b]signaux proches[/b]"
DETECT_USE_TEXT,"Search near signals","Rechercher les signaux proches"
SHIP_TELEPORT,Ship Portal,Portail vers le vaisseau
SHIP_TELEPORT_DESC_TEXT,"A mysterious technology that get you to the [b]Internode[/b].","Une mystèrieuse technologie qui t'amène sur l'[b]Internode[/b]"
SHIP_TELEPORT_USE_TEXT,"Teleport on the ship","Téléportation sur le vaisseau"
HARVEST,Harvest,Récolter
KNIFE,Knife,Couteau
KNIFE_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Does not consume energy.",Utilise-le pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Ne consomme pas dénergie.
SHOVEL,Shovel,Pelle
SHOVEL_DESC_TEXT,"Use it to [b]dig up seeds[/b] and [b]harvest mature plants[/b].","Utilise-la pour [b]déterrer les graines[/b] et pour [b]récolter les plantes mature[/b]."
TROWEL,Trowel,Truelle
TROWEL_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Can grant a [b]bonus seed[/b].","Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Peut donner une [b]graine supplémentaire[/b]."
PICKAXE,Pickaxe,Pioche
PICKAXE_DESC_TEXT,Can dig rock and precious materials,Peut creuser la roche et des matériaux précieux
DIG,Dig,Creuser
OPEN,Open,Ouvrir
%s_SEED,%s Seed,Graine de %s
PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE,Plant [b]%s[/b]. Must be used in the fertile zone.,Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone fertile.
PLANT_%s,Plant [b]%s[/b],Planter [b]%s[/b]
MOVE_WITH_RIGHT_CLICK_OR_WASD,"Move with right click or WASD","Déplace-toi avec le clic droit ou ZQSD"
CHANGE_ZOOM_WITH_Z_X,"Change the zoom with Z and X","Changez le zoom avec W et X"
SELECT_ITEM_WITH_SCROLL_CLICK_OR_NUMBER,"Select an item in your toolbar with the mouse wheel or by clicking on it","Sélectionne un item dans ta barre d'outil en utilisant la molette ou en cliquant dessus"
LEFT_CLICK_TO_USE_ITEMS,"Use an item with left click","Utilise un item avec le clic gauche"
DROP_SEED_WITH_KEY,"Drop current item with Q","Lâche l'item sélectionné avec A"
USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY,Use your [b]Detector[/b] to find the [b]Recharge station[/b],Utilise ton [b]Détecteur[/b] pour trouver la [b]Station de recharge[/b]
RECHARGE_IN_THE_RECHARGE_STATION,Recharge on the [b]Recharge station[/b] to pass the day,Se recharger sur la [b]Station de recharge[/b] pour passer la journée
TAKE_A_SEED_BY_CLICKING_ON_IT,Take a [b]Seed[/b] by clicking on it,Prend une [b]Graine[/b] en cliquant dessus
DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL,Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Pickaxe[/b],Creuser un [b]Filon de Talion[/b] avec la [b]Pioche[/b]
PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE,Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b],Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b]
GAIN_FIRST_PLANT_POINT,Earn your first [b]Plant Point[/b] while waiting for a plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days),Gagnez votre premier [b]Point de Plante[/b] en attendant qu'une plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours)
HARVEST_A_MATURE_PLANT,Harvest a [b]Mature Plant[/b] using your [b]Fork[/b],Récoltez une [b]Plante Mature[/b] en utilisant votre [b]Fourche[/b]
PLANT_NAME_TEXT,"[b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name and can have 2 states: juvenile and mature","[b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique et chaque plante peut avoir deux états : juvénile et mature"
PLANT_STATS_TEXT,"[b]Plant stats[/b] Here you can see your plant's age, the day of maturation, the lifetime, and the seed number that the plant can produce","[b]Statistiques[/b] Ici, vous pouvez voir l'âge de votre plante, le jour de maturation, le temps de vie et le nombre de graine que la plante donne"
PLANT_MUTATION_TEXT,"[b]Mutations[/b] Each species has mutations that alter the plant's behavior. These mutations are transmissible to the plant's seeds, where they can change or evolve superior levels","[b]Mutations[/b] Chaque espèce possède des mutations qui modifient le comportement de la plante. Ces mutations se transmettent aux graines, et peuvent changer ou évoluer aux niveaux supérieurs"
PLANTS_INFO,"Plants info","Information des plantes"
OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE,"Obtain information on plants while hovering over the plant base","Obtenez des informations sur les plantes en survolant leur base"
PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Score[/b] By default, each plant get 1 score when mature","[b]Score[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de score à la maturation"
%d_PLANT_POINT,%d Plant Point,%d Point de plante
%d_PLANT_POINTS,%d Plant Points,%d Points de plante
SCORE_%d,Score %d,Score %d
ENTER,Enter,Entrer
EXIT,Exit,Sortie
EXIT_TRUCK,Exit truck,Sortir du camion
LADDER_DESC_TEXT,A good old ladder,Une bonne vieille échelle
RECHARGE_STATION,Recharge station,Station de recharge
RECHARGE,Recharge,Recharger
RECHARGE_STATION_DESC_TEXT,"[b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow.","[b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent."
COMPOST,Compost,Compost
START,Start,Commencer
HELP,Help,Aide
CONTINUE,Continue,Continuer
CHOOSE_A_LANGUAGE,Choose a language,Choisissez une langue
NO_ENERGY_LEFT," (no energy left)", " (pas d'énergie restante)"
%d_GARDEN_SCORE_LEFT,"%d garden score left","%d score de jardin restant"
SETTINGS,Settings,Paramètres
LANGUAGE,Language,Langage
SOUND,Sound,Son
MUSIC_VOLUME,Music volume,Volume de la musique
ENVIRONMENT_VOLUME,Environment Volume,Volume de l'environnement
SFX_VOLUME,Sfx Volume,Volume des bruitages
VIDEO,Video,Vidéo
FULLSCREEN,Fullscreen,Plein écran
CONTROLS,Controls,Contrôles
MOVE_RIGHT,Move right,Déplacement à droite
MOVE_LEFT,Move left,Déplacement à gauche
MOVE_UP,Move up,Déplacement en haut
MOVE_DOWN,Move down,Déplacement en bas
ACTION,Action,Action
DROP,Drop,Lacher
MOVE_POINTER,Move on pointer,Se déplacer sur la souris
CHANGE_ITEM_RIGHT,Change current item to the right,Changer l'item courant à droite
CHANGE_ITEM_LEFT,Change current item to the left,Changer l'item courant à gauche
ITEM_1,Item 1,Item 1
ITEM_2,Item 2,Item 2
ITEM_3,Item 3,Item 3
ITEM_4,Item 4,Item 4
ITEM_5,Item 5,Item 5
ITEM_6,Item 6,Item 6
ITEM_7,Item 7,Item 7
ITEM_8,Item 8,Item 8
ITEM_9,Item 9,Item 9
PRESS_KEY,Press a key...,Appuyer sur une touche...
LOADING,Loading...,Chargement...
LOADING_SCENE,Loading Scene,Chargement de la scène
GENERATING_TERRAIN,Generating Terrain,Génération du terrain
%d_GARDEN_POINTS,[b]%d[/b] plant point,[b]%d[/b] points de jardin
%d_CHARGES_AVAILABLE,[b]%d[/b] charges available,[b]%d[/b] charges disponibles
CURRENT_REGION,Current region,Région actuelle
REGION_TO_VISIT,Region to visit,Région à visiter
VISITED_REGION,Region visited,Région visitée
CHOOSE_A_REGION,Choose a region,Choisissez une région
TRAVEL_TO_REGION_%s,Travel to region %s,Voyager vers la région %s
NOT_NOW,Not now,Pas maintenant
GO,Go !,Go !
RETURN,Return,Retour
PASS_THE_DIALOG,Pass the dialog,Passer le dialogue
ARE_YOU_SURE,Are you sure ?,Êtes vous sûr ?
MISSION_SUCCEEDED,Mission Succeeded,Mission Réussie
MISSION_FAILED,Mission Failed,Mission Échouée
MISSION_IN_PROGRESS,Mission In Progress,Mission En Cours
%d_PLANTS,%d plants,%d plantes
FULL,Full,Plein
GIVE_UP,Give Up,Abandonner
DESTINATION,Destination,Destination
LOCATION,Location,Location
LAND_SHIP,Land Ship,Atterrir
TAKE_OFF,Take Off,Décoller
NO_MORE_ENERGY,No more energy,Plus assez d'énergie
NO_RECHARGE_LEFT,"No recharge left, give up to try again","Pas de recharge restante, abandonnez pour recommencer"
SHIP_ACQUIRED,Ship Acquired,Vaisseau Acquis
USE_THE_SHIP_TO_TRAVEL_ACROSS_THE_PLANET,"Use the ship to travel across the planet","Utilisez le vaisseau pour voyager sur la planète"
JUMP_BETWEEN_REGION_TEXT,"[b]Jump between regions[/b] Use the ship dashboard to choose the next region between two choices","[b]Changez de région[/b] Utilisez le tableau de bord pour changer de région parmi deux choix"
RECHARGE_YOUR_SHIP_WITH_PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Recharge your ship with plant score[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet","[b]Rechargez votre vaisseau avec les scores de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le avec en plantant sur la planète"
SHIP_IS_READY_TO_TAKE_OFF,Ship is ready to take off,Le vaisseau est prêt à partir
TUTORIAL_FINISHED,Tutorial finished,Tutoriel terminé
CHOOSE_NEXT_STOP,Choose next stop,Choisissez le prochain arrêt
THANKS_FOR_PLAYING,Thanks for playing to the demo!,Merci d'avoir joué à la démo !
JOIN_OUR_INSTAGRAM,Join our Instagram,Rejoins-nous sur Instagram
WHISHLIST_THE_GAME,Whishlist the game on Steam,Ajoutez le jeu à votre liste de souhait
ART,Art,Art
ART_GAME_JAM,Art (Game Jam),Art (Game Jam)
DEV_AND_GAME_DESIGN,Development and Game Design,Développement et Game Design
WRITING_DEV_AND_GAME_DESIGN,"Writing, Development and Game Design","Écriture, Développement et Game Design"
MUSIC_SOUND_DESIGN_AND_WRITING,"Music, Sound design and Wrinting","Musique, Sons et Écriture"
COMMUNICATION,"Communication","Communication"
SPLASH_ART,Splash Art,Splash Art
TRAILER,"Trailer","Trailer"
CREDITS,Credits,Crédits
ASTRA_FACTORY,Astra Factory,Usine Astra
ASTRA_FACTORY_TEXT,Production factory of Astra base,Usine de production de la base Astra
MYSTERIOUS_DOOR,Mysterious Door,Porte mystérieuse
MYSTERIOUS_DOOR_TEXT,"This door has a space ship logo on it... What could it be ?","Cette porte à un logo de vaisseau marqué dessus... Que peut-il y avoir à l'intérieur ?"
ASTRA_BASE,Astra Base,Base Astra
BOREA_BASE,Borea Base,Base Boréa
TO_BOREA_BASE,To Borea Base,Jusqu'à la Base Boréa
TRAVELED_DISTANCE,Traveled Distance,Distance parcourue
BOREA_BASE_DESC_TEXT,Base where demeter is located,La base où se trouve Demeter
ARID,Arid,Aride
ARID_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce base [b]Fertile Zone[/b] in this region,Réduit la [b]Zone Fertile[/b] de base de la région
HARSH,Harsh,Rude
HARSH_MODIFIER_DESC_TEXT,Increases the [b]Plant Points[/b] needed,Augmente le nombre de [b]Points de Plantes[/b] nécessaires
HUMID,Humid,Humide
HUMID_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the number of [b]Recharge[/b],Réduit le nombre de [b]Recharge[/b]
POOR,Poor,Pauvre
POOR_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the number of [b]Talion Veins[/b],Réduit le nombre de [b]Veine de Talion[/b]
ROCKY,Rocky,Rocheux
ROCKY_MODIFIER_DESC_TEXT,There is no [b]Talion Veins[/b] in the area,Aucune [b]Veine de Talion[/b] dans la zone
TOXIC,Toxic,Toxique
TOXIC_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce all plant lifetime by 1,Réduit la durée de vie de toutes les plantes de 1
SANDY,Sandy,Sableux
SANDY_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce plants influence radius,Réduit le rayon d'influence des plantes
RADIOACTIVE,Radioactive,Radioactif
RADIOACTIVE_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the plant's base score by 1,Réduit le score de base des plantes de 1
CONTAMINATED,Contaminated,Contaminée
CONTAMINATED_MODIFIER_DESC_TEXT,Decrease all plants seeds production and increase the possible seed loss,Diminue la production de graine et augmente la perte possible de graine pour toutes les plantes
VENDING_MACHINES,Vending Machines,Distributeurs
VENDING_MACHINES_MODIFIER_DESC_TEXT,A room with old vending machine is in the area,Une pièce avec de vieux distributeurs se trouve dans la zone
RESONNANCE,Resonnance,Résonnance
RESONNANCE_MODIFIER_DESC_TEXT,Mutation level from [b]Talion Veins[/b] seeds is increased,Le niveau de mutation des graines issues de [b]Veine de Talion[/b] est augmenté
PASS_THE_MYSTERIOUS_DOOR,Go through the mysterious door,Franchissez la porte mystérieuse
NEXT_STOP,Next Stop,Prochain arrêt
ORBIT,Orbit,Orbite
RECHARGE_NUMBER,Recharge Number,Nombre de recharge
ORCHID_ENERGY,Orchid's energy,Énergie d'Orchid
NEW_TOOL,New tool,Nouvel Outil
PILE,Pile,Pile,
PILE_DESC_TEXT,Give an extra energy cell,Donne une cellule d'énergie supplémentaire
SEED_CASE,Seed Case,Emplacement de graine
SEED_CASE_DESC_TEXT,Give an extra case to store and transport seeds between regions, Donne un emplacement supplémentaire pour garder et transporter une graine entre les régions
ARTEFACTS_VENDING_MACHINE,Artefacts Vending Machine,Distributeur d'Artefacts
ARTEFACT,Artefact,Artefact
CHOOSE_AN_ITEM,Choose an item,Choisissez un objet
PAY_THE_PRICE_FOR,Pay the price for {item_name},Payez le prix pour {item_name}
GET_YOUR_ITEM,Get your item,Récupérez votre objet
PLANT_DEFAULT_ATTRIBUTES,Plant Default Attributes,Attributs des plantes par défaut
INSPECT,Inspect,Inspecter
VENDING_MACHINE,Vending Machine,Distributeur
VENDING_MACHINES_DOOR_DESC_TEXT,"An ancient room filled with old vending machines","Une pièce ancienne remplie de vieux distributeurs"
THANK_YOU_FOR_YOUR_PURCHASE,Thank you for your purchase,Merci pour votre achat