Files
seeding-planets/translation/game/gui.csv
2026-02-27 12:23:52 +01:00

214 lines
12 KiB
CSV
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
keys,en,fr
TUTORIAL,Tutorial,Tutoriel
PLANT_INFO,Plant Info, Informations de plantes
PLANT_INFO_TEXT,"[b]1[/b] Name
[b]2[/b] Archetype
[b]3[/b] Score
[b]4[/b] Age
[b]5[/b] Growing time
[b]6[/b] Lifetime","[b]1[/b] Nom
[b]2[/b] Archétype
[b]3[/b] Score
[b]4[/b] Age
[b]5[/b] Durée de pousse
[b]6[/b] Durée de vie"
TERRAINS,Terrains,Terrains
FERTILE_LAND_TEXT,[b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone,[b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone
ROCK_TEXT,[b]Rock[/b] Can be dug with a shovel,[b]Roche[/b] Peut être creusée avec une pelle
TALION_VEIN_TEXT,"[b]Talion Vein[/b] Can be dug with a shovel, contains random seeds","[b]Veine de Talion[/b] Peut être creusée avec une pelle, contient des graines aléatoire"
OK,Ok,Ok
GARDEN,Garden,Jardin
COMMA,", ",","
OR," or "," ou "
PAUSE,Pause,Pause
CONTROLS,Controls,Contrôles
RESUME_GAME,Resume,Reprendre
RESTART,Restart,Recommencer
QUIT,Quit,Quitter
SEED,Seed,Graine
TAKE,Take,Prendre
PACKAGE,Crate,Caisse de matériel
DESCRIPTION,Description,Description
USE,Use,Utiliser
ON_MATURE,On maturation,Une fois mature
WHEN_HARVESTED,When harvested,A la récolte
EACH_DAY_WHEN_MATURE,"Each day, when mature,","Chaque jour, après maturation,"
COMMON,Common,Commun
RARE,Rare,Rare
VERY_RARE,Very rare,Très rare
IMPOSSIBLE,Impossible,Impossible
EFFECT,Effect,Effet
MATURE,Mature,Mature
GROWING,Growing,En train de pousser
DECONTAMINATE,Decontaminate,Décontamine
%d_CHARGE_LEFT,%d charge left,%d charges restants
LAST_RECHARGE,One recharge remaining,Une recharge restante
RECHARGE_%d_ENERGY,Recharge %d energy,Recharge %d dénergie
%d_DAYS_BEFORE_CHARGE,%d days before being charged,%d jours avant dêtre chargé
1_DAY_BEFORE_CHARGE,1 day before being charged,1 jour avant avant dêtre chargé
CHARGED,Charged,Chargé
WHEN_FILLED,When filled,Si rempli
GIVE_THE_FOLLOWING_ITEM_%s,Give the following item : [b]%s[/b],Donne lobjet suivant : [b]%s[/b]
UPGRADE_MAX_ENERGY,Increases maximum energy,Augmente lénergie maximum
UPGRADE_MAX_INVENTORY_SIZE,Increases inventory size,Augmente la taille de linventaire
DECONTAMINATE_%d_UNIT_AROUND_IT,Decontaminate %d unit around it,Décontamine %d unités autour delle
SEED_PRODUCTION,Seed Production,Production de graines
PRODUCE_%s_SEEDS,Produce %s seeds,Produit %s graines
DAY_%d,Day [b]%d[/b],Jour [b]%d[/b]
MATURE_ON_DAY_%d,Mature on day [b]%d[/b],Mature au jour [b]%d[/b]
%d_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%d[/b] garden points when mature,Donne [b]%d[/b] points de jardin une fois mature
ABSURD,[rainbow]Absurd[/rainbow],[rainbow]Absurde[/rainbow]
GROW_IN_%d,Grow in [b]%d[/b] days,Mature dans [b]%d[/b] jours
DIE_ON_DAY_%d,Die on day %d,Meurs au jour %d
%s_SCORE_WHEN_MATURE,Grants [b]%s[/b] garden points when mature,Donne [b]%s[/b] points de jardin une fois mature
DISCOVER_%s,Discover %s,Découvre %s
EVOLVE_%s,Upgrade %s,Améliore %s
%s_SEEDS_CAN_NOW_BE_FOUND,%s seeds can now be found,Des graines de %s peuvent maintenant être trouvées
%s_SCORE_EVOLUTION,%s score evolution,Évolution de score de %s
ADD_%s_TO_THE_DEFAULT_SCORE_OF_THE_PLANT,Add [b]%s[/b] to the default score of the plant,Améliore le score de jardin de la plante de [b]%s[/b]
%s_EVOLUTION,%s evolution,Évolution de %s
UPGRADE_THE_LEVEL_OF_%s_EFFECT_OF_%d_LEVEL,Upgrade the level of %s effect of %d level,Améliore l'effet %s de %d niveau
ANCIENT,Ancient,Ancien
ANCIENT_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, grants [b]1[/b] garden points each [b]%d[/b] days","Une fois mature, donne [b]1[/b] points de jardin tous les [b]%d[/b] jours"
ELITIST,Elitist,Élitiste
ELITIST_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, grants [b]%d[/b] garden points for each plant of the same species around, but do not give any points if it is alone.","Une fois mature, donne [b]%d[/b] points de jardin pour chaque plante de la même espèce aux alentours, mais nen donne aucun si elle est seule."
ERMIT,Hermit,Ermite
ERMIT_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"Multiply the garden score by [b]%d[/b] if no plants are nearby, otherwise, set it to 0.","Multiplie le score de jardin par [b]%d[/b] si aucune plante nest proche, sinon le score est nul."
PRECOCIOUS,Precocious,Précoce
PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Grants [b]%d[/b] garden points while the plant is growing,Donne [b]%d[/b] points de jardin pendant que la plante grandit
QUALITY,Quality,Qualité
QUALITY_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Grants [b]%d[/b] garden points if the plant is mature.,Donne [b]%d[/b] points de jardin si la plante est mature.
QUICK,Quick,Rapide
QUICK_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Reduce the growing time by %d,Réduit le temps de maturation de %d
SOCIABLE,Outgoing,Sociable
SOCIABLE_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,"When mature, grants [b]%d[/b] garden points if it is nearby %d other plants","Une fois mature, donne [b]%d[/b] points de jardin si elle est à côté de %d autres plantes"
STRONG,Strong,Fort
STRONG_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Plus [b]%d[/b]%% of the score,Augmente le score de [b]%d[/b]%%
TOUGH,Tough,Solide
TOUGH_EFFECT_TEXT_LEVEL_%d,Multiply the score by 2 but increase the growing time by [b]%d[/b] days,"Multiplie le score par 2, mais aumgent le temps de pousse de [b]%d[/b] jours"
COST_%d_ENERGY,Cost %d energy,Coûte %d dénergie
ONE_TIME_USE,Single use,Usage unique
BUILD_%s,Build %s,Construit %s
FORK,Fork,Fourche
FORK_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b].","Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]."
DETECTOR,Detector,Détecteur
DETECTOR_DESC_TEXT,"Indicate [b]near signals[/b].","Indique les [b]signaux proches[/b]"
DETECT_USE_TEXT,"Search near signals","Rechercher les signaux proches"
SHIP_TELEPORT,Ship Portal,Portail vers le vaisseau
SHIP_TELEPORT_DESC_TEXT,"A mysterious technology that get you to the [b]Internode[/b].","Une mystèrieuse technologie qui t'amène sur l'[b]Internode[/b]"
SHIP_TELEPORT_USE_TEXT,"Teleport on the ship","Téléportation sur le vaisseau"
HARVEST,Harvest,Récolter
KNIFE,Knife,Couteau
KNIFE_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Does not consume energy.",Utilise-le pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Ne consomme pas dénergie.
SHOVEL,Shovel,Pelle
SHOVEL_DESC_TEXT,"Use it to [b]dig up seeds[/b] and [b]harvest mature plants[/b].","Utilise-la pour [b]déterrer les graines[/b] et pour [b]récolter les plantes mature[/b]."
TROWEL,Trowel,Truelle
TROWEL_DESC_TEXT,"Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Can grant a [b]bonus seed[/b].","Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Peut donner une [b]graine supplémentaire[/b]."
PICKAXE,Pickaxe,Pioche
PICKAXE_DESC_TEXT,Can dig rock and precious materials,Peut creuser la roche et des matériaux précieux
DIG,Dig,Creuser
OPEN,Open,Ouvrir
%s_SEED,%s Seed,Graine de %s
PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE,Plant [b]%s[/b]. Must be used in the decontamined zone.,Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone décontaminée.
PLANT_%s,Plant [b]%s[/b],Planter [b]%s[/b]
USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY,Use your [b]Detector[/b] to find the [b]Recharge station[/b],Utiliser votre [b]Détecteur[/b] pour trouver la [b]Station de recharge[/b]
TAKE_A_SEED,Take a [b]Seed[/b],Prend une [b]Graine[/b]
DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL,Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Shovel[/b],Creuser un [b]Filon de Talion[/b] avec la [b]Pelle[/b]
PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE,Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b],Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b]
RECHARGE_TO_PASS_DAYS,Recharge on the [b]Recharge station[/b] to pass the day,Se recharger sur la [b]Station de recharge[/b] pour passer la journée
GAIN_FIRST_PLANT_POINT,Earn your first [b]Plant Point[/b] while waiting for a plant to [b]Mature[/b],Gagnez votre premier [b]Point de Plante[/b] en attendant qu'une plante soit [b]Mature[/b]
DISCOVER_A_SEED_WITH_A_MUTATION,Discover a [b]Seed[/b] with a [b]Mutation[/b],Découvrez une [b]Graine[/b] avec une [b]Mutation[/b]
PLANT_A_SEED_WITH_A_MUTATION,Plant a [b]Seed[/b] with a [b]Mutation[/b],Plantez une [b]Graine[/b] avec une [b]Mutation[/b]
HARVEST_A_MATURE_PLANT_WITH_A_MUTATION,Harvest a [b]Mature Plant[/b] with a [b]Mutation[/b] using your [b]Shovel[/b],Récoltez une [b]Plante Mature[/b] avec une [b]Mutation[/b] en utilisant votre [b]Pelle[/b]
%d_PLANT_POINT,%d Plant Point,%d Point de plante
%d_PLANT_POINTS,%d Plant Points,%d Points de plante
SCORE_%d,Score %d,Score %d
ENTER,Enter,Entrer
EXIT,Exit,Sortie
EXIT_TRUCK,Exit truck,Sortir du camion
LADDER_DESC_TEXT,A good old ladder,Une bonne vieille échelle
RECHARGE_STATION,Recharge station,Station de recharge
RECHARGE,Recharge,Recharger
RECHARGE_STATION_DESC_TEXT,"[b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow.","[b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent."
COMPOST,Compost,Compost
START,Start,Commencer
CONTINUE,Continue,Continuer
CHOOSE_A_LANGUAGE,Choose a language,Choisissez une langue
NO_ENERGY_LEFT," (no energy left)", " (pas d'énergie restante)"
%d_GARDEN_SCORE_LEFT,"%d garden score left","%d score de jardin restant"
SETTINGS,Settings,Paramètres
LANGUAGE,Language,Language
SOUND,Sound,Son
MUSIC_VOLUME,Music volume,Volume de la musique
ENVIRONMENT_VOLUME,Environment Volume,Volume de l'environnement
SFX_VOLUME,Sfx Volume,Volume des bruitages
VIDEO,Video,Vidéo
FULLSCREEN,Fullscreen,Plein écran
CONTROLS,Controls,Contrôles
MOVE_RIGHT,Move right,Déplacement à droite
MOVE_LEFT,Move left,Déplacement à gauche
MOVE_UP,Move up,Déplacement en haut
MOVE_DOWN,Move down,Déplacement en bas
ACTION,Action,Action
DROP,Drop,Lacher
MOVE_POINTER,Move on pointer,Se déplacer sur la souris
CHANGE_ITEM_RIGHT,Change current item to the right,Changer l'item courant à droite
CHANGE_ITEM_LEFT,Change current item to the left,Changer l'item courant à gauche
ITEM_1,Item 1,Item 1
ITEM_2,Item 2,Item 2
ITEM_3,Item 3,Item 3
ITEM_4,Item 4,Item 4
ITEM_5,Item 5,Item 5
ITEM_6,Item 6,Item 6
ITEM_7,Item 7,Item 7
ITEM_8,Item 8,Item 8
ITEM_9,Item 9,Item 9
PRESS_KEY,Press a key...,Appuyer sur une touche...
LOADING,Loading...,Chargement...
LOADING_SCENE,Loading Scene,Chargement de la scène
GENERATING_TERRAIN,Generating Terrain,Génération du terrain
%d_GARDEN_POINTS,[b]%d[/b] garden points,[b]%d[/b] points de jardin
%d_CHARGES_AVAILABLE,[b]%d[/b] charges available,[b]%d[/b] charges disponibles
CURRENT_REGION,Current region,Région actuelle
REGION_TO_VISIT,Region to visit,Région à visiter
VISITED_REGION,Region visited,Région visitée
CHOOSE_A_REGION,Choose a region,Choisissez une région
TRAVEL_TO_REGION_%s,Travel to region %s,Voyager vers la région %s
NOT_NOW,Not now,Pas maintenant
GO,Go !,Go !
RETURN,Return,Retour
PASS_THE_DIALOG,Pass the dialog,Passer le dialogue
ARE_YOU_SURE,Are you sure ?,Êtes vous sûr ?
MISSION_SUCCEEDED,Mission Succeeded,Mission Réussie
MISSION_FAILED,Mission Failed,Mission Échouée
MISSION_IN_PROGRESS,Mission In Progress,Mission En Cours
%d_PLANTS,%d plants,%d plantes
FULL,Full,Plein
GIVE_UP,Give Up,Abandonner
DESTINATION,Destination,Destination
LOCATION,Location,Location
LAND_SHIP,Land Ship,Atterrir
TAKE_OFF,Take Off,Décoller
NO_MORE_ENERGY,No more energy,Plus assez d'énergie
NO_RECHARGE_LEFT,No recharge left,Pas de recharge restante
SHIP_IS_READY_TO_TAKE_OFF,Ship is ready to take off,Le vaisseau est prêt à partir
TUTORIAL_FINISHED,Tutorial finished,Tutoriel terminé
CHOOSE_DESTINATION,Choose destination,Choisissez la destination
THANKS_FOR_PLAYING,Thanks for playing to the demo!,Merci davoir joué à la démo !
JOIN_OUR_INSTAGRAM,Join our Instagram,Rejoins-nous sur Instagram
WHISHLIST_THE_GAME,Whishlist the game on Steam,Ajoutez le jeu à votre liste de souhait
ART,Art,Art
ART_GAME_JAM,Art (Game Jam),Art (Game Jam)
DEV_AND_GAME_DESIGN,Development and Game Design,Développement et Game Design
WRITING_DEV_AND_GAME_DESIGN,"Writing, Development and Game Design","Écriture, Développement et Game Design"
MUSIC_SOUND_DESIGN_AND_WRITING,"Music, Sound design and Wrinting","Musique, Sons et Écriture"
COMMUNICATION,"Communication","Communication"
SPLASH_ART,Splash Art,Splash Art
TRAILER,"Trailer","Trailer"
CREDITS,Credits,Crédits
ASTRA_FACTORY,Astra Factory,Usine Astra
ASTRA_FACTORY_TEXT,Production factory of Astra base,Usine de production de la base Astra
MYSTERIOUS_DOOR,Mysterious Door,Porte mystérieuse
MYSTERIOUS_DOOR_TEXT,"This door has a space ship logo on it... What could it be ?","Cette porte à un logo de vaisseau marqué dessus... Que peut-il y avoir à l'intérieur ?"
BOREA_BASE,Borea Base,Base Boréa
BOREA_BASE_DESC_TEXT,Base where demeter is located,La base où se trouve Demeter