* Structure de l'histoire principale * Line sur le perso principal * Agrandissement de la zone de détection des cellules * Ajout du spray de Talion (+1 points de plante de base) * Ajout de feedback sur l'usage des cellules d'énergie
402 lines
29 KiB
CSV
402 lines
29 KiB
CSV
keys,en,fr
|
||
TUTORIAL,Tutorial,Tutoriel
|
||
ICONS_MEANINGS,Icons Meanings,Signification des Icônes
|
||
PLANT_POINTS,Plant points,Points de plante
|
||
DAYS,Days,Jours
|
||
GROWING_TIME,Day of maturation,Jour de maturation
|
||
LIFETIME,Day of death,Jour de mort
|
||
SEEDS,Seeds,Graines
|
||
TERRAINS,Terrains,Terrains
|
||
FERTILE_LAND_TEXT,[b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone,[b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone
|
||
ROCK_TEXT,[b]Rock[/b] Can be dug with a Pickaxe,[b]Roche[/b] Peut être creusée avec une pioche
|
||
TALION_VEIN_TEXT,"[b]Talion Vein[/b] Can be dug with a pickaxe, contains random seeds","[b]Veine de Talion[/b] Peut être creusée avec une pioche, contient des graines aléatoire"
|
||
OK,Ok,Ok
|
||
GARDEN,Garden,Jardin
|
||
COMMA,", ",","
|
||
OR," or "," ou "
|
||
PAUSE,Pause,Pause
|
||
CONTROLS,Controls,Contrôles
|
||
RESUME_GAME,Resume,Reprendre
|
||
RESTART,Restart,Recommencer
|
||
RESTART_DEMO,Restart demo,Recommencer la démo
|
||
RESTART_HISTORY_MODE,Restart History Mode,Recommencer le mode histoire
|
||
QUIT,Quit,Quitter
|
||
RETURN_TO_TITLE_SCREEN,Return to title screen,Retour à l'écran titre
|
||
TWITCH_INTEGRATION_IN_THE_SETTINGS,Twitch integration in the settings!,Intégration twitch dans les paramètres !
|
||
THIS_GAME_USE_AUTOSAVE,This game use autosave,Ce jeu sauvegarde votre progression automatiquement
|
||
CHOOSE_GAME_MODE,Choose game mode,Choisissez le mode de jeu
|
||
STORY_MODE,Story Mode,Mode Histoire
|
||
INFINITE_MODE,Infinite Mode,Mode Infini
|
||
CONTINUE_INFINITE_MODE,Continue Infinite Mode,Continuer le mode infini
|
||
SEED,Seed,Graine
|
||
TAKE,Take,Prendre
|
||
PACKAGE,Crate,Caisse de matériel
|
||
DESCRIPTION,Description,Description
|
||
USE,Use,Utiliser
|
||
ON_MATURE,On maturation,Une fois mature
|
||
WHEN_HARVESTED,When harvested,A la récolte
|
||
EACH_DAY_WHEN_MATURE,"Each day, when mature,","Chaque jour, après maturation,"
|
||
COMMON,Common,Commun
|
||
RARE,Rare,Rare
|
||
VERY_RARE,Very rare,Très rare
|
||
IMPOSSIBLE,Impossible,Impossible
|
||
EFFECT,Effect,Effet
|
||
MATURE,Mature,Mature
|
||
GROWING,Growing,En train de pousser
|
||
JUVENILE,Juvenile,Juvénile
|
||
%d_CHARGE_LEFT,%d charge left,%d charges restants
|
||
LAST_RECHARGE,One recharge remaining,Une recharge restante
|
||
RECHARGE_%d_ENERGY,Recharge %d energy,Recharge %d d’énergie
|
||
%d_DAYS_BEFORE_CHARGE,%d days before being charged,%d jours avant d’être chargé
|
||
1_DAY_BEFORE_CHARGE,1 day before being charged,1 jour avant avant d’être chargé
|
||
CHARGED,Charged,Chargé
|
||
WHEN_FILLED,When filled,Si rempli
|
||
GIVE_THE_FOLLOWING_ITEM_%s,Give the following item : [b]%s[/b],Donne l’objet suivant : [b]%s[/b]
|
||
UPGRADE_MAX_ENERGY,Increases maximum energy,Augmente l’énergie maximum
|
||
UPGRADE_MAX_INVENTORY_SIZE,Increases inventory size,Augmente la taille de l’inventaire
|
||
SEED_PRODUCTION,Seed Production,Production de graines
|
||
PRODUCE_%s_SEEDS,Produce %s seeds,Produit %s graines
|
||
DAY_%d,Day [b]%d[/b],Jour [b]%d[/b]
|
||
MATURE_ON_DAY_%d,Mature on day [b]%d[/b],Mature au jour [b]%d[/b]
|
||
%d_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%d[/b] plant point when mature,Donne [b]%d[/b] points de jardin une fois mature
|
||
ABSURD,[rainbow]Absurd[/rainbow],[rainbow]Absurde[/rainbow]
|
||
GROW_IN_%d,Grow in [b]%d[/b] days,Mature dans [b]%d[/b] jours
|
||
DIE_ON_DAY_%d,Die on day %d,Meurs au jour %d
|
||
ANCIENT,Ancient,Ancien
|
||
ANCIENT_EFFECT_TEXT,"When mature, add [b]{score_increase}[/b]{score_icon} each [b]{day_factor}[/b]{duration_icon}","Une fois mature, ajoute [b]{score_increase}[/b]{score_icon} tous les [b]{day_factor}[/b]{duration_icon}"
|
||
PRECOCIOUS,Precocious,Précoce
|
||
PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT,[b]{score}[/b]{score_icon} while the plant is growing,[b]{score}[/b]{score_icon} pendant que la plante grandit
|
||
QUALITY,Quality,Qualité
|
||
QUALITY_EFFECT_TEXT,[b]{score}[/b]{score_icon} if the plant is mature,[b]{score}[/b]{score_icon} si la plante est mature
|
||
QUICK,Quick,Rapide
|
||
QUICK_EFFECT_TEXT,"[b]{lifetime_decrease}[/b]{lifetime_icon} and when mature [b]{score_increase}[/b]{score_icon}","[b]{lifetime_decrease}[/b]{lifetime_icon} et une fois mature [b]{score_increase}[/b]{score_icon}"
|
||
SOCIABLE,Sociable,Sociable
|
||
SOCIABLE_EFFECT_TEXT,"When mature, grants [b]{score_increase}[/b]{score_icon} every [b]{near_amount}[/b] nearby plants","Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b]{score_icon} toutes les [b]{near_amount}[/b] plantes autour"
|
||
TOUGH,Tough,Solide
|
||
TOUGH_EFFECT_TEXT,Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] and add [b]{growing_time}[/b]{growing_icon},"Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] et ajoute [b]{growing_time}[/b]{growing_icon}"
|
||
FERTILE,Fertile,Fertile
|
||
FERTILE_EFFECT_TEXT,"When mature, add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon} to itself","Si mature, ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon} pour elle même"
|
||
PURIFICATION,Purification,Purification
|
||
PURIFICATION_EFFECT_TEXT,"When mature, create fertile zone in a radius of [b]{purification_radius}[/b]","Une fois mature, créée une zone fertile dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b]"
|
||
HURRIED,Hurried,Pressé
|
||
HURRIED_EFFECT_TEXT,"[b]{growing_time_change}[/b]{growing_time_icon}","[b]{growing_time_change}[/b]{growing_time_icon}"
|
||
VIVACIOUS,Vivacious,Vivace
|
||
VIVACIOUS_EFFECT_TEXT,[b]{score_change}[/b]{score_icon} the first day of maturation,[b]{score_change}[/b]{score_icon} le premier jour de maturation
|
||
ROBUST,Robust,Robuste
|
||
ROBUST_EFFECT_TEXT,[b]+{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon},[b]+{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon}
|
||
PROLIFIC,Prolific,Prolifique
|
||
PROLIFIC_EFFECT_TEXT,[b]+{seeds_change}[/b]{seeds_icon} if mature,[b]+{seeds_change}[/b]{seeds_icon} si mature
|
||
PURE,Pure,Pure
|
||
PURE_EFFECT_TEXT,Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] if the all the area around is fertile,Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] si toute la zone autour est fertile
|
||
GENEROUS,Generous,Généreux
|
||
GENEROUS_EFFECT_TEXT,"When mature, add [b]{score_buff}[/b]{score_icon} to all nearby plants, but no longer make point","Si mature, ajoute [b]{score_buff}[/b]{score_icon} à toutes les plantes à proximité, mais ne génère plus de points"
|
||
PROTECTIVE,Protective,Protecteur
|
||
PROTECTIVE_EFFECT_TEXT,"Add [b]{lifetime_buff}[/b]{lifetime_icon} to all nearby plants","Ajoute [b]{lifetime_buff}[/b]{lifetime_icon} à toutes les plantes à proximité"
|
||
CLEANING,Cleaning,Nettoyage
|
||
CLEANING_EFFECT_TEXT,"At the end of its lifetime, create fertile zone in a radius of [b]{purification_radius}[/b]","À la fin de sa durée de vie, créée une zone fertile dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b]"
|
||
HERMIT,Hermit,Ermite
|
||
HERMIT_EFFECT_TEXT,"Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] but make no points near other plants","Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] mais ne fait aucun point si à proximité d'autres plantes"
|
||
TROPICAL,Tropical,Tropical
|
||
TROPICAL_EFFECT_TEXT,Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] if the day is rainy (1/4 chance),"Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] s'il pleut (1 chance sur 4)"
|
||
RHIZOME,Rhizome,Rhizome
|
||
RHIZOME_EFFECT_TEXT,"On maturation, dig on a radius of {digging_radius} around","À la maturation, creuse sur un rayon de {digging_radius} autour"
|
||
SPONTANEOUS,Spontaneous,Spontanée
|
||
SPONTANEOUS_EFFECT_TEXT,Now produces seeds only on maturation,Produit maintenant des graines uniquement à la maturation
|
||
COST_%d_ENERGY,Cost %d energy,Coûte %d d'énergie
|
||
ONE_TIME_USE,Single use,Usage unique
|
||
BUILD_%s,Build %s,Construit %s
|
||
FORK,Pitchfork,Fourche
|
||
FORK_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b].","Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]."
|
||
DETECTOR,Detector,Détecteur
|
||
DETECTOR_DESC_TEXT,"Indicate [b]near signals[/b]","Indique les [b]signaux proches[/b]"
|
||
DETECT_USE_TEXT,"Search near signals","Rechercher les signaux proches"
|
||
SHIP_TELEPORT,Ship Portal,Portail vers le vaisseau
|
||
SHIP_TELEPORT_DESC_TEXT,"A mysterious technology that get you to the [b]Internode[/b].","Une mystèrieuse technologie qui t'amène sur l'[b]Internode[/b]"
|
||
SHIP_TELEPORT_USE_TEXT,"Teleport on the ship","Téléportation sur le vaisseau"
|
||
TRACTOR_BEAM,Tractor Beam,Rayon Tracteur
|
||
TRACTOR_BEAM_DESC_TEXT,"A technology that allows objects to be moved remotely, very useful for sorting seeds","Une technologie qui permet de déplacer les objets à distance, très utile pour trier les graines"
|
||
HARVEST,Harvest,Récolter
|
||
KNIFE,Knife,Couteau
|
||
KNIFE_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Does not consume energy.",Utilise-le pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Ne consomme pas d’énergie.
|
||
SHOVEL,Shovel,Pelle
|
||
SHOVEL_DESC_TEXT,"Use it to [b]dig up seeds[/b] and [b]harvest mature plants[/b].","Utilise-la pour [b]déterrer les graines[/b] et pour [b]récolter les plantes mature[/b]."
|
||
TROWEL,Trowel,Truelle
|
||
TROWEL_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Can grant a [b]bonus seed[/b].","Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Peut donner une [b]graine supplémentaire[/b]."
|
||
PICKAXE,Pickaxe,Pioche
|
||
PICKAXE_DESC_TEXT,Can dig [b]Talion Veins[/b] and rock,Peut creuser les [b]Veine de Talion[/b] et la roche
|
||
DIG,Dig,Creuser
|
||
OPEN,Open,Ouvrir
|
||
%s_SEED,%s Seed,Graine de %s
|
||
PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE,Plant [b]%s[/b]. Must be used in the fertile zone.,Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone fertile.
|
||
PLANT_%s,Plant [b]%s[/b],Planter [b]%s[/b]
|
||
MOVE_WITH_RIGHT_CLICK_OR_WASD,"Move with right click or WASD","Déplace-toi avec le clic droit ou ZQSD"
|
||
INTERACT_WITH_LEFT_CLICK,"Interact with left click","Interagis avec le clic gauche"
|
||
CHANGE_ZOOM_WITH_Z_X,"Change the zoom with Z and X","Changez le zoom avec W et X"
|
||
SELECT_ITEM_WITH_SCROLL_CLICK_OR_NUMBER,"Select an item in your toolbar with the mouse wheel or by clicking on it","Sélectionne un item dans ta barre d'outil en utilisant la molette ou en cliquant dessus"
|
||
LEFT_CLICK_TO_USE_ITEMS,"Use an item with left click","Utilise un item avec le clic gauche"
|
||
DROP_SEED_WITH_KEY,"Drop current item with Q","Lâche l'item sélectionné avec A"
|
||
USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY,Use your [b]Detector[/b] to find the [b]Recharge station[/b],Utilise ton [b]Détecteur[/b] pour trouver la [b]Station de recharge[/b]
|
||
RECHARGE_IN_THE_RECHARGE_STATION,Recharge on the [b]Recharge station[/b] to pass the day,Se recharger sur la [b]Station de recharge[/b] pour passer la journée
|
||
TAKE_A_SEED_BY_CLICKING_ON_IT,Take a [b]Seed[/b] by clicking or moving over it,Prend une [b]Graine[/b] en cliquant ou en passant dessus
|
||
DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL,Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Pickaxe[/b],Creuser une [b]Veine de Talion[/b] avec la [b]Pioche[/b]
|
||
PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE,Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b],Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b]
|
||
WAIT_FOR_THE_PLANT_MATURATION,Wait for the plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days),Attendez que la plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours)
|
||
HARVEST_A_MATURE_PLANT,Harvest a [b]Mature Plant[/b] using your [b]Pitchfork[/b],Récoltez une [b]Plante Mature[/b] en utilisant votre [b]Fourche[/b]
|
||
TAKE_HARVESTED_SEEDS,Take the harvested seeds,Prenez les graines récoltées
|
||
HAVE_3_PLANT_POINTS_SIMULTANEOUSLY,Reach 3 plant points,Atteignez 3 points de plantes
|
||
ENERGY,The Energy,L'Énergie
|
||
USE_AND_RECHARGE,Use it and recharge,L'utiliser et se recharger
|
||
SOME_ACTION_NEED_ENERGY,"Some action needs energy, like digging or planting.","Certaines actions demandent de l'énergie, comme creuser ou planter."
|
||
ENERGY_UI_DESC_TEXT,"You can see your energy in the top left of the screen","Vous pouvez voir votre énergie en haut à gauche de l'écran"
|
||
RECHARGE_STATION_TUTORIAL_DESC_TEXT,"You can recharge all of your energy in the [b]Recharge station[/b], but it will pass a day.", "Vous pouvez recharger toute votre énergie à la [b]Station de Recharge[/b], mais cela prendra une journée."
|
||
PLANT_NAME_TEXT,"[b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name.","[b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique."
|
||
PLANT_STATS_TEXT,"[b]Plant stats[/b] Here you can see your plant's age, the day of maturation, the lifetime, and the seed number that the plant can produce","[b]Statistiques[/b] Ici, vous pouvez voir l'âge de votre plante, le jour de maturation, le temps de vie et le nombre de graine que la plante donne"
|
||
PLANTS_INFO,"The Plants","Les plantes"
|
||
EACH_PLANT_HAVE_3_STATE,"Each plant has three state","Chaque plante a trois états"
|
||
JUVENILE_DESC_TEXT,"[b]Juvenile[/b] The plant is growing, we can recover its seed with the [b]Pitchfork[/b].","[b]Juvenile[/b] La plante grandit, il est possible de récupérer sa graine avec la [b]Fourche[/b]."
|
||
MATURE_DESC_TEXT,"[b]Mature[/b] Has one [b]Plant point[/b]","[b]Mature[/b] Possède un [b]Point de Plante[/b]."
|
||
DEAD_DESC_TEXT,"[b]Dead[/b] When harvested or when exceeding their lifetime, each plant dies and produce two [b]Seeds[/b].","[b]Morte[/b] Lors de la récolte ou lorsque leur durée de vie est arrivée à son terme, chaque plante meurt et produit deux [b]Graines[/b]."
|
||
OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE,"Hover the plants to obtain information","Obtenez des informations sur les plantes en les survolant"
|
||
THE_PLANT_POINTS,"The Plant Points","Les Points de Plantes"
|
||
HOW_TO_GET_PLANT_POINTS,"How to get Plant Points","Comment avoir des Points de Plantes"
|
||
PLANT_POINTS_TUTORIAL_DESC_1_TEXT,"Each mature plant has one [b]Plant Point[/b], you can see your progress on your [b]Objective[/b] in the top of the screen.","Chaque plante mature possède un [b]Point de Plante[/b]. Vous pouvez suivre votre progression dans votre [b]Objectif[/b] en haut de l'écran."
|
||
PLANT_POINTS_TUTORIAL_DESC_2_TEXT,"Plant Points of dead or harvested plants are [b]not counted anymore[/b].","Les Points de Plante des plantes mortes ou récoltées ne sont [b]plus comptabilisés[/b]."
|
||
PLANT_MUTATION_TEXT,"[b]Mutations[/b] Mutation change the plant behavior. These mutations are transmitted between generations, where they can change or evolve superior levels","[b]Mutations[/b] Les mutations changent le comportement de la plante. Ces mutations se transmettent entre les générations, et peuvent changer ou évoluer aux niveaux supérieurs"
|
||
SHOW_ENERGY_TUTORIAL,"Show energy tutorial","Montrer le tutoriel de l'énergie"
|
||
SHOW_PLANT_TUTORIAL,"Show plant tutorial","Montrer le tutoriel des plantes"
|
||
SHOW_MUTATION_TUTORIAL,"Show mutation tutorial","Montrer le tutoriel des mutations"
|
||
SHOW_PLANT_POINT_TUTORIAL,"Show plant point tutorial","Montrer le tutoriel des points de plantes"
|
||
THE_MUTATIONS,The Mutations,Les Mutations
|
||
MUTATION,Mutation,Mutation
|
||
SEEDS_HAVE_A_CHANCE_TO_GAIN_MUTATIONS,"Seeds have a chance to gain mutations","Les graines ont une chance de gagner des mutations"
|
||
PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Plant Points[/b] By default, each plant get 1 plant point when mature","[b]Points de plantes[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de point de plante à la maturation"
|
||
%d_PLANT_POINT,%d Plant Point,%d Point de plante
|
||
%d_PLANT_POINTS,%d Plant Points,%d Points de plante
|
||
SCORE_%d,Plant Points %d,Points de plantes %d
|
||
ENTER,Enter,Entrer
|
||
EXIT,Exit,Sortie
|
||
EXIT_TRUCK,Exit truck,Sortir du camion
|
||
LADDER_DESC_TEXT,A good old ladder,Une bonne vieille échelle
|
||
RECHARGE_STATION,Recharge station,Station de recharge
|
||
RECHARGE,Recharge,Recharger
|
||
RECHARGE_STATION_DESC_TEXT,"[b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow.","[b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent."
|
||
TALION_CRISTAL,Talion Crystal,Cristal de Talion
|
||
TALION_CRISTAL_DESC_TEXT,"A pure form of Talion, cannot be broken or used","Une forme pure de Talion, ne peut pas être cassé ou utilisé"
|
||
TALION_CELL,Talion Cell,Cellule de Talion
|
||
TALION_CELL_DESC_TEXT,"This cell is filled with liquid form of Talion, let's see what's inside!","Cette cellule est remplie d'une forme liquide de Talio, voyons ce qu'il y a à l'intérieur !"
|
||
ENERGY_CELL,Energy Cell,Cellule d'énergie
|
||
ENERGY_CELL_DESC_TEXT,"Some energy remain on this cell... Might be usefull. Can only be used when Orchid's energy is not full.","De l'énergie reste dans cette cellule... Cela pourra être utile. Peut seulement être utilisée si Orchid n'est pas complètement rechargé."
|
||
%s_USED,%s (used),%s (utilisée)
|
||
OPEN,Open,Ouvrir
|
||
COMPOST,Compost,Compost
|
||
START,Start,Commencer
|
||
HELP,Help,Aide
|
||
CONTINUE,Continue,Continuer
|
||
CHOOSE_A_LANGUAGE,Choose a language,Choisissez une langue
|
||
NO_ENERGY_LEFT," (no energy left)", " (pas d'énergie restante)"
|
||
%d_GARDEN_SCORE_LEFT,"%d plant point left","%d point de plante restant"
|
||
SETTINGS,Settings,Paramètres
|
||
LANGUAGE,Language,Langage
|
||
SOUND,Sound,Son
|
||
MUSIC_VOLUME,Music volume,Volume de la musique
|
||
ENVIRONMENT_VOLUME,Environment Volume,Volume de l'environnement
|
||
SFX_VOLUME,Sfx Volume,Volume des bruitages
|
||
VIDEO,Video,Vidéo
|
||
FULLSCREEN,Fullscreen,Plein écran
|
||
FOV,Fov,Fov
|
||
UI_SIZE,Ui Size,Taille de l'UI
|
||
GAME,Game,Jeu
|
||
MOUSE_SENSIVITY,Mouse Sensivity in 3D scenes,Sensibilité de la souris dans les scènes en 3D
|
||
AUTO_PICKUP,Auto pickup seeds,Récolte automatique des graines
|
||
TWITCH_INTEGRATION,Twitch integration (beta),Intégration Twitch (béta)
|
||
ACTIVATE_TWITCH_INTERACTION,Activate Twitch Integration,Activer l'intégration Twitch
|
||
TWITCH_CHANNEL,Twitch channel name,Nom de la chaine Twitch
|
||
PSEUDO_GATHERED_%d,"Connected, %d pseudos gathered","Connecté, %d pseudos récupérés"
|
||
TWITCH_NOT_CONNECTED,"Twitch not connected","Non connecté à Twitch"
|
||
CONTROLS,Controls,Contrôles
|
||
MOVE_RIGHT,Move right,Déplacement à droite
|
||
MOVE_LEFT,Move left,Déplacement à gauche
|
||
MOVE_UP,Move up,Déplacement en haut
|
||
MOVE_DOWN,Move down,Déplacement en bas
|
||
ACTION,Action,Action
|
||
DROP,Drop,Lacher
|
||
MOVE_POINTER,Move on pointer,Se déplacer sur la souris
|
||
CHANGE_ITEM_RIGHT,Change current item to the right,Changer l'item courant à droite
|
||
CHANGE_ITEM_LEFT,Change current item to the left,Changer l'item courant à gauche
|
||
ITEM_1,Item 1,Item 1
|
||
ITEM_2,Item 2,Item 2
|
||
ITEM_3,Item 3,Item 3
|
||
ITEM_4,Item 4,Item 4
|
||
ITEM_5,Item 5,Item 5
|
||
ITEM_6,Item 6,Item 6
|
||
ITEM_7,Item 7,Item 7
|
||
ITEM_8,Item 8,Item 8
|
||
ITEM_9,Item 9,Item 9
|
||
ZOOM_IN,Zoom in,Zoomer
|
||
ZOOM_OUT,Zoom ou,Dézoomer
|
||
PRESS_KEY,Press a key...,Appuyer sur une touche...
|
||
LOADING,Loading...,Chargement...
|
||
LOADING_SCENE,Loading Scene,Chargement de la scène
|
||
GENERATING_TERRAIN,Generating Terrain,Génération du terrain
|
||
%d_GARDEN_POINTS,[b]%d[/b] plant point,[b]%d[/b] points de jardin
|
||
%d_CHARGES_AVAILABLE,[b]%d[/b] charges available,[b]%d[/b] charges disponibles
|
||
CURRENT_REGION,Current region,Région actuelle
|
||
REGION_TO_VISIT,Region to visit,Région à visiter
|
||
VISITED_REGION,Region visited,Région visitée
|
||
CHOOSE_A_REGION,Choose a region,Choisissez une région
|
||
TRAVEL_TO_REGION_%s,Travel to region %s,Voyager vers la région %s
|
||
NOT_NOW,Not now,Pas maintenant
|
||
GO,Go !,Go !
|
||
RETURN,Return,Retour
|
||
PASS_THE_DIALOG,Pass the dialog,Passer le dialogue
|
||
ARE_YOU_SURE,Are you sure ?,Êtes vous sûr ?
|
||
MISSION_SUCCEEDED,Mission Succeeded,Mission Réussie
|
||
MISSION_FAILED,Mission Failed,Mission Échouée
|
||
MISSION_IN_PROGRESS,Mission In Progress,Mission En Cours
|
||
%d_PLANTS,%d plants,%d plantes
|
||
FULL,Full,Plein
|
||
GIVE_UP,Give Up,Abandonner
|
||
DESTINATION,Destination,Destination
|
||
LOCATION,Location,Location
|
||
LAND_SHIP,Land Ship,Atterrir
|
||
TAKE_OFF,Take Off,Décoller
|
||
NO_MORE_ENERGY,No more energy,Plus assez d'énergie
|
||
NO_RECHARGE_LEFT,"No recharge left, go to the ship to respawn","Pas de recharge restante, aller sur le vaisseau pour recommencer"
|
||
SHIP_ACQUIRED,Ship Acquired,Vaisseau Acquis
|
||
USE_THE_SHIP_TO_TRAVEL_ACROSS_THE_PLANET,"Use the ship to travel across the planet","Utilisez le vaisseau pour voyager sur la planète"
|
||
JUMP_BETWEEN_REGION_TEXT,"[b]Jump between regions[/b] Use the ship dashboard to choose the next region between two choices","[b]Changez de région[/b] Utilisez le tableau de bord pour changer de région parmi deux choix"
|
||
RECHARGE_YOUR_SHIP_WITH_PLANT_SCORE_TEXT,"[b]Recharge your ship with plant point[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet","[b]Rechargez votre vaisseau avec les points de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le en plantant sur la planète"
|
||
OUT_OF_ENERGY,Out of energy,À court d'énergie
|
||
USE_THE_BACKUP_DEVICE_TO_RESPAWN_TO_LAST_BASE,Use the backup device to respawn to last base,Utilisez l'appareil de sauvegarde pour réapparaitre à la dernière base
|
||
STEP_ON_THE_DATA_SAVER_TEXT,[b]Step on the backup device to use it[/b] You can use it at any time.,[b]Déplacez-vous sur l'appareil de sauvegarde pour l'utiliser[/b] Vous pouvez l'utiliser à tout moment
|
||
RESTART_FROM_LAST_BASE_WITHOUT_SEEDS_TEXT,[b]Restart from last base without any seeds[/b] You will also lose all artefacts found.,[b]Recommencer à partir de la dernière base sans aucune graine[/b] Vous perdrez également tous les artefacts trouvés.
|
||
COLLECT_YOUR_SEEDS_AND_TAKE_OFF,Collect your seeds and take off with the ship,Collectez vos graines et décollez avec le vaisseau
|
||
RESPAWN_TO_LAST_BASE,Respawn to last base,Recommencer à la dernière base
|
||
CONFIRM_RESPAWN,"Confirm respawn ? (You'll lose seed and current travel progression)","Confirmer la réapparition ? (Vous perdrez vos graines et la progression du voyage en cours)"
|
||
DOWNLOAD_ORCHID_DATA_TO_LOCAL_SERVERS,Download Orchid data to local servers,Télécharger les données d'Orchid sur les serveurs locaux
|
||
TUTORIAL_FINISHED,Tutorial finished,Tutoriel terminé
|
||
CHOOSE_NEXT_STOP,Choose next stop,Choisissez le prochain arrêt
|
||
THANKS_FOR_PLAYING,Thanks for playing!,Merci d'avoir joué !
|
||
THANKS_FOR_PLAYING_DEMO,Thanks for playing to the demo!,Merci d'avoir joué à la démo !
|
||
TWICE_MORE_MUTATIONS,Twice more mutations,Deux fois plus de mutations
|
||
A_3_4_HOURS_STORY,A 3 to 4 hours long story,Une histoire sur 3 à 4 heures de gameplay
|
||
AN_INFINITE_MODE,An infinite mode,Un mode infini
|
||
IN_THE_COMPLETE_GAME,In the complete game,Dans le jeu complet
|
||
JOIN_OUR_INSTAGRAM,Join our Instagram,Rejoins-nous sur Instagram
|
||
WHISHLIST_THE_GAME,Whishlist the game on Steam,Ajoutez le jeu à votre liste de souhait
|
||
TAKE_A_QUICK_SURVEY,Take a quick survey,Répondez à un court sondage
|
||
ART,Art,Art
|
||
ART_GAME_JAM,Art (Game Jam),Art (Game Jam)
|
||
DEV_AND_GAME_DESIGN,Development and Game Design,Développement et Game Design
|
||
WRITING_DEV_AND_GAME_DESIGN,"Writing, Development and Game Design","Écriture, Développement et Game Design"
|
||
MUSIC_SOUND_DESIGN_AND_WRITING,"Music, Sound design and Wrinting","Musique, Sons et Écriture"
|
||
COMMUNICATION,"Communication","Communication"
|
||
SPLASH_ART,Splash Art,Splash Art
|
||
TRAILER,"Trailer","Trailer"
|
||
CREDITS,Credits,Crédits
|
||
ASTRA_FACTORY,Astra Factory,Usine Astra
|
||
ASTRA_FACTORY_TEXT,Production factory of Astra base,Usine de production de la base Astra
|
||
ASTRA_SHIP_GARAGE,Astra Ship Garage,Garage de Vaisseau Astra
|
||
MYSTERIOUS_DOOR,Mysterious Door,Porte mystérieuse
|
||
MYSTERIOUS_DOOR_TEXT,"This door has a space ship logo on it... What could it be ?","Cette porte à un logo de vaisseau marqué dessus... Que peut-il y avoir à l'intérieur ?"
|
||
ASTRA_BASE,Astra Base,Base Astra
|
||
BOREA_BASE,Borea Base,Base Boréa
|
||
AQUA_BASE,Aqua Base,Base Aqua
|
||
SUBTERRA_BASE,Subterra Base,Base Subterra
|
||
ESTIA_BASE,Estia Base,Base Estia
|
||
RELAY_BASE_X,Relay Base %s,Base relai %s
|
||
MERCURY,Mercury,Mercure
|
||
VENUS,Venus,Vénus
|
||
EARTH,Earth,Terre
|
||
MARS,Mars,Mars
|
||
CERES,Ceres,Cérès
|
||
JUPITER,Jupiter,Jupiter
|
||
SATURN,Saturn,Saturne
|
||
URANUS,Uranus,Uranus
|
||
NEPTUNE,Neptune,Neptune
|
||
PLUTO,Pluto,Pluton
|
||
ERIS,Eris,Eris
|
||
INTERNODE,Internode,Internode
|
||
DESTINATION,Destination,Destination
|
||
SECRET_SCENE,Secret Scene,Scène secrète
|
||
INTERNODE_PROGRAMMED_DESTINATION,Internode programmed destination,Destination programmée sur l'Internode
|
||
DESTINATION_REACHED,Destination Reached, Destination Atteinte
|
||
TO_BOREA_BASE,To Borea Base,Jusqu'à la Base Boréa
|
||
TRAVELED_DISTANCE,Traveled Distance,Distance parcourue
|
||
BOREA_BASE_DESC_TEXT,Base where demeter is located,La base où se trouve Demeter
|
||
ARID,Arid,Aride
|
||
ARID_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce base [b]Fertile Zone[/b] in this region,Réduit la [b]Zone Fertile[/b] de base de la région
|
||
HARSH,Harsh,Rude
|
||
HARSH_MODIFIER_DESC_TEXT,Increases the [b]Plant Points[/b] needed,Augmente le nombre de [b]Points de Plantes[/b] nécessaires
|
||
HUMID,Humid,Humide
|
||
HUMID_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the number of [b]Recharge[/b],Réduit le nombre de [b]Recharge[/b]
|
||
POOR,Poor,Pauvre
|
||
POOR_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the number of [b]Talion Veins[/b],Réduit le nombre de [b]Veine de Talion[/b]
|
||
CANYON,Canyon,Canyon
|
||
CANYON_MODIFIER_DESC_TEXT,Increase the rock zone size in the region,Augmente la taille des zones de roches dans cette région
|
||
ROCKY,Rocky,Rocheux
|
||
ROCKY_MODIFIER_DESC_TEXT,There is no [b]Talion Veins[/b] in the area,Aucune [b]Veine de Talion[/b] dans la zone
|
||
TOXIC,Toxic,Toxique
|
||
TOXIC_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce all plant lifetime by 1,Réduit la durée de vie de toutes les plantes de 1
|
||
SANDY,Sandy,Sableux
|
||
SANDY_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce plants influence radius,Réduit le rayon d'influence des plantes
|
||
RADIOACTIVE,Radioactive,Radioactif
|
||
RADIOACTIVE_MODIFIER_DESC_TEXT,Reduce the plant's base plant pPoint by 1,Réduit les points de plantes de base des plantes de 1
|
||
CONTAMINATED,Contaminated,Contaminée
|
||
CONTAMINATED_MODIFIER_DESC_TEXT,Decrease all plants seeds production by one,Diminue la production de graine de 1
|
||
MAGNETIC,Magnetic,Magnétique
|
||
MAGNETIC_MODIFIER_DESC_TEXT,Divide the number of [b]Recharge[/b] and the [b]Plant Points[/b] needed by 2, Divise le nombre de [b]Recharge[/b] et le nombre de [b]Points de Plantes[/b] nécessaire par 2
|
||
STORM,Storm,Tempête
|
||
STORM_MODIFIER_DESC_TEXT,Increases a lot the [b]Plant Points[/b] needed,Augmente beaucoup le nombre de [b]Points de Plantes[/b] nécessaires
|
||
VENDING_MACHINES,Vending Machines,Distributeurs
|
||
VENDING_MACHINES_MODIFIER_DESC_TEXT,A room with old vending machine is in the area,Une pièce avec de vieux distributeurs se trouve dans la zone
|
||
CRISTAL_CAVE_MODIFIER_DESC_TEXT,An cave full of Talion can be found in the region,Une caverne remplie de Talion peut être trouvée dans cette région
|
||
RESONNANCE,Resonnance,Résonnance
|
||
RESONNANCE_MODIFIER_DESC_TEXT,Mutation level from [b]Talion Veins[/b] seeds is increased,Le niveau de mutation des graines issues de [b]Veine de Talion[/b] est augmenté
|
||
INSTABLE,Instable,Instable
|
||
INSTABLE_MODIFIER_DESC_TEXT,Increase the seed mutation probability,Augmente les chance de mutation des graines
|
||
PASS_THE_MYSTERIOUS_DOOR,Go through the mysterious door,Franchissez la porte mystérieuse
|
||
NEXT_STOP,Next Stop,Prochain arrêt
|
||
ORBIT,Orbit,Orbite
|
||
RECHARGE_NUMBER,Recharge Number,Nombre de recharge
|
||
ORCHID_ENERGY,Orchid's energy,Énergie d'Orchid
|
||
NEW_TOOL,New tool,Nouvel Outil
|
||
NEW_MUTATION,New Mutation,Nouvelle Mutation
|
||
THIS_MUTATION_CAN_NOW_APPEAR_ON_SEEDS,"This mutation can now appear on seeds","Cette mutation pourra désormais apparaître sur les graines"
|
||
NEW_ARTEFACT,New Artefact,Nouvel Artefact
|
||
ADD_A_PASSIVE_EFFECT_FOR_THIS_TRAVEL,"Add a passive effect for this travel, retrieve all your artifacts on the ship","Ajoute un effet passif pour ce voyage, retrouvez tous vos artefacts sur le vaisseau"
|
||
PILE,Pile,Pile,
|
||
PILE_DESC_TEXT,Give an extra energy cell,Donne une cellule d'énergie supplémentaire
|
||
SEED_CASE,Seed Case,Emplacement de graine
|
||
SEED_CASE_DESC_TEXT,Give an extra case to store and transport seeds between regions, Donne un emplacement supplémentaire pour garder et transporter une graine entre les régions
|
||
STABILISATOR,Stabilisator,Stabilisateur
|
||
STABILISATOR_DESC_TEXT,Increase all plants lifetime by 1,Augmente la durée de vie de toutes les plantes de 1
|
||
TALION_OVERLOADER,Talion Overloader,Surchargeur de Talion
|
||
TALION_OVERLOADER_DESC_TEXT,Increase maximum mutation number of each plant by 1,Augmente le nombre de mutations possibles sur une plante de 1
|
||
TALION_RELAY,Talion Relay,Relai de Talion
|
||
TALION_RELAY_DESC_TEXT,Increase mutation probability,Augmente la probabilité des mutations
|
||
TALION_SOIL,Talion Soil,Terreau de Talion
|
||
TALION_SOIL_DESC_TEXT,Increase plant influence radius,Augmente le rayon d'influence des plantes
|
||
TALION_SPRAY,Talion Spray,Vaporisateur de Talion
|
||
TALION_SPRAY_DESC_TEXT,Increase default plant points by 1,Augmente les points de base des plantes de 1
|
||
PLANTS_CAN_HAVE_UP_TO_X_MUTATION,Plants can have up to [b]%d[/b] mutations,Les plantes peuvent avoir jusqu'à [b]%d[/b] mutations
|
||
PLANTS_MUTATION_CHANCE_IS_X_PERCENT,Plant mutation chance is [b]{mutation_chance}%[/b],Les chances de mutation d'une plante sont de [b]{mutation_chance}%[/b]
|
||
ARTEFACTS_VENDING_MACHINE,Artefacts Vending Machine,Distributeur d'Artefacts
|
||
ARTEFACT,Artefact,Artefact
|
||
CHOOSE_AN_ITEM,Choose an item,Choisissez un objet
|
||
PAY_THE_PRICE_FOR,Pay the price for {item_name},Payez le prix pour {item_name}
|
||
GET_YOUR_ITEM,Get your item,Récupérez votre objet
|
||
PLANT_DEFAULT_ATTRIBUTES,Plant Default Attributes,Attributs des plantes par défaut
|
||
DISCOVERED_MUTATIONS,Discovered Mutations,Mutations découvertes
|
||
PLANT_SEEDS_TO_DISCOVER_MUTATIONS,Plant seeds to discover mutations,Plantez des graines pour découvrir des mutations
|
||
ACTUAL_DISTANCE,Actual Distance,Distance actuelle
|
||
BEST_DISTANCE,Best Distance,Meilleure Distance
|
||
INSPECT,Inspect,Inspecter
|
||
VENDING_MACHINE,Vending Machine,Distributeur
|
||
VENDING_MACHINE_ROOM,Vending Machine Room,Local de Distributeur
|
||
VENDING_MACHINES_DOOR_DESC_TEXT,"An ancient room filled with old vending machines","Une pièce ancienne remplie de vieux distributeurs"
|
||
CRISTAL_CAVE,Crystal Cave,Caverne aux Cristaux
|
||
CRISTAL_CAVE_DOOR_DESC_TEXT,Leads to a deep cave with Talion crystals inside,Mène à une caverne profonde avec des cristaux de Talion à l'intérieur
|
||
CONNECT_TO_DEMETER,Connect to Demeter,Se connecter à Demeter
|
||
THANK_YOU_FOR_YOUR_PURCHASE,Thank you for your purchase,Merci pour votre achat
|