* Modification de l'apparence de l'UI des dialogues * Changement de l'ordre de déblocage des mutations * Ajout d'une confirmation pour l'abandon * Ajout de la scène de fin avec la base Boréa, en tant que fin de démo * Modification des icône de durée de vie, temps de pousse, et de mort * Ajout d'un icône au dessus du joueur quand il n'a plus d'énergie * Amélioration des dialogues du jeu * Changement du modèle du téléphone * Ajout de cellule d'énergie et de cellule de talion trouvable sur la carte * Il est à nouveau possible de se recharger après la fin d'une région * Buff des mutations ancien sociale et solide * Modification de la mutation fertile (ne donne de gain de graine qu'à la maturation) * Ajout d'une récupération automatique des graines * Ajout de deux cartons de tutoriel ainsi qu'une option pour les revoir dans l'aide de jeu * Amélioration générale du tutoriel * Ajout d'un écran titre digne de ce nom * Lors de l'arrivée à destination, ne téléporte plus le joueur sur une map vide, mais directement dans les lieux de cinématique * Ajout graphique de plus de pattern de mousse et de roche * Le talion apparait maintenant sur toute la carte * La roche peut désormais apparaitre sur la zone de départ * Ajout dud modificateur de région Canyon * Equilibrage général * Fix de bugs en tout genre
1.8 KiB
1.8 KiB
| 1 | keys | en | fr |
|---|---|---|---|
| 2 | Text/11/text | Hello again ! | [b]Orchid[/b] ! |
| 3 | Text/12/text | It seems that you ran out of energy.[pause=0.5].[pause=0.5]. | On dirait que tu a été à cours d'énergie.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] |
| 4 | Choice/13/text | I'm sorry... | Désolé… |
| 5 | Choice/13/disabled_text | ||
| 6 | Choice/14/text | That's really hard ! | C'est trop difficile ! |
| 7 | Choice/14/disabled_text | ||
| 8 | Choice/15/text | I'm doing my best ! | Je fais de mon mieux ! |
| 9 | Choice/15/disabled_text | ||
| 10 | Text/16/text | It's ok [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] I have spent years waiting for this moment,[pause=0.2] I can wait more ! | Ce n'est pas grave [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] J'ai attendu des années pour ce moment,[pause=0.3] je peux attendre encore un peu ! |
| 11 | Text/a8/text | The thing is[pause=0.2] I can teleport the Internode back to the last base,[pause=0.2] but all objects in it [pause=0.2](including you)[pause=0.2] will be discarded... | Le problème[pause=0.2], c'est que je peux téléporter l'Internode à la dernière base où il s'est posé,[pause=0.2] mais tous les objets à l'intérieur disparaîtront [pause=0.2](toi inclus)... |
| 12 | Text/a9/text | I placed a device that can save your data and send it back where you spawned at the back of the ship[pause=0.2]; do it and I will bring back the ship. | J'ai placé un système de copie de tes donnée dans le fond du vaisseau. Je te renverrais dans une autre enveloppe là où tu es apparu[pause=0.2], utilise le et je t'enverrai le vaisseau. |
| 13 | Text/aa/text | Don't worry,[pause=0.2] I'm going to fix the Internode's efficiency so it works just like it did when you first started using it. | Ne t'inquiète pas,[pause=0.2] je réparerais l'Internode pour qu'il retrouve son efficacité d'origine. |
| 14 | Text/ab/text | I believe in you Orchid,[pause=0.2] you can do it. | Je crois en toi Orchid,[pause=0.2] tu peux le faire. |