* Modification de l'apparence de l'UI des dialogues * Changement de l'ordre de déblocage des mutations * Ajout d'une confirmation pour l'abandon * Ajout de la scène de fin avec la base Boréa, en tant que fin de démo * Modification des icône de durée de vie, temps de pousse, et de mort * Ajout d'un icône au dessus du joueur quand il n'a plus d'énergie * Amélioration des dialogues du jeu * Changement du modèle du téléphone * Ajout de cellule d'énergie et de cellule de talion trouvable sur la carte * Il est à nouveau possible de se recharger après la fin d'une région * Buff des mutations ancien sociale et solide * Modification de la mutation fertile (ne donne de gain de graine qu'à la maturation) * Ajout d'une récupération automatique des graines * Ajout de deux cartons de tutoriel ainsi qu'une option pour les revoir dans l'aide de jeu * Amélioration générale du tutoriel * Ajout d'un écran titre digne de ce nom * Lors de l'arrivée à destination, ne téléporte plus le joueur sur une map vide, mais directement dans les lieux de cinématique * Ajout graphique de plus de pattern de mousse et de roche * Le talion apparait maintenant sur toute la carte * La roche peut désormais apparaitre sur la zone de départ * Ajout dud modificateur de région Canyon * Equilibrage général * Fix de bugs en tout genre
22 lines
2.5 KiB
CSV
22 lines
2.5 KiB
CSV
keys,en,fr
|
|
Text/b0/text,I'm detecting the Mercury base from your ship's sensors. I hope the Internode is okay...,"Je détecte la base Mercure depuis les capteurs de ton vaisseau, j'espère que l'Internode est en bon état."
|
|
Choice/b1/text,It's fine for now.,Ça va pour l'instant.
|
|
Choice/b1/disabled_text,,
|
|
Choice/b2/text,"Are you kidding? The battery is draining faster and faster, it's unbearable.","Tu rigoles ? La batterie demande de plus en plus d'énergie, c'est insupportable."
|
|
Choice/b2/disabled_text,,
|
|
Text/b3/text,It's already impressive that nothing has exploded on the ship yet.,C'est déjà impressionnant que rien n'ai explosé dans le vaisseau pour l'instant.
|
|
Text/b4/text,...,...
|
|
Text/b5/text,Can we just pretend I didn't say anything? I really don't want to wipe your memory again.,Est-ce qu'on peut faire comme si je n'avais rien dit ? Je n'ai vraiment pas envie de t'effacer la mémoire encore une fois.
|
|
Choice/b6/text,...,...
|
|
Choice/b6/disabled_text,,
|
|
Text/b7/text,"Oh, I'm doing what I can.",Oh je fais ce que je peux.
|
|
Choice/b8/text,The ship could explode?,Le vaisseau peut exploser ?
|
|
Choice/b8/disabled_text,,
|
|
Text/b9/text,"Not explode, but its reactor uses experimental technology from the Talion, and it could easily reach a critical instability threshold and create a deflagration that would jeopardize all of its systems.","Pas exploser, mais son réacteur utilise une technologie expérimentale au Talion, et celui-ci peut facilement atteindre un seuil d'instabilité critique et créer une déflagration qui mettra en péril l'ensemble de ses systèmes."
|
|
Choice/ba/text,Wipe my memory?,M'effacer la mémoire ?
|
|
Choice/ba/disabled_text,,
|
|
Text/bb/text,Let's just say you're not my first attempt... I don't want to discourage you as my previous attempts did...,Disons que tu n'es pas mon premier essai... Je ne t'en dirais pas plus ! Je ne veux pas te désespérer comme mes précédents cobayes...
|
|
Text/bc/text,"Anyway, there's enough in the base to repair the Internode, and I even found some O-800 models, I mean models identical to yours.","Enfin bon, il y a dans la base de quoi réparer l'Internode, et j'ai même trouvé des modèles O - 800, enfin, je veux dire des modèles identiques au tien. "
|
|
Text/bd/text,I'd like you to find the base and synchronize your data with it. That will allow you to come back here if you run out of energy.,J'aimerais bien que tu trouves la base et que tu synchronises tes données avec celles de la base. Ça te permettra de revenir ici si tu manques d'énergie.
|
|
Text/bf/text,See you Orchid !,À plus tard Orchid !
|