Amélioration QOL et fix divers pour l'alpha-1.1

* Ajout des icônes dans les descriptions des mutations
* QOL sur la fonctionnalité de drop d'item
* Ajout des contrôles dans le tutoriel
* Réécriture des dialogues d'intro et d'échec
* Changements mineurs sur des dialogues et traduction
* Les graines apparaissent avec déjà une mutation
* Limitation du Talion autour de la station de recharge
* Fix de l'ascenseur dans la base Astra
* Ajout d'un effet visuel quand il n'y a plus d'énergie
* Le nombre de graine apparrait désormais dans l'inspécteur de plantes
* Ajout d'un petit icône de progrès de durée de vie de la plante au survol
* Ajout d'une description de la signification des icônes dans le menu pause
* La mutation éphémère réduit désormais la durée de vie de 1
This commit is contained in:
2026-03-13 11:40:31 +01:00
parent 2cd16acd6a
commit 76707171fa
45 changed files with 430 additions and 177 deletions

View File

@@ -14,11 +14,11 @@ Choice/19/text,"No, I'm ok.","Non merci, ça va ! "
Choice/19/disabled_text,,
Choice/1a/text,Can I have some explanations on how all of this works again ?,Vous pouvez me réexpliquer comment remplir mes objectifs ?
Choice/1a/disabled_text,,
Text/1b/text,"When you emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.3] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.5] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone.","Quand tu sortiras de la base,[pause=0.3] tu arriveras dans une petite zone jaune.[pause=0.5] C'est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] créée par le retour du Talion.[pause=0.5] Tu ne peux planter de graines que dans ces zones."
Text/1c/text,"Then,[pause=0.3] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.5] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.5] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.3] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color].","Tu devras trouver des graines.[pause=0.5] Pour cela,[pause=0.2] c'est très simple,[pause=0.3] tu prends ta pelle,[pause=0.2] et tu casses des cailloux ![pause=0.5] De préférence ceux avec des cristaux dedans,[pause=0.3] ce sont des [b]veines de Talion[/b]."
Text/1d/text,"Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.5] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.5] You will find it near the entrance of the base.","A chaque fois que tu utilises un outil ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu utiliseras une [b]charge d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n'en as plus,[pause=0.3] tu peux aller te recharger à la [b]station de recharge[/b] que tu trouveras près de l'entrée de la base.[pause=0.5]"
Text/1e/text,"Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.3] your batteries are very inefficient.[pause=0.5] While the day is passing,[pause=0.3] plants will grow !","A chaque fois que tu te recharges,[pause=0.3] le temps passera.[pause=0.5] Une journée pour être précise (non, ta batterie n'est pas très bonne),[pause=0.2] et les plantes grandiront !"
Text/1f/text,You have to produce enough [b]plant points[/b] to fill the [color=#FFA617]Internode's[/color] tanks.[pause=0.5] Each plant gives one or more [b]plant points[/b] when mature.,"Tu dois obtenir assez de [b]points de plantes[/b] pour recharger les réservoirs de l'[color=#FFA617]Internode[/color].[pause=0.5] Chaque plante te donnera un ou plusieurs [b]points de plante[/b] quand elle est mature."
Text/20/text,"Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.3] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.5] These [b]mutations[/b] alter the points and behavior of the plant affected.[pause=0.5] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one.","Ah oui,[pause=0.3] j'ai failli oublier ![pause=0.5] Certaines plantes peuvent subir des [b]mutations[/b] qui affectent les points qu'elles donnent ou leur comportement.[pause=0.5] Tu peux obtenir des graines mutées en récoltant des plantes matures avec ta pelle, ou attendre qu'elles meurent."
Text/9c/text,"When you start a region,[pause=0.2] search for the [b]Recharge Station[/b], there is always one near.","Quand tu arrives quelque part,[pause=0.2] cherche la [b]Station de Recharge[/b], il y en a toujours une pas très loin."
Text/9d/text,"Then,[pause=0.3] you'll have to find seeds by smashing some [b]Talion Veins[/b] in the stones with your shovel.","Puis,[pause=0.3] tu dois récupérer des graines en brisant des [b]Veines de Talion[/b] dans la pierre avec ta pelle."
Text/9e/text,"You can then plant seeds in the yellow moss you'll find on the ground, it's the only [b]Fertile Zones[/b].","Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b]."
Text/9f/text,"When you are out of [b]Energy[/b], you can recharge on the [b]Recharge Station[/b], time will pass and plants will grow.","Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b]."
Text/a0/text,"Each seed is different by their [b]Mutations[/b], and you can get same or better seed from a plant by destroying it when mature, or waiting the end of their lifetime.","Chaque graine est unique par ses [b]Mutations[/b], et tu pourra récupérer de meilleure graines en détruisant une plante mature, ou en attendant qu'elle meurt."
Text/a1/text,"Plants generate [b]Plant Points[/b] when mature, get enough plant points to fill the reservoir of the [color=#FFA617]Internode[/color].","Une fois mature, les plantes génèrent des [b]Points de Plantes[/b], récupère-en assez pour remplir le réservoir de l'[color=#FFA617]Internode[/color]."
Text/21/text,Hope I helped.,J'espère que ça t'a aidé !
Text/22/text,"I'm sending you an elevator,[pause=0.3] see you soon !","Je t'envoie un ascenseur,[pause=0.3] à bientôt !"
1 keys en fr
14 Choice/19/disabled_text
15 Choice/1a/text Can I have some explanations on how all of this works again ? Vous pouvez me réexpliquer comment remplir mes objectifs ?
16 Choice/1a/disabled_text
17 Text/1b/text Text/9c/text When you emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.3] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.5] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone. When you start a region,[pause=0.2] search for the [b]Recharge Station[/b], there is always one near. Quand tu sortiras de la base,[pause=0.3] tu arriveras dans une petite zone jaune.[pause=0.5] C'est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] créée par le retour du Talion.[pause=0.5] Tu ne peux planter de graines que dans ces zones. Quand tu arrives quelque part,[pause=0.2] cherche la [b]Station de Recharge[/b], il y en a toujours une pas très loin.
18 Text/1c/text Text/9d/text Then,[pause=0.3] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.5] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.5] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.3] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color]. Then,[pause=0.3] you'll have to find seeds by smashing some [b]Talion Veins[/b] in the stones with your shovel. Tu devras trouver des graines.[pause=0.5] Pour cela,[pause=0.2] c'est très simple,[pause=0.3] tu prends ta pelle,[pause=0.2] et tu casses des cailloux ![pause=0.5] De préférence ceux avec des cristaux dedans,[pause=0.3] ce sont des [b]veines de Talion[/b]. Puis,[pause=0.3] tu dois récupérer des graines en brisant des [b]Veines de Talion[/b] dans la pierre avec ta pelle.
19 Text/1d/text Text/9e/text Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.5] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.5] You will find it near the entrance of the base. You can then plant seeds in the yellow moss you'll find on the ground, it's the only [b]Fertile Zones[/b]. A chaque fois que tu utilises un outil ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu utiliseras une [b]charge d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n'en as plus,[pause=0.3] tu peux aller te recharger à la [b]station de recharge[/b] que tu trouveras près de l'entrée de la base.[pause=0.5] Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b].
20 Text/1e/text Text/9f/text Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.3] your batteries are very inefficient.[pause=0.5] While the day is passing,[pause=0.3] plants will grow ! When you are out of [b]Energy[/b], you can recharge on the [b]Recharge Station[/b], time will pass and plants will grow. A chaque fois que tu te recharges,[pause=0.3] le temps passera.[pause=0.5] Une journée pour être précise (non, ta batterie n'est pas très bonne),[pause=0.2] et les plantes grandiront ! Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b].
21 Text/1f/text Text/a0/text You have to produce enough [b]plant points[/b] to fill the [color=#FFA617]Internode's[/color] tanks.[pause=0.5] Each plant gives one or more [b]plant points[/b] when mature. Each seed is different by their [b]Mutations[/b], and you can get same or better seed from a plant by destroying it when mature, or waiting the end of their lifetime. Tu dois obtenir assez de [b]points de plantes[/b] pour recharger les réservoirs de l'[color=#FFA617]Internode[/color].[pause=0.5] Chaque plante te donnera un ou plusieurs [b]points de plante[/b] quand elle est mature. Chaque graine est unique par ses [b]Mutations[/b], et tu pourra récupérer de meilleure graines en détruisant une plante mature, ou en attendant qu'elle meurt.
22 Text/20/text Text/a1/text Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.3] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.5] These [b]mutations[/b] alter the points and behavior of the plant affected.[pause=0.5] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one. Plants generate [b]Plant Points[/b] when mature, get enough plant points to fill the reservoir of the [color=#FFA617]Internode[/color]. Ah oui,[pause=0.3] j'ai failli oublier ![pause=0.5] Certaines plantes peuvent subir des [b]mutations[/b] qui affectent les points qu'elles donnent ou leur comportement.[pause=0.5] Tu peux obtenir des graines mutées en récoltant des plantes matures avec ta pelle, ou attendre qu'elles meurent. Une fois mature, les plantes génèrent des [b]Points de Plantes[/b], récupère-en assez pour remplir le réservoir de l'[color=#FFA617]Internode[/color].
23 Text/21/text Hope I helped. J'espère que ça t'a aidé !
24 Text/22/text I'm sending you an elevator,[pause=0.3] see you soon ! Je t'envoie un ascenseur,[pause=0.3] à bientôt !

View File

@@ -27,12 +27,12 @@ Text/35/text,"With the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] back on the surface,
Text/36/text,"But first things first,[pause=0.3] you have to learn how everything is working up here,[pause=0.2] and how to use the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] to plant seeds.","Mais chaque chose en son temps,[pause=0.3] tu as besoin d'apprendre comment ça marche ici,[pause=0.2] et surtout comment utiliser le [color=#119758][b]Talion[/b][/color] pour planter des graines."
Text/37/text,[b]Just remember the following[/b],[b]Ecoute bien[/b]
Label/38/display_name,,
Text/39/text,"When you emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.3] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.5] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone.","Quand tu sortiras de ce bâtiment,[pause=0.2] tu atteindras une petite zone jaune.[pause=0.3] C'est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] apparue grâce au pouvoir du [color=#119758][b]Talion[/b][/color].[pause=0.5] Tu peux seulement planter des [b]graines[/b] dans cette zone."
Text/3a/text,"Then,[pause=0.3] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.5] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.5] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.3] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color].","Ensuite,[pause=0.2] tu devras récupérer des [b]graines[/b].[pause=0.5] Pour ce faire,[pause=0.2] prend ta pelle et casse quelques pierres ![pause=0.5] Cherche celles qui sont couvertes de cristaux jaunes,[pause=0.3] ce sont des veines de [color=#119758][b]Talion[/b][/color]."
Text/3b/text,"Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.5] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.5] You will find it near the entrance of the base.","A chaque fois que tu utilises un outil comme la pelle ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu dépenses une de tes [b]charges d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n'en as plus,[pause=0.3] il te suffit d'aller te recharger à la [b]station de recharge[/b].[pause=0.5] Tu la trouveras à côté de l'entrée de la base."
Text/3c/text,"Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.3] your batteries are very inefficient.[pause=0.5] While the day is passing,[pause=0.3] plants will grow !","A chaque recharge,[pause=0.3] une journée passera,[pause=0.2] tes batteries sont très peu efficaces.[pause=0.5] Pendant ce temps,[pause=0.3] tes plantes grandissent !"
Text/3d/text,"To complete you training,[pause=0.3] obtain enough [b]plant points[/b].[pause=0.5] Each plant gives one or more [b]plant points[/b] when mature.","Pour réussir ton entraînement,[pause=0.3] il faudra que tu obtiennes des [b]points de plantes[/b].[pause=0.5] Chaque plante te donne un ou plusieurs [b]points de plantes[/b] quand elles arrivent à maturité."
Text/3e/text,"Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.3] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.5] These [b]mutations[/b] alter the points and behavior of the plant affected.[pause=0.5] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one.","Ah ! [pause=0.3] J'ai presque oublié,[pause=0.3] certaines plantes peuvent [b]muter[/b].[pause=0.5] Ces [b]mutations[/b] affectent le nombre de points obtenus et le comportement de la plante concernée.[pause=0.5] Les [b]mutations[/b] peuvent apparaître quand tu [b]récoltes[/b] des plantes matures et peuvent devenir plus puissantes si tu [b]récoltes[/b] une plante ayant déjà subi des mutations."
Text/a2/text,"When you emerge from this building,[pause=0.2] search for the [b]Recharge Station[/b], I think there is one near the entrance.","Quand tu sortira d'ici,[pause=0.2] cherche la [b]Station de Recharge[/b], il devrait y en avoir une pas très loin de la sortie."
Text/a3/text,"Then,[pause=0.3] you'll have to find seeds by smashing some [b]Talion Veins[/b] in the stones with your shovel.","Puis,[pause=0.3] tu devras récupérer des graines en brisant des [b]Veines de Talion[/b] dans la pierre avec ta pelle."
Text/a4/text,"You can then plant seeds in the yellow moss you'll find on the ground, it's the only [b]Fertile Zones[/b].","Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b]."
Text/a5/text,"When you are out of [b]Energy[/b], you can recharge on the [b]Recharge Station[/b], time will pass and plants will grow.","Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b]."
Text/a6/text,"Each seed is different by their [b]Mutations[/b], and you can get same or better seed from a plant by destroying it when mature, or waiting the end of their lifetime.","Chaque graine est unique par ses [b]Mutations[/b], et tu pourra récupérer de meilleure graines en détruisant une plante mature, ou en attendant qu'elle meurt."
Text/a7/text,"Plants generate [b]Plant Points[/b] when mature, get enough plant points and you'll complete the training.","Une fois mature, les plantes génèrent des [b]Points de Plantes[/b], si tu en a assez tu finira l'entrainement."
Choice/3f/text,"That's a lot of information, can you repeat ?",C'est beaucoup d'informations. Tu peux répèter ?
Choice/3f/disabled_text,,
Text/40/text,"Ok,[pause=0.2] listen carefully.","D'accord,[pause=0.2] écoute bien."
1 keys en fr
27 Text/36/text But first things first,[pause=0.3] you have to learn how everything is working up here,[pause=0.2] and how to use the [color=#119758][b]Talion[/b][/color] to plant seeds. Mais chaque chose en son temps,[pause=0.3] tu as besoin d'apprendre comment ça marche ici,[pause=0.2] et surtout comment utiliser le [color=#119758][b]Talion[/b][/color] pour planter des graines.
28 Text/37/text [b]Just remember the following[/b] [b]Ecoute bien[/b]
29 Label/38/display_name
30 Text/39/text Text/a2/text When you emerge from this building,[pause=0.2] you will reach a little yellowish zone.[pause=0.3] It's a [b]fertile zone[/b],[pause=0.3] brought back by the [color=#119758][b]Talion's[/b][/color] power.[pause=0.5] You can only plant [b]seeds[/b] in this zone. When you emerge from this building,[pause=0.2] search for the [b]Recharge Station[/b], I think there is one near the entrance. Quand tu sortiras de ce bâtiment,[pause=0.2] tu atteindras une petite zone jaune.[pause=0.3] C'est une [b]zone fertile[/b],[pause=0.3] apparue grâce au pouvoir du [color=#119758][b]Talion[/b][/color].[pause=0.5] Tu peux seulement planter des [b]graines[/b] dans cette zone. Quand tu sortira d'ici,[pause=0.2] cherche la [b]Station de Recharge[/b], il devrait y en avoir une pas très loin de la sortie.
31 Text/3a/text Text/a3/text Then,[pause=0.3] you have to get [b]seeds[/b].[pause=0.5] To do so,[pause=0.2] just take your shovel and smash some stones ![pause=0.5] Focus on those having yellow crystals on it,[pause=0.3] these are [color=#119758][b]Talion veins[/b][/color]. Then,[pause=0.3] you'll have to find seeds by smashing some [b]Talion Veins[/b] in the stones with your shovel. Ensuite,[pause=0.2] tu devras récupérer des [b]graines[/b].[pause=0.5] Pour ce faire,[pause=0.2] prend ta pelle et casse quelques pierres ![pause=0.5] Cherche celles qui sont couvertes de cristaux jaunes,[pause=0.3] ce sont des veines de [color=#119758][b]Talion[/b][/color]. Puis,[pause=0.3] tu devras récupérer des graines en brisant des [b]Veines de Talion[/b] dans la pierre avec ta pelle.
32 Text/3b/text Text/a4/text Each time you use a tool like the shovel or plant a seed,[pause=0.2] you will spend one [b]energy[/b] charge.[pause=0.5] When you are out of it,[pause=0.2] just go recharge it at the [b]recharge station[/b].[pause=0.5] You will find it near the entrance of the base. You can then plant seeds in the yellow moss you'll find on the ground, it's the only [b]Fertile Zones[/b]. A chaque fois que tu utilises un outil comme la pelle ou que tu plantes une graine,[pause=0.3] tu dépenses une de tes [b]charges d'énergie[/b].[pause=0.5] Quand tu n'en as plus,[pause=0.3] il te suffit d'aller te recharger à la [b]station de recharge[/b].[pause=0.5] Tu la trouveras à côté de l'entrée de la base. Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b].
33 Text/3c/text Text/a5/text Each time you recharge,[pause=0.2] a day will pass,[pause=0.3] your batteries are very inefficient.[pause=0.5] While the day is passing,[pause=0.3] plants will grow ! When you are out of [b]Energy[/b], you can recharge on the [b]Recharge Station[/b], time will pass and plants will grow. A chaque recharge,[pause=0.3] une journée passera,[pause=0.2] tes batteries sont très peu efficaces.[pause=0.5] Pendant ce temps,[pause=0.3] tes plantes grandissent ! Tu pourra planter ces graines dans la mousse jaune que tu trouvera par terre, ce sont les seules [b]Zones Fertiles[/b].
34 Text/3d/text Text/a6/text To complete you training,[pause=0.3] obtain enough [b]plant points[/b].[pause=0.5] Each plant gives one or more [b]plant points[/b] when mature. Each seed is different by their [b]Mutations[/b], and you can get same or better seed from a plant by destroying it when mature, or waiting the end of their lifetime. Pour réussir ton entraînement,[pause=0.3] il faudra que tu obtiennes des [b]points de plantes[/b].[pause=0.5] Chaque plante te donne un ou plusieurs [b]points de plantes[/b] quand elles arrivent à maturité. Chaque graine est unique par ses [b]Mutations[/b], et tu pourra récupérer de meilleure graines en détruisant une plante mature, ou en attendant qu'elle meurt.
35 Text/3e/text Text/a7/text Oh ! [pause=0.3] I almost forgot,[pause=0.3] some plants can [b]mutate[/b].[pause=0.5] These [b]mutations[/b] alter the points and behavior of the plant affected.[pause=0.5] [b]Mutations[/b] can appear while [b]harvesting[/b] mature plants and even become more powerful if you [b]harvest[/b] an already mutated one. Plants generate [b]Plant Points[/b] when mature, get enough plant points and you'll complete the training. Ah ! [pause=0.3] J'ai presque oublié,[pause=0.3] certaines plantes peuvent [b]muter[/b].[pause=0.5] Ces [b]mutations[/b] affectent le nombre de points obtenus et le comportement de la plante concernée.[pause=0.5] Les [b]mutations[/b] peuvent apparaître quand tu [b]récoltes[/b] des plantes matures et peuvent devenir plus puissantes si tu [b]récoltes[/b] une plante ayant déjà subi des mutations. Une fois mature, les plantes génèrent des [b]Points de Plantes[/b], si tu en a assez tu finira l'entrainement.
36 Choice/3f/text That's a lot of information, can you repeat ? C'est beaucoup d'informations. Tu peux répèter ?
37 Choice/3f/disabled_text
38 Text/40/text Ok,[pause=0.2] listen carefully. D'accord,[pause=0.2] écoute bien.

View File

@@ -32,4 +32,4 @@ Choice/89/disabled_text,,
Text/8a/text,"Sorry my child,[pause=0.3] I'm not ready to talk about that for now.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] You'll have your answers when you meet me.","Je suis désolée petit,[pause=0.3] je ne suis pas prête à en parler pour l'instant.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Tu en sauras plus quand tu m'auras rejointe."
Choice/8b/text,Can I know what is this shiny machine just next to me ?,Je peux savoir ce qu'est cette machine devant moi ?
Choice/8b/disabled_text,,
Text/8c/text,"This machine is a planetary ship ![pause=0.5] This model is called [color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] I tweaked it to recharge on vegetal energy.[pause=0.5] However,[pause=0.2] as you know,[pause=0.2] this type of energy is uncommon on this planet.[pause=0.5] But let's continue on board,[pause=0.2] shall we ?","C'est un vaisseau spatial ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l'[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l'ai modifié pour qu'il se recharge avec de l'énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ?"
Text/8c/text,"The engine you see is a planetary ship ![pause=0.5] This model is called [color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] I tweaked it to recharge on vegetal energy.[pause=0.5] However,[pause=0.2] as you know,[pause=0.2] this type of energy is uncommon on this planet.[pause=0.5] But let's continue on board,[pause=0.2] shall we ?","L'engin que tu voit est un vaisseau planétaire ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l'[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l'ai modifié pour qu'il se recharge avec de l'énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ?"
1 keys en fr
32 Text/8a/text Sorry my child,[pause=0.3] I'm not ready to talk about that for now.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] You'll have your answers when you meet me. Je suis désolée petit,[pause=0.3] je ne suis pas prête à en parler pour l'instant.[pause=0.3].[pause=0.3].[pause=0.3] Tu en sauras plus quand tu m'auras rejointe.
33 Choice/8b/text Can I know what is this shiny machine just next to me ? Je peux savoir ce qu'est cette machine devant moi ?
34 Choice/8b/disabled_text
35 Text/8c/text This machine is a planetary ship ![pause=0.5] This model is called [color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] I tweaked it to recharge on vegetal energy.[pause=0.5] However,[pause=0.2] as you know,[pause=0.2] this type of energy is uncommon on this planet.[pause=0.5] But let's continue on board,[pause=0.2] shall we ? The engine you see is a planetary ship ![pause=0.5] This model is called [color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] I tweaked it to recharge on vegetal energy.[pause=0.5] However,[pause=0.2] as you know,[pause=0.2] this type of energy is uncommon on this planet.[pause=0.5] But let's continue on board,[pause=0.2] shall we ? C'est un vaisseau spatial ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l'[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l'ai modifié pour qu'il se recharge avec de l'énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ? L'engin que tu voit est un vaisseau planétaire ![pause=0.5] Le nom de ce modèle est l'[color=#FFA617]Internode[/color],[pause=0.3] je l'ai modifié pour qu'il se recharge avec de l'énergie végétale ![pause=0.5] Mais comme tu le devines,[pause=0.3] cette énergie est rare par ici.[pause=0.5] Montons à bord,[pause=0.2] tu veux ?

View File

@@ -14,5 +14,5 @@ Choice/95/disabled_text,,
Text/96/text,"Several disks available,[pause=0.3] most are empty.[pause=0.5] Some seem to contain the system currently analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Infinite recursion,[pause=0.3] better avoid that.","Quelques disques disponibles,[pause=0.3] la plupart sont vides.[pause=0.5] Certains ont l'air de contenir le système analysant le code du système analysant le code du système analysant le code du système analysant.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Une récursion infinie,[pause=0.3] il vaudrait mieux éviter ça."
Choice/97/text,Wake up,Se réveiller
Choice/97/disabled_text,,
Text/98/text,"Overseeing serial number and system name.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Strange.[pause=0.5] Serial number is empty.[pause=0.5] Must be an error.[pause=0.5] System name is,[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] That is enough for now.","Inspection du numéro de série et du nom du système.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Etrange.[pause=0.5] Pas de numéro de série.[pause=0.5] Sûrement une erreur.[pause=0.5] Le nom du système est[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] C'est tout pour le moment."
Text/98/text,"Overseeing serial number and system name.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Strange.[pause=0.5] Serial number is empty.[pause=0.5] Must be an error.[pause=0.5] System name is,[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] That is enough for now.",Inspection du numéro de série et du nom du système.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Etrange.[pause=0.5] Pas de numéro de série.[pause=0.5] Sûrement une erreur.[pause=0.5] Le nom du système est[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] C'est tout pour le moment.
Text/99/text,"Starting engines,[pause=0.3] fans and daemons,[pause=0.3] let's see what is to see.","Allumage des moteurs, [pause=0.3]ventilateurs et daemons,[pause=0.3] voyons ce qui nous attends."
1 keys en fr
14 Text/96/text Several disks available,[pause=0.3] most are empty.[pause=0.5] Some seem to contain the system currently analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing the code of the system analyzing.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Infinite recursion,[pause=0.3] better avoid that. Quelques disques disponibles,[pause=0.3] la plupart sont vides.[pause=0.5] Certains ont l'air de contenir le système analysant le code du système analysant le code du système analysant le code du système analysant.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Une récursion infinie,[pause=0.3] il vaudrait mieux éviter ça.
15 Choice/97/text Wake up Se réveiller
16 Choice/97/disabled_text
17 Text/98/text Overseeing serial number and system name.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Strange.[pause=0.5] Serial number is empty.[pause=0.5] Must be an error.[pause=0.5] System name is,[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] That is enough for now. Inspection du numéro de série et du nom du système.[pause=0.5].[pause=0.5].[pause=0.5] Etrange.[pause=0.5] Pas de numéro de série.[pause=0.5] Sûrement une erreur.[pause=0.5] Le nom du système est[pause=0.5] [color=#FFA617]Orchid[/color].[pause=0.5] C'est tout pour le moment.
18 Text/99/text Starting engines,[pause=0.3] fans and daemons,[pause=0.3] let's see what is to see. Allumage des moteurs, [pause=0.3]ventilateurs et daemons,[pause=0.3] voyons ce qui nous attends.

View File

@@ -1,17 +1,11 @@
keys,en,fr
TUTORIAL,Tutorial,Tutoriel
PLANT_INFO,Plant Info, Informations de plantes
PLANT_INFO_TEXT,"[b]1[/b] Name
[b]2[/b] Archetype
[b]3[/b] Score
[b]4[/b] Age
[b]5[/b] Growing time
[b]6[/b] Lifetime","[b]1[/b] Nom
[b]2[/b] Archétype
[b]3[/b] Score
[b]4[/b] Age
[b]5[/b] Temps de croissance
[b]6[/b] Durée de vie"
ICONS_MEANINGS,Icons Meanings,Signification des Icônes
PLANT_POINTS,Plant points,Points de plante
DAYS,Days,Jours
GROWING_TIME,Growing time (in days),Temps de pousse (en jour)
LIFETIME,Lifetime (in days),Durée de vie (en jour)
SEEDS,Seeds,Graines
TERRAINS,Terrains,Terrains
FERTILE_LAND_TEXT,[b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone,[b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone
ROCK_TEXT,[b]Rock[/b] Can be dug with a shovel,[b]Roche[/b] Peut être creusée avec une pelle
@@ -40,6 +34,7 @@ IMPOSSIBLE,Impossible,Impossible
EFFECT,Effect,Effet
MATURE,Mature,Mature
GROWING,Growing,En train de pousser
JUVENILE,Juvenile,Juvénile
DECONTAMINATE,Decontaminate,Décontamine
%d_CHARGE_LEFT,%d charge left,%d charges restants
LAST_RECHARGE,One recharge remaining,Une recharge restante
@@ -60,38 +55,24 @@ MATURE_ON_DAY_%d,Mature on day [b]%d[/b],Mature au jour [b]%d[/b]
ABSURD,[rainbow]Absurd[/rainbow],[rainbow]Absurde[/rainbow]
GROW_IN_%d,Grow in [b]%d[/b] days,Mature dans [b]%d[/b] jours
DIE_ON_DAY_%d,Die on day %d,Meurs au jour %d
%s_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%s[/b] plant point when mature,Donne [b]%s[/b] points de jardin une fois mature
DISCOVER_%s,Discover %s,Découvre %s
EVOLVE_%s,Upgrade %s,Améliore %s
%s_SEEDS_CAN_NOW_BE_FOUND,%s seeds can now be found,Des graines de %s peuvent maintenant être trouvées
%s_SCORE_EVOLUTION,%s score evolution,Évolution de score de %s
ADD_%s_TO_THE_DEFAULT_SCORE_OF_THE_PLANT,Add [b]%s[/b] to the default score of the plant,Améliore le score de jardin de la plante de [b]%s[/b]
%s_EVOLUTION,%s evolution,Évolution de %s
UPGRADE_THE_LEVEL_OF_%s_EFFECT_OF_%d_LEVEL,Upgrade the level of %s effect of %d level,Améliore l'effet %s de %d niveau
ANCIENT,Ancient,Ancien
ANCIENT_EFFECT_TEXT_LEVEL,"When mature, grants [b]{score_increase}[/b] plant point each [b]{day_factor}[/b] days","Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b] points de plantes tous les [b]{day_factor}[/b] jours"
ELITIST,Elitist,Élitiste
ELITIST_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, grants [b]%d[/b] plant point for each plant of the same species around, but do not give any points if it is alone.","Une fois mature, donne [b]%d[/b] points de jardin pour chaque plante de la même espèce aux alentours, mais nen donne aucun si elle est seule."
ERMIT,Hermit,Ermite
ERMIT_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"Multiply the garden score by [b]%d[/b] if no plants are nearby, otherwise, set it to 0.","Multiplie le score de jardin par [b]%d[/b] si aucune plante nest proche, sinon le score est nul."
ANCIENT_EFFECT_TEXT,"When mature, add [b]{score_increase}[/b]{score_icon} each [b]{day_factor}[/b]{duration_icon}","Une fois mature, ajoute [b]{score_increase}[/b]{score_icon} tous les [b]{day_factor}[/b]{duration_icon}"
PRECOCIOUS,Precocious,Précoce
PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Grants [b]%d[/b] plant point while the plant is growing,Donne [b]%d[/b] points de jardin pendant que la plante grandit
PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT,[b]{score}[/b]{score_icon} while the plant is growing,[b]{score}[/b]{score_icon} pendant que la plante grandit
QUALITY,Quality,Qualité
QUALITY_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Grants [b]%d[/b] plant point if the plant is mature.,Donne [b]%d[/b] points de jardin si la plante est mature.
QUALITY_EFFECT_TEXT,[b]{score}[/b]{score_icon} if the plant is mature,[b]{score}[/b]{score_icon} si la plante est mature
QUICK,Quick,Rapide
QUICK_EFFECT_TEXT_LEVEL,Grants [b]{score_increase}[/b] plant point when mature but reduces the lifetime by [b]{lifetime_decrease}[/b],"Augmente le score mature de [b]{score_increase}[/b], mais réduit le temps de vie de [b]{lifetime_decrease}[/b]"
QUICK_EFFECT_TEXT,"[b]{lifetime_decrease}[/b]{lifetime_icon} and when mature [b]{score_increase}[/b]{score_icon}","[b]{lifetime_decrease}[/b]{lifetime_icon} et une fois mature [b]{score_increase}[/b]{score_icon}"
SOCIABLE,Outgoing,Sociable
SOCIABLE_EFFECT_TEXT_LEVEL,"When mature, grants [b]{score_increase}[/b] plant point every [b]{near_amount}[/b] nearby plant","Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b] points de jardin toutes les [b]{near_amount}[/b] plantes autour"
STRONG,Strong,Fort
STRONG_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Plus [b]%d[/b]%% of the score,Augmente le score de [b]%d[/b]%%
SOCIABLE_EFFECT_TEXT,"When mature, grants [b]{score_increase}[/b]{score_icon} every [b]{near_amount}[/b] nearby plants","Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b]{score_icon} toutes les [b]{near_amount}[/b] plantes autour"
TOUGH,Tough,Solide
TOUGH_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Multiplies the score by [b]2[/b] and increases the growing time by [b]%d[/b] days,"Multiplie le score par [b]2[/b], mais aumgente le temps de pousse de [b]%d[/b] jours"
TOUGH_EFFECT_TEXT,Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] and add [b]{growing_time}[/b]{growing_icon},"Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] et ajoute [b]{growing_time}[/b]{growing_icon}"
FERTILE,Fertile,Fertile
FERTILE_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Increases the seed number of [b]%d[/b] to all nearby plant,Augmente le nombre de graines de [b]%d[/b] à toutes les plantes autour
FERTILE_EFFECT_TEXT,Add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant,Ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour
EPHEMERAL,Ephemeral,Éphémère
EPHEMERAL_EFFECT_TEXT_LEVEL,Increases the number of seeds by [b]{seed_number}[/b] when gathered but change the lifetime by [b]{lifetime_change}[/b] days,"Augmente le nombre de graines de [b]{seed_number}[/b] à la récolte, mais modifie le temps de vie de [b]{lifetime_change}[/b]"
EPHEMERAL_EFFECT_TEXT,Add [b]{seed_number}[/b]{seed_icon} but [b]{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon},"Ajoute [b]{seed_number}[/b]{seed_icon} mais [b]{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon}"
PURIFICATION,Purification,Épuration
PURIFICATION_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, decontaminate around the plant in a radius of [b]%d[/b]","Une fois mature, décontamine autour de la plante dans un rayon de [b]%d[/b]"
PURIFICATION_EFFECT_TEXT,"When mature, decontaminate in a radius of [b]{purification_radius}[/b]","Une fois mature, décontamine dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b]"
COST_%d_ENERGY,Cost %d energy,Coûte %d dénergie
ONE_TIME_USE,Single use,Usage unique
BUILD_%s,Build %s,Construit %s
@@ -117,15 +98,17 @@ OPEN,Open,Ouvrir
%s_SEED,%s Seed,Graine de %s
PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE,Plant [b]%s[/b]. Must be used in the decontamined zone.,Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone décontaminée.
PLANT_%s,Plant [b]%s[/b],Planter [b]%s[/b]
USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY,Use your [b]Detector[/b] to find the [b]Recharge station[/b],Utiliser votre [b]Détecteur[/b] pour trouver la [b]Station de recharge[/b]
TAKE_A_SEED,Take a [b]Seed[/b],Prend une [b]Graine[/b]
MOVE_WITH_RIGHT_CLICK_OR_WASD,"Move with right click or WASD","Déplace-toi avec le clic droit ou ZQSD"
SELECT_ITEM_WITH_SCROLL_CLICK_OR_NUMBER,"Select an item in your toolbar with the mouse wheel or by clicking on it","Sélectionne un item dans ta barre d'outil en utilisant la molette ou en cliquant dessus"
LEFT_CLICK_TO_USE_ITEMS,"Use an item with left click","Utilise un item avec le clic gauche"
DROP_SEED_WITH_KEY,"Drop current item with X","Lâche l'item sélectionné avec X"
USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY,Use your [b]Detector[/b] to find the [b]Recharge station[/b],Utilise ton [b]Détecteur[/b] pour trouver la [b]Station de recharge[/b]
TAKE_A_SEED_BY_CLICKING_ON_IT,Take a [b]Seed[/b] by clicking on it,Prend une [b]Graine[/b] en cliquant dessus
DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL,Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Shovel[/b],Creuser un [b]Filon de Talion[/b] avec la [b]Pelle[/b]
PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE,Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b],Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b]
RECHARGE_TO_PASS_DAYS,Recharge on the [b]Recharge station[/b] to pass the day,Se recharger sur la [b]Station de recharge[/b] pour passer la journée
GAIN_FIRST_PLANT_POINT,Earn your first [b]Plant Point[/b] while waiting for a plant to [b]Mature[/b],Gagnez votre premier [b]Point de Plante[/b] en attendant qu'une plante soit [b]Mature[/b]
DISCOVER_A_SEED_WITH_A_MUTATION,Discover a [b]Seed[/b] with a [b]Mutation[/b],Découvrez une [b]Graine[/b] avec une [b]Mutation[/b]
PLANT_A_SEED_WITH_A_MUTATION,Plant a [b]Seed[/b] with a [b]Mutation[/b],Plantez une [b]Graine[/b] avec une [b]Mutation[/b]
HARVEST_A_MATURE_PLANT_WITH_A_MUTATION,Harvest a [b]Mature Plant[/b] with a [b]Mutation[/b] using your [b]Shovel[/b],Récoltez une [b]Plante Mature[/b] avec une [b]Mutation[/b] en utilisant votre [b]Pelle[/b]
HARVEST_A_MATURE_PLANT,Harvest a [b]Mature Plant[/b] using your [b]Shovel[/b],Récoltez une [b]Plante Mature[/b] en utilisant votre [b]Pelle[/b]
%d_PLANT_POINT,%d Plant Point,%d Point de plante
%d_PLANT_POINTS,%d Plant Points,%d Points de plante
SCORE_%d,Score %d,Score %d
1 keys en fr
2 TUTORIAL Tutorial Tutoriel
3 PLANT_INFO ICONS_MEANINGS Plant Info Icons Meanings Informations de plantes Signification des Icônes
4 PLANT_INFO_TEXT PLANT_POINTS [b]1[/b] Name [b]2[/b] Archetype [b]3[/b] Score [b]4[/b] Age [b]5[/b] Growing time [b]6[/b] Lifetime Plant points [b]1[/b] Nom [b]2[/b] Archétype [b]3[/b] Score [b]4[/b] Age [b]5[/b] Temps de croissance [b]6[/b] Durée de vie Points de plante
5 TERRAINS DAYS Terrains Days Terrains Jours
6 FERTILE_LAND_TEXT GROWING_TIME [b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone Growing time (in days) [b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone Temps de pousse (en jour)
7 ROCK_TEXT LIFETIME [b]Rock[/b] Can be dug with a shovel Lifetime (in days) [b]Roche[/b] Peut être creusée avec une pelle Durée de vie (en jour)
8 TALION_VEIN_TEXT SEEDS [b]Talion Vein[/b] Can be dug with a shovel, contains random seeds Seeds [b]Veine de Talion[/b] Peut être creusée avec une pelle, contient des graines aléatoire Graines
OK Ok Ok
GARDEN Garden Jardin
COMMA , ,
OR or ou
PAUSE Pause Pause
CONTROLS Controls Contrôles
9 RESUME_GAME TERRAINS Resume Terrains Reprendre Terrains
10 RESTART FERTILE_LAND_TEXT Restart [b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone Recommencer [b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone
11 QUIT ROCK_TEXT Quit [b]Rock[/b] Can be dug with a shovel Quitter [b]Roche[/b] Peut être creusée avec une pelle
34 WHEN_FILLED EFFECT When filled Effect Si rempli Effet
35 GIVE_THE_FOLLOWING_ITEM_%s MATURE Give the following item : [b]%s[/b] Mature Donne l’objet suivant : [b]%s[/b] Mature
36 UPGRADE_MAX_ENERGY GROWING Increases maximum energy Growing Augmente l’énergie maximum En train de pousser
37 JUVENILE Juvenile Juvénile
38 UPGRADE_MAX_INVENTORY_SIZE DECONTAMINATE Increases inventory size Decontaminate Augmente la taille de l’inventaire Décontamine
39 DECONTAMINATE_%d_UNIT_AROUND_IT %d_CHARGE_LEFT Decontaminate %d unit around it %d charge left Décontamine %d unités autour d’elle %d charges restants
40 SEED_PRODUCTION LAST_RECHARGE Seed Production One recharge remaining Production de graines Une recharge restante
55 UPGRADE_THE_LEVEL_OF_%s_EFFECT_OF_%d_LEVEL ABSURD Upgrade the level of %s effect of %d level [rainbow]Absurd[/rainbow] Améliore l'effet %s de %d niveau [rainbow]Absurde[/rainbow]
56 ANCIENT GROW_IN_%d Ancient Grow in [b]%d[/b] days Ancien Mature dans [b]%d[/b] jours
57 ANCIENT_EFFECT_TEXT_LEVEL DIE_ON_DAY_%d When mature, grants [b]{score_increase}[/b] plant point each [b]{day_factor}[/b] days Die on day %d Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b] points de plantes tous les [b]{day_factor}[/b] jours Meurs au jour %d
ELITIST Elitist Élitiste
ELITIST_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d When mature, grants [b]%d[/b] plant point for each plant of the same species around, but do not give any points if it is alone. Une fois mature, donne [b]%d[/b] points de jardin pour chaque plante de la même espèce aux alentours, mais n’en donne aucun si elle est seule.
ERMIT Hermit Ermite
ERMIT_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d Multiply the garden score by [b]%d[/b] if no plants are nearby, otherwise, set it to 0. Multiplie le score de jardin par [b]%d[/b] si aucune plante n’est proche, sinon le score est nul.
PRECOCIOUS Precocious Précoce
PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d Grants [b]%d[/b] plant point while the plant is growing Donne [b]%d[/b] points de jardin pendant que la plante grandit
QUALITY Quality Qualité
QUALITY_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d Grants [b]%d[/b] plant point if the plant is mature. Donne [b]%d[/b] points de jardin si la plante est mature.
58 QUICK ANCIENT Quick Ancient Rapide Ancien
59 QUICK_EFFECT_TEXT_LEVEL ANCIENT_EFFECT_TEXT Grants [b]{score_increase}[/b] plant point when mature but reduces the lifetime by [b]{lifetime_decrease}[/b] When mature, add [b]{score_increase}[/b]{score_icon} each [b]{day_factor}[/b]{duration_icon} Augmente le score mature de [b]{score_increase}[/b], mais réduit le temps de vie de [b]{lifetime_decrease}[/b] Une fois mature, ajoute [b]{score_increase}[/b]{score_icon} tous les [b]{day_factor}[/b]{duration_icon}
SOCIABLE Outgoing Sociable
SOCIABLE_EFFECT_TEXT_LEVEL When mature, grants [b]{score_increase}[/b] plant point every [b]{near_amount}[/b] nearby plant Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b] points de jardin toutes les [b]{near_amount}[/b] plantes autour
STRONG Strong Fort
STRONG_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d Plus [b]%d[/b]%% of the score Augmente le score de [b]%d[/b]%%
60 TOUGH PRECOCIOUS Tough Precocious Solide Précoce
61 TOUGH_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT Multiplies the score by [b]2[/b] and increases the growing time by [b]%d[/b] days [b]{score}[/b]{score_icon} while the plant is growing Multiplie le score par [b]2[/b], mais aumgente le temps de pousse de [b]%d[/b] jours [b]{score}[/b]{score_icon} pendant que la plante grandit
62 FERTILE QUALITY Fertile Quality Fertile Qualité
63 FERTILE_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d QUALITY_EFFECT_TEXT Increases the seed number of [b]%d[/b] to all nearby plant [b]{score}[/b]{score_icon} if the plant is mature Augmente le nombre de graines de [b]%d[/b] à toutes les plantes autour [b]{score}[/b]{score_icon} si la plante est mature
64 EPHEMERAL QUICK Ephemeral Quick Éphémère Rapide
65 EPHEMERAL_EFFECT_TEXT_LEVEL QUICK_EFFECT_TEXT Increases the number of seeds by [b]{seed_number}[/b] when gathered but change the lifetime by [b]{lifetime_change}[/b] days [b]{lifetime_decrease}[/b]{lifetime_icon} and when mature [b]{score_increase}[/b]{score_icon} Augmente le nombre de graines de [b]{seed_number}[/b] à la récolte, mais modifie le temps de vie de [b]{lifetime_change}[/b] [b]{lifetime_decrease}[/b]{lifetime_icon} et une fois mature [b]{score_increase}[/b]{score_icon}
66 PURIFICATION SOCIABLE Purification Outgoing Épuration Sociable
67 PURIFICATION_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d SOCIABLE_EFFECT_TEXT When mature, decontaminate around the plant in a radius of [b]%d[/b] When mature, grants [b]{score_increase}[/b]{score_icon} every [b]{near_amount}[/b] nearby plants Une fois mature, décontamine autour de la plante dans un rayon de [b]%d[/b] Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b]{score_icon} toutes les [b]{near_amount}[/b] plantes autour
COST_%d_ENERGY Cost %d energy Coûte %d d’énergie
ONE_TIME_USE Single use Usage unique
68 BUILD_%s TOUGH Build %s Tough Construit %s Solide
69 FORK TOUGH_EFFECT_TEXT Fork Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] and add [b]{growing_time}[/b]{growing_icon} Fourche Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] et ajoute [b]{growing_time}[/b]{growing_icon}
70 FORK_DESC_TEXT FERTILE Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Fertile Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Fertile
71 DETECTOR FERTILE_EFFECT_TEXT Detector Add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant Détecteur Ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour
72 DETECTOR_DESC_TEXT EPHEMERAL Indicate [b]near signals[/b]. Ephemeral Indique les [b]signaux proches[/b] Éphémère
73 DETECT_USE_TEXT EPHEMERAL_EFFECT_TEXT Search near signals Add [b]{seed_number}[/b]{seed_icon} but [b]{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon} Rechercher les signaux proches Ajoute [b]{seed_number}[/b]{seed_icon} mais [b]{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon}
74 SHIP_TELEPORT PURIFICATION Ship Portal Purification Portail vers le vaisseau Épuration
75 SHIP_TELEPORT_DESC_TEXT PURIFICATION_EFFECT_TEXT A mysterious technology that get you to the [b]Internode[/b]. When mature, decontaminate in a radius of [b]{purification_radius}[/b] Une mystèrieuse technologie qui t'amène sur l'[b]Internode[/b] Une fois mature, décontamine dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b]
76 SHIP_TELEPORT_USE_TEXT COST_%d_ENERGY Teleport on the ship Cost %d energy Téléportation sur le vaisseau Coûte %d d’énergie
77 HARVEST ONE_TIME_USE Harvest Single use Récolter Usage unique
78 KNIFE BUILD_%s Knife Build %s Couteau Construit %s
98 PLANT_A_SEED_WITH_A_MUTATION %s_SEED Plant a [b]Seed[/b] with a [b]Mutation[/b] %s Seed Plantez une [b]Graine[/b] avec une [b]Mutation[/b] Graine de %s
99 HARVEST_A_MATURE_PLANT_WITH_A_MUTATION PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE Harvest a [b]Mature Plant[/b] with a [b]Mutation[/b] using your [b]Shovel[/b] Plant [b]%s[/b]. Must be used in the decontamined zone. Récoltez une [b]Plante Mature[/b] avec une [b]Mutation[/b] en utilisant votre [b]Pelle[/b] Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone décontaminée.
100 %d_PLANT_POINT PLANT_%s %d Plant Point Plant [b]%s[/b] %d Point de plante Planter [b]%s[/b]
101 %d_PLANT_POINTS MOVE_WITH_RIGHT_CLICK_OR_WASD %d Plant Points Move with right click or WASD %d Points de plante Déplace-toi avec le clic droit ou ZQSD
102 SCORE_%d SELECT_ITEM_WITH_SCROLL_CLICK_OR_NUMBER Score %d Select an item in your toolbar with the mouse wheel or by clicking on it Score %d Sélectionne un item dans ta barre d'outil en utilisant la molette ou en cliquant dessus
103 LEFT_CLICK_TO_USE_ITEMS Use an item with left click Utilise un item avec le clic gauche
104 DROP_SEED_WITH_KEY Drop current item with X Lâche l'item sélectionné avec X
105 USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY Use your [b]Detector[/b] to find the [b]Recharge station[/b] Utilise ton [b]Détecteur[/b] pour trouver la [b]Station de recharge[/b]
106 TAKE_A_SEED_BY_CLICKING_ON_IT Take a [b]Seed[/b] by clicking on it Prend une [b]Graine[/b] en cliquant dessus
107 ENTER DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL Enter Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Shovel[/b] Entrer Creuser un [b]Filon de Talion[/b] avec la [b]Pelle[/b]
108 EXIT PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE Exit Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b] Sortie Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b]
109 EXIT_TRUCK RECHARGE_TO_PASS_DAYS Exit truck Recharge on the [b]Recharge station[/b] to pass the day Sortir du camion Se recharger sur la [b]Station de recharge[/b] pour passer la journée
110 LADDER_DESC_TEXT GAIN_FIRST_PLANT_POINT A good old ladder Earn your first [b]Plant Point[/b] while waiting for a plant to [b]Mature[/b] Une bonne vieille échelle Gagnez votre premier [b]Point de Plante[/b] en attendant qu'une plante soit [b]Mature[/b]
111 RECHARGE_STATION HARVEST_A_MATURE_PLANT Recharge station Harvest a [b]Mature Plant[/b] using your [b]Shovel[/b] Station de recharge Récoltez une [b]Plante Mature[/b] en utilisant votre [b]Pelle[/b]
RECHARGE Recharge Recharger
RECHARGE_STATION_DESC_TEXT [b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow. [b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent.
112 COMPOST %d_PLANT_POINT Compost %d Plant Point Compost %d Point de plante
113 START %d_PLANT_POINTS Start %d Plant Points Commencer %d Points de plante
114 CONTINUE SCORE_%d Continue Score %d Continuer Score %d