Files
seeding-planets/translation/dialogs/dialogic_demeter_astra_failed_translation.csv
Zacharie Guet d45fab6a3d Feature pour l'alpha 1.3
* Ajout d'un mode infini (pour nos hard core gamers)
* Ajout d'un message de découverte d'un nouvel outil
* Séparation de la pelle en deux outils : la pioche et la fourche
* Amélioration de la lisibilité des capsules d'énergies
* Changement léger des texture du sol et de la pierre
* Correction d'un bug lors du clic frénétique sur le porte de sortie du vaisseau
* Ajout d'un icône de recharge
* Fix de la mutation Ancien qui ne s'améliorait pas au niveau 4

+ début de dev des artefacts avec un distributeur
2026-03-27 17:28:20 +01:00

3.3 KiB

1keysenfr
2Text/11/textHello again ![color=#FFA617]{orchidName}[/color] !
3Text/12/textIt seems that you ran out of energy.[pause=0.5].[pause=0.5].On dirait que tu a été à cours d'énergie.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3]
4Choice/13/textI'm sorry...Désolé…
5Choice/13/disabled_text
6Choice/14/textThat's really hard !C'est trop difficile !
7Choice/14/disabled_text
8Choice/15/textI'm doing my best !Je fais de mon mieux !
9Choice/15/disabled_text
10Text/16/textIt's ok [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] I have spent years waiting for this moment,[pause=0.2] I can wait more !Ce n'est pas grave [color=#FFA617]Orchid[/color] ![pause=0.5] J'ai attendu des années pour ce moment,[pause=0.3] je peux attendre encore un peu !
11Text/17/textI found you a new body,[pause=0.2] and a new ship is waiting for you outside,[pause=0.2] but I'm afraid I couldn't get your seeds.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] I hope you'll find new ones !Je t'ai trouvé un nouveau corps,[pause=0.2] et un nouveau vaisseau t'attend dehors.[pause=0.5] Par contre,[pause=0.2] je n'ai pas pu récupérer tes graines.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] j'espère que tu en trouveras d'autres !
12Text/18/textDo you need some advices ?Tu as besoin de conseils ?
13Choice/19/textNo, I'm ok.Non merci, ça va !
14Choice/19/disabled_text
15Choice/1a/textCan I have some explanations on how all of this works again ?Vous pouvez me réexpliquer comment remplir mes objectifs ?
16Choice/1a/disabled_text
17Text/9c/textWhen you start a region,[pause=0.2] search for the [b]Recharge Station[/b], there is always one near.Quand tu arrives quelque part,[pause=0.2] cherche la [b]Station de Recharge[/b], il y en a toujours une pas très loin.
18Text/9d/textThen,[pause=0.3] you'll have to find seeds by smashing some [b]Talion Veins[/b] in the stones with your pickaxe.Puis,[pause=0.3] tu dois récupérer des graines en brisant des [b]Veines de Talion[/b] dans la pierre avec ta pioche.
19Text/9e/textYou can then plant seeds in the yellow moss you'll find on the ground, it's the only [b]Fertile Zones[/b].Tu pourras planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b].
20Text/9f/textWhen you are out of [b]Energy[/b], you can recharge on the [b]Recharge Station[/b], time will pass and plants will grow.Tu pourras planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouveras par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b].
21Text/a0/textEach seed is different by their [b]Mutations[/b], and you can get same or better seed from a plant by destroying it when mature, or waiting the end of their lifetime.Chaque graine est unique par ses [b]Mutations[/b], et tu pourras récupérer de meilleure graines en détruisant une plante mature, ou en attendant qu'elle meurt.
22Text/a1/textPlants generate [b]Plant Points[/b] when mature, get enough plant points to fill the reservoir of the [color=#FFA617]Internode[/color].Une fois mature, les plantes génèrent des [b]Points de Plantes[/b], récupère-en assez pour remplir le réservoir de l'[color=#FFA617]Internode[/color].
23Text/21/textHope I helped.J'espère que ça t'a aidé !
24Text/22/textI'm sending you an elevator,[pause=0.3] see you soon !Je t'envoie un ascenseur,[pause=0.3] à bientôt !