* Changements de la texture des cristaux de Talion dans tous les assets 3D pour correspondre aux assets 2D * Ajout d'un évenement en fin de région, une résurgence de Talion qui décontamine et fait looter les plantes mature aux alentours * Ajout d'un path finding sur le mouvement du robot * Modification du flow des actions à la souris : ajout d'un nouveau son, d'un icône à l'emplacement de l'action * Modification du nombre et de l'ordre de mutation débloquées * Augmentation de la valeur maximale de zoom * Modification des scores à atteindre dans les premières régions * Modification de l'interface du vaisseau, laissant apparaitre une roadmap plus claire, et laissant inspecter l'inventaire actuel * Modification de l'icône d'action dans les scènes 3D * Augmentation de la zone d'écart entre les plantes, et augmentation du taux de zone fertile en conséquence * La station de recharge devient inutilisable après la fin de la région * Ajout d'une transparence lors de la sélection d'objets derrières d'autres objets * Les plantes juvéniles donneront toujours une graine si coupées * Ajout d'un bouclage sur les couleurs des mutations * Fix des hitbox des plantes pour l'inspection à la souris * Fix de plusieurs bugs sur la manipulation de l'inventaire * Ajout de nombreux screenshots d'utilisation des outils lors du tutoriel * Amélioration mineure de la traduction/wording
22 KiB
22 KiB
| 1 | keys | en | fr | |
|---|---|---|---|---|
| 2 | TUTORIAL | Tutorial | Tutoriel | |
| 3 | ICONS_MEANINGS | Icons Meanings | Signification des Icônes | |
| 4 | PLANT_POINTS | Plant points | Points de plante | |
| 5 | DAYS | Days | Jours | |
| 6 | GROWING_TIME | Growing time (in days) | Temps de pousse (en jour) | |
| 7 | LIFETIME | Lifetime (in days) | Durée de vie (en jour) | |
| 8 | SEEDS | Seeds | Graines | |
| 9 | TERRAINS | Terrains | Terrains | |
| 10 | FERTILE_LAND_TEXT | [b]Fertile Land[/b] Seeds can only be planted on this zone | [b]Terre fertile[/b] Des graines peuvent être plantées dans cette zone | |
| 11 | ROCK_TEXT | [b]Rock[/b] Can be dug with a Pickaxe | [b]Roche[/b] Peut être creusée avec une pioche | |
| 12 | TALION_VEIN_TEXT | [b]Talion Vein[/b] Can be dug with a pickaxe, contains random seeds | [b]Veine de Talion[/b] Peut être creusée avec une pioche, contient des graines aléatoire | |
| 13 | OK | Ok | Ok | |
| 14 | GARDEN | Garden | Jardin | |
| 15 | COMMA | , | , | |
| 16 | OR | or | ou | |
| 17 | PAUSE | Pause | Pause | |
| 18 | CONTROLS | Controls | Contrôles | |
| 19 | RESUME_GAME | Resume | Reprendre | |
| 20 | RESTART | Restart | Recommencer | |
| 21 | QUIT | Quit | Quitter | |
| 22 | THIS_GAME_USE_AUTOSAVE | This game use autosave | Ce jeu sauvegarde votre progression automatiquement | |
| 23 | CHOOSE_GAME_MODE | Choose game mode | Choisissez le mode de jeu | |
| 24 | STORY_MODE | Story Mode | Mode Histoire | |
| 25 | INFINITE_MODE | Infinite Mode | Mode Infini | |
| 26 | SEED | Seed | Graine | |
| 27 | TAKE | Take | Prendre | |
| 28 | PACKAGE | Crate | Caisse de matériel | |
| 29 | DESCRIPTION | Description | Description | |
| 30 | USE | Use | Utiliser | |
| 31 | ON_MATURE | On maturation | Une fois mature | |
| 32 | WHEN_HARVESTED | When harvested | A la récolte | |
| 33 | EACH_DAY_WHEN_MATURE | Each day, when mature, | Chaque jour, après maturation, | |
| 34 | COMMON | Common | Commun | |
| 35 | RARE | Rare | Rare | |
| 36 | VERY_RARE | Very rare | Très rare | |
| 37 | IMPOSSIBLE | Impossible | Impossible | |
| 38 | EFFECT | Effect | Effet | |
| 39 | MATURE | Mature | Mature | |
| 40 | GROWING | Growing | En train de pousser | |
| 41 | JUVENILE | Juvenile | Juvénile | |
| 42 | %d_CHARGE_LEFT | %d charge left | %d charges restants | |
| 43 | LAST_RECHARGE | One recharge remaining | Une recharge restante | |
| 44 | RECHARGE_%d_ENERGY | Recharge %d energy | Recharge %d d’énergie | |
| 45 | %d_DAYS_BEFORE_CHARGE | %d days before being charged | %d jours avant d’être chargé | |
| 46 | 1_DAY_BEFORE_CHARGE | 1 day before being charged | 1 jour avant avant d’être chargé | |
| 47 | CHARGED | Charged | Chargé | |
| 48 | WHEN_FILLED | When filled | Si rempli | |
| 49 | GIVE_THE_FOLLOWING_ITEM_%s | Give the following item : [b]%s[/b] | Donne l’objet suivant : [b]%s[/b] | |
| 50 | UPGRADE_MAX_ENERGY | Increases maximum energy | Augmente l’énergie maximum | |
| 51 | UPGRADE_MAX_INVENTORY_SIZE | Increases inventory size | Augmente la taille de l’inventaire | |
| 52 | SEED_PRODUCTION | Seed Production | Production de graines | |
| 53 | PRODUCE_%s_SEEDS | Produce %s seeds | Produit %s graines | |
| 54 | DAY_%d | Day [b]%d[/b] | Jour [b]%d[/b] | |
| 55 | MATURE_ON_DAY_%d | Mature on day [b]%d[/b] | Mature au jour [b]%d[/b] | |
| 56 | %d_SCORE_WHEN_MATURE | Grants [b]%d[/b] plant point when mature | Donne [b]%d[/b] points de jardin une fois mature | |
| 57 | ABSURD | [rainbow]Absurd[/rainbow] | [rainbow]Absurde[/rainbow] | |
| 58 | GROW_IN_%d | Grow in [b]%d[/b] days | Mature dans [b]%d[/b] jours | |
| 59 | DIE_ON_DAY_%d | Die on day %d | Meurs au jour %d | |
| 60 | ANCIENT | Ancient | Ancien | |
| 61 | ANCIENT_EFFECT_TEXT | When mature, add [b]{score_increase}[/b]{score_icon} each [b]{day_factor}[/b]{duration_icon} | Une fois mature, ajoute [b]{score_increase}[/b]{score_icon} tous les [b]{day_factor}[/b]{duration_icon} | |
| 62 | PRECOCIOUS | Precocious | Précoce | |
| 63 | PRECOCIOUS_EFFECT_TEXT | [b]{score}[/b]{score_icon} while the plant is growing | [b]{score}[/b]{score_icon} pendant que la plante grandit | |
| 64 | QUALITY | Quality | Qualité | |
| 65 | QUALITY_EFFECT_TEXT | [b]{score}[/b]{score_icon} if the plant is mature | [b]{score}[/b]{score_icon} si la plante est mature | |
| 66 | QUICK | Quick | Rapide | |
| 67 | QUICK_EFFECT_TEXT | [b]{lifetime_decrease}[/b]{lifetime_icon} and when mature [b]{score_increase}[/b]{score_icon} | [b]{lifetime_decrease}[/b]{lifetime_icon} et une fois mature [b]{score_increase}[/b]{score_icon} | |
| 68 | SOCIABLE | Sociable | Sociable | |
| 69 | SOCIABLE_EFFECT_TEXT | When mature, grants [b]{score_increase}[/b]{score_icon} every [b]{near_amount}[/b] nearby plants | Une fois mature, donne [b]{score_increase}[/b]{score_icon} toutes les [b]{near_amount}[/b] plantes autour | |
| 70 | TOUGH | Tough | Solide | |
| 71 | TOUGH_EFFECT_TEXT | Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] and add [b]{growing_time}[/b]{growing_icon} | Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] et ajoute [b]{growing_time}[/b]{growing_icon} | |
| 72 | FERTILE | Fertile | Fertile | |
| 73 | FERTILE_EFFECT_TEXT | Add [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} to all nearby plant but [b]{score_change}[/b]{score_icon} to itself | Ajoute [b]{seed_buff}[/b]{seed_icon} à toutes les plantes autour mais [b]{score_change}[/b]{score_icon} pour elle même | |
| 74 | PURIFICATION | Purification | Purification | |
| 75 | PURIFICATION_EFFECT_TEXT | When mature, create fertile zone in a radius of [b]{purification_radius}[/b] | Une fois mature, créée une zone fertile dans un rayon de [b]{purification_radius}[/b] | |
| 76 | HURRIED | Hurried | Pressé | |
| 77 | HURRIED_EFFECT_TEXT | [b]{growing_time_change}[/b]{growing_time_icon} | [b]{growing_time_change}[/b]{growing_time_icon} | |
| 78 | VIVACIOUS | Vivacious | Vivace | |
| 79 | VIVACIOUS_EFFECT_TEXT | [b]{score_change}[/b]{score_icon} the first day of maturation | [b]{score_change}[/b]{score_icon} le premier jour de maturation | |
| 80 | ROBUST | Robust | Robuste | |
| 81 | ROBUST_EFFECT_TEXT | [b]+{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon} | [b]+{lifetime_change}[/b]{lifetime_icon} | |
| 82 | PROLIFIC | Prolific | Prolifique | |
| 83 | PROLIFIC_EFFECT_TEXT | [b]+{seeds_change}[/b]{seeds_icon} | [b]+{seeds_change}[/b]{seeds_icon} | |
| 84 | PURE | Pure | Pure | |
| 85 | PURE_EFFECT_TEXT | Multiplies {score_icon} by [b]{score_multiplier}[/b] if the all the area around is fertile | Multiplie {score_icon} par [b]{score_multiplier}[/b] si toute la zone autour est fertile | |
| 86 | GENEROUS | Generous | Généreux | |
| 87 | GENEROUS_EFFECT_TEXT | When mature, add [b]{score_buff}[/b]{score_icon} to all nearby plants, but no longer make point | Si mature, ajoute [b]{score_buff}[/b]{score_icon} à toutes les plantes à proximité, mais ne génère plus de points | |
| 88 | PROTECTIVE | Protective | Protecteur | |
| 89 | PROTECTIVE_EFFECT_TEXT | Add [b]{lifetime_buff}[/b]{lifetime_icon} to all nearby plants | Ajoute [b]{lifetime_buff}[/b]{lifetime_icon} à toutes les plantes à proximité | |
| 90 | COST_%d_ENERGY | Cost %d energy | Coûte %d d'énergie | |
| 91 | ONE_TIME_USE | Single use | Usage unique | |
| 92 | BUILD_%s | Build %s | Construit %s | |
| 93 | FORK | Fork | Fourche | |
| 94 | FORK_DESC_TEXT | Use it to [b]harvest mature plants[/b]. | Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. | |
| 95 | DETECTOR | Detector | Détecteur | |
| 96 | DETECTOR_DESC_TEXT | Indicate [b]near signals[/b] | Indique les [b]signaux proches[/b] | |
| 97 | DETECT_USE_TEXT | Search near signals | Rechercher les signaux proches | |
| 98 | SHIP_TELEPORT | Ship Portal | Portail vers le vaisseau | |
| 99 | SHIP_TELEPORT_DESC_TEXT | A mysterious technology that get you to the [b]Internode[/b]. | Une mystèrieuse technologie qui t'amène sur l'[b]Internode[/b] | |
| 100 | SHIP_TELEPORT_USE_TEXT | Teleport on the ship | Téléportation sur le vaisseau | |
| 101 | HARVEST | Harvest | Récolter | |
| 102 | KNIFE | Knife | Couteau | |
| 103 | KNIFE_DESC_TEXT | Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Does not consume energy. | Utilise-le pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Ne consomme pas d’énergie. | |
| 104 | SHOVEL | Shovel | Pelle | |
| 105 | SHOVEL_DESC_TEXT | Use it to [b]dig up seeds[/b] and [b]harvest mature plants[/b]. | Utilise-la pour [b]déterrer les graines[/b] et pour [b]récolter les plantes mature[/b]. | |
| 106 | TROWEL | Trowel | Truelle | |
| 107 | TROWEL_DESC_TEXT | Use it to [b]harvest mature plants[/b]. Can grant a [b]bonus seed[/b]. | Utilise-la pour [b]récolter les plantes mature[/b]. Peut donner une [b]graine supplémentaire[/b]. | |
| 108 | PICKAXE | Pickaxe | Pioche | |
| 109 | PICKAXE_DESC_TEXT | Can dig [b]Talion Veins[/b] and rock | Peut creuser les [b]Veine de Talion[/b] et la roche | |
| 110 | DIG | Dig | Creuser | |
| 111 | OPEN | Open | Ouvrir | |
| 112 | %s_SEED | %s Seed | Graine de %s | |
| 113 | PLANT_%s_MUST_BE_USED_IN_DECONTAMINATED_ZONE | Plant [b]%s[/b]. Must be used in the fertile zone. | Plante [b]%s[/b]. Doit être utilisée dans la zone fertile. | |
| 114 | PLANT_%s | Plant [b]%s[/b] | Planter [b]%s[/b] | |
| 115 | MOVE_WITH_RIGHT_CLICK_OR_WASD | Move with right click or WASD | Déplace-toi avec le clic droit ou ZQSD | |
| 116 | CHANGE_ZOOM_WITH_Z_X | Change the zoom with Z and X | Changez le zoom avec W et X | |
| 117 | SELECT_ITEM_WITH_SCROLL_CLICK_OR_NUMBER | Select an item in your toolbar with the mouse wheel or by clicking on it | Sélectionne un item dans ta barre d'outil en utilisant la molette ou en cliquant dessus | |
| 118 | LEFT_CLICK_TO_USE_ITEMS | Use an item with left click | Utilise un item avec le clic gauche | |
| 119 | DROP_SEED_WITH_KEY | Drop current item with Q | Lâche l'item sélectionné avec A | |
| 120 | USE_YOUR_DETECTOR_TO_FIND_THE_BATTERY | Use your [b]Detector[/b] to find the [b]Recharge station[/b] | Utilise ton [b]Détecteur[/b] pour trouver la [b]Station de recharge[/b] | |
| 121 | RECHARGE_IN_THE_RECHARGE_STATION | Recharge on the [b]Recharge station[/b] to pass the day | Se recharger sur la [b]Station de recharge[/b] pour passer la journée | |
| 122 | TAKE_A_SEED_BY_CLICKING_ON_IT | Take a [b]Seed[/b] by clicking on it | Prend une [b]Graine[/b] en cliquant dessus | |
| 123 | DIG_A_TALION_VEIN_WITH_SHOVEL | Dig a [b]Talion Vein[/b] with the [b]Pickaxe[/b] | Creuser un [b]Filon de Talion[/b] avec la [b]Pioche[/b] | |
| 124 | PLANT_SEED_IN_FERTILE_ZONE | Plant a [b]Seed[/b] in the [b]Fertile Zone[/b] | Planter une [b]Graine[/b] dans la [b]Zone Fertile[/b] | |
| 125 | GAIN_FIRST_PLANT_POINT | Earn your first [b]Plant Point[/b] while waiting for a plant to [b]Mature[/b] (recharging will pass days) | Gagnez votre premier [b]Point de Plante[/b] en attendant qu'une plante soit [b]Mature[/b] (se recharger fera passer les jours) | |
| 126 | HARVEST_A_MATURE_PLANT | Harvest a [b]Mature Plant[/b] using your [b]Fork[/b] | Récoltez une [b]Plante Mature[/b] en utilisant votre [b]Fourche[/b] | |
| 127 | TAKE_HARVESTED_SEEDS | Take the harvested seeds | Prenez les graines récoltées | |
| 128 | PLANT_NAME_TEXT | [b]Plant name and state[/b] Each plant species has a unique name and can have 2 states: juvenile or mature | [b]Nom et état de la plante[/b] Chaque espèce de plantes a un nom unique et chaque plante peut avoir deux états : juvénile ou mature | |
| 129 | PLANT_STATS_TEXT | [b]Plant stats[/b] Here you can see your plant's age, the day of maturation, the lifetime, and the seed number that the plant can produce | [b]Statistiques[/b] Ici, vous pouvez voir l'âge de votre plante, le jour de maturation, le temps de vie et le nombre de graine que la plante donne | |
| 130 | PLANTS_INFO | Plants info | Information des plantes | |
| 131 | OBTAIN_INFORMATION_ON_PLANTS_WHILE_HOVERING_PLANTS_BASE | Obtain information on plants while hovering over the plant base | Obtenez des informations sur les plantes en survolant leur base | |
| 132 | PLANT_MUTATION_TEXT | [b]Mutations[/b] Mutation change the plant behavior. These mutations are transmitted between generations, where they can change or evolve superior levels | [b]Mutations[/b] Les mutations changent le comportement de la plante. Ces mutations se transmettent entre les générations, et peuvent changer ou évoluer aux niveaux supérieurs | |
| 133 | MUTATIONS | Mutations | Mutations | |
| 134 | MUTATION | Mutation | Mutation | |
| 135 | SEEDS_HAVE_A_CHANCE_TO_GAIN_MUTATIONS | Seeds have a chance to gain mutations | Les graines ont une chance de gagner des mutations | |
| 136 | PLANT_SCORE_TEXT | [b]Score[/b] By default, each plant get 1 score when mature | [b]Score[/b] Par défaut, chaque plante gagne 1 de score à la maturation | |
| 137 | %d_PLANT_POINT | %d Plant Point | %d Point de plante | |
| 138 | %d_PLANT_POINTS | %d Plant Points | %d Points de plante | |
| 139 | SCORE_%d | Score %d | Score %d | |
| 140 | ENTER | Enter | Entrer | |
| 141 | EXIT | Exit | Sortie | |
| 142 | EXIT_TRUCK | Exit truck | Sortir du camion | |
| 143 | LADDER_DESC_TEXT | A good old ladder | Une bonne vieille échelle | |
| 144 | RECHARGE_STATION | Recharge station | Station de recharge | |
| 145 | RECHARGE | Recharge | Recharger | |
| 146 | RECHARGE_STATION_DESC_TEXT | [b]You can recharge yourself here.[/b] When recharging, time pass and plants grow. | [b]Tu peux te recharger ici.[/b] Pendant la recharge, le temps passe et les plantes grandissent. | |
| 147 | TALION_CRISTAL | Talion Crystal | Cristal de Talion | |
| 148 | TALION_CRISTAL_DESC_TEXT | A pure form of Talion, cannot be break or used | Une forme pure de Talion, ne peut être cassé ou utilisé | |
| 149 | COMPOST | Compost | Compost | |
| 150 | START | Start | Commencer | |
| 151 | HELP | Help | Aide | |
| 152 | CONTINUE | Continue | Continuer | |
| 153 | CHOOSE_A_LANGUAGE | Choose a language | Choisissez une langue | |
| 154 | NO_ENERGY_LEFT | (no energy left) | (pas d'énergie restante) | |
| 155 | %d_GARDEN_SCORE_LEFT | %d garden score left | %d score de jardin restant | |
| 156 | SETTINGS | Settings | Paramètres | |
| 157 | LANGUAGE | Language | Langage | |
| 158 | SOUND | Sound | Son | |
| 159 | MUSIC_VOLUME | Music volume | Volume de la musique | |
| 160 | ENVIRONMENT_VOLUME | Environment Volume | Volume de l'environnement | |
| 161 | SFX_VOLUME | Sfx Volume | Volume des bruitages | |
| 162 | VIDEO | Video | Vidéo | |
| 163 | FULLSCREEN | Fullscreen | Plein écran | |
| 164 | CONTROLS | Controls | Contrôles | |
| 165 | MOVE_RIGHT | Move right | Déplacement à droite | |
| 166 | MOVE_LEFT | Move left | Déplacement à gauche | |
| 167 | MOVE_UP | Move up | Déplacement en haut | |
| 168 | MOVE_DOWN | Move down | Déplacement en bas | |
| 169 | ACTION | Action | Action | |
| 170 | DROP | Drop | Lacher | |
| 171 | MOVE_POINTER | Move on pointer | Se déplacer sur la souris | |
| 172 | CHANGE_ITEM_RIGHT | Change current item to the right | Changer l'item courant à droite | |
| 173 | CHANGE_ITEM_LEFT | Change current item to the left | Changer l'item courant à gauche | |
| 174 | ITEM_1 | Item 1 | Item 1 | |
| 175 | ITEM_2 | Item 2 | Item 2 | |
| 176 | ITEM_3 | Item 3 | Item 3 | |
| 177 | ITEM_4 | Item 4 | Item 4 | |
| 178 | ITEM_5 | Item 5 | Item 5 | |
| 179 | ITEM_6 | Item 6 | Item 6 | |
| 180 | ITEM_7 | Item 7 | Item 7 | |
| 181 | ITEM_8 | Item 8 | Item 8 | |
| 182 | ITEM_9 | Item 9 | Item 9 | |
| 183 | ZOOM_IN | Zoom in | Zoomer | |
| 184 | ZOOM_OUT | Zoom ou | Dézoomer | |
| 185 | PRESS_KEY | Press a key... | Appuyer sur une touche... | |
| 186 | LOADING | Loading... | Chargement... | |
| 187 | LOADING_SCENE | Loading Scene | Chargement de la scène | |
| 188 | GENERATING_TERRAIN | Generating Terrain | Génération du terrain | |
| 189 | %d_GARDEN_POINTS | [b]%d[/b] plant point | [b]%d[/b] points de jardin | |
| 190 | %d_CHARGES_AVAILABLE | [b]%d[/b] charges available | [b]%d[/b] charges disponibles | |
| 191 | CURRENT_REGION | Current region | Région actuelle | |
| 192 | REGION_TO_VISIT | Region to visit | Région à visiter | |
| 193 | VISITED_REGION | Region visited | Région visitée | |
| 194 | CHOOSE_A_REGION | Choose a region | Choisissez une région | |
| 195 | TRAVEL_TO_REGION_%s | Travel to region %s | Voyager vers la région %s | |
| 196 | NOT_NOW | Not now | Pas maintenant | |
| 197 | GO | Go ! | Go ! | |
| 198 | RETURN | Return | Retour | |
| 199 | PASS_THE_DIALOG | Pass the dialog | Passer le dialogue | |
| 200 | ARE_YOU_SURE | Are you sure ? | Êtes vous sûr ? | |
| 201 | MISSION_SUCCEEDED | Mission Succeeded | Mission Réussie | |
| 202 | MISSION_FAILED | Mission Failed | Mission Échouée | |
| 203 | MISSION_IN_PROGRESS | Mission In Progress | Mission En Cours | |
| 204 | %d_PLANTS | %d plants | %d plantes | |
| 205 | FULL | Full | Plein | |
| 206 | GIVE_UP | Give Up | Abandonner | |
| 207 | DESTINATION | Destination | Destination | |
| 208 | LOCATION | Location | Location | |
| 209 | LAND_SHIP | Land Ship | Atterrir | |
| 210 | TAKE_OFF | Take Off | Décoller | |
| 211 | NO_MORE_ENERGY | No more energy | Plus assez d'énergie | |
| 212 | NO_RECHARGE_LEFT | No recharge left, go to the ship to respawn | Pas de recharge restante, aller sur le vaisseau pour recommencer | |
| 213 | SHIP_ACQUIRED | Ship Acquired | Vaisseau Acquis | |
| 214 | USE_THE_SHIP_TO_TRAVEL_ACROSS_THE_PLANET | Use the ship to travel across the planet | Utilisez le vaisseau pour voyager sur la planète | |
| 215 | JUMP_BETWEEN_REGION_TEXT | [b]Jump between regions[/b] Use the ship dashboard to choose the next region between two choices | [b]Changez de région[/b] Utilisez le tableau de bord pour changer de région parmi deux choix | |
| 216 | RECHARGE_YOUR_SHIP_WITH_PLANT_SCORE_TEXT | [b]Recharge your ship with plant score[/b] The Internode has fuel for only one jump; recharge it with plants on the planet | [b]Rechargez votre vaisseau avec les scores de plantes[/b] L'Internode a du carburant pour un seul changement, rechargez le en plantant sur la planète | |
| 217 | OUT_OF_ENERGY | Out of energy | À court d'énergie | |
| 218 | USE_THE_BACKUP_DEVICE_TO_RESPAWN_TO_LAST_BASE | Use the backup device to respawn to last base | Utilisez l'appareil de sauvegarde pour réapparaitre à la dernière base | |
| 219 | STEP_ON_THE_DATA_SAVER_TEXT | [b]Step on the backup device to use it[/b] You can use it at any time. | [b]Déplacez-vous sur l'appareil de sauvegarde pour l'utiliser[/b] Vous pouvez l'utiliser à tout moment | |
| 220 | RESTART_FROM_LAST_BASE_WITHOUT_SEEDS_TEXT | [b]Restart from last base without any seeds[/b] You will also lose all artefacts found. | [b]Recommencer à partir de la dernière base sans aucune graine[/b] Vous perdrez également tous les artefacts trouvés. | |
| 221 | COLLECT_YOUR_SEEDS_AND_TAKE_OFF | Collect your seeds and take off with the ship | Collectez vos graines et décollez avec le vaisseau | |
| 222 | SAVE_ORCHID_MEMORY_AND_RESPAWN | Save Orchid Memory and respawn | Sauvegarder la mémoire d'Orchid et recommencer | |
| 223 | DOWNLOAD_ORCHID_DATA_TO_LOCAL_SERVERS | Download Orchid data to local servers | Télécharger les données d'Orchid sur les serveurs locaux | |
| 224 | TUTORIAL_FINISHED | Tutorial finished | Tutoriel terminé | |
| 225 | CHOOSE_NEXT_STOP | Choose next stop | Choisissez le prochain arrêt | |
| 226 | THANKS_FOR_PLAYING | Thanks for playing! | Merci d'avoir joué ! | |
| 227 | JOIN_OUR_INSTAGRAM | Join our Instagram | Rejoins-nous sur Instagram | |
| 228 | WHISHLIST_THE_GAME | Whishlist the game on Steam | Ajoutez le jeu à votre liste de souhait | |
| 229 | TAKE_A_QUICK_SURVEY | Take a quick survey | Répondez à un court sondage | |
| 230 | ART | Art | Art | |
| 231 | ART_GAME_JAM | Art (Game Jam) | Art (Game Jam) | |
| 232 | DEV_AND_GAME_DESIGN | Development and Game Design | Développement et Game Design | |
| 233 | WRITING_DEV_AND_GAME_DESIGN | Writing, Development and Game Design | Écriture, Développement et Game Design | |
| 234 | MUSIC_SOUND_DESIGN_AND_WRITING | Music, Sound design and Wrinting | Musique, Sons et Écriture | |
| 235 | COMMUNICATION | Communication | Communication | |
| 236 | SPLASH_ART | Splash Art | Splash Art | |
| 237 | TRAILER | Trailer | Trailer | |
| 238 | CREDITS | Credits | Crédits | |
| 239 | ASTRA_FACTORY | Astra Factory | Usine Astra | |
| 240 | ASTRA_FACTORY_TEXT | Production factory of Astra base | Usine de production de la base Astra | |
| 241 | ASTRA_SHIP_GARAGE | Astra Ship Garage | Garage de Vaisseau Astra | |
| 242 | MYSTERIOUS_DOOR | Mysterious Door | Porte mystérieuse | |
| 243 | MYSTERIOUS_DOOR_TEXT | This door has a space ship logo on it... What could it be ? | Cette porte à un logo de vaisseau marqué dessus... Que peut-il y avoir à l'intérieur ? | |
| 244 | ASTRA_BASE | Astra Base | Base Astra | |
| 245 | BOREA_BASE | Borea Base | Base Boréa | |
| 246 | RELAY_BASE_X | Relay Base %s | Base relai %s | |
| 247 | MERCURY | Mercury | Mercure | |
| 248 | VENUS | Venus | Vénus | |
| 249 | EARTH | Earth | Terre | |
| 250 | MARS | Mars | Mars | |
| 251 | CERES | Ceres | Cérès | |
| 252 | JUPITER | Jupiter | Jupiter | |
| 253 | SATURN | Saturn | Saturne | |
| 254 | URANUS | Uranus | Uranus | |
| 255 | NEPTUNE | Neptune | Neptune | |
| 256 | PLUTO | Pluto | Pluton | |
| 257 | ERIS | Eris | Eris | |
| 258 | INTERNODE | Internode | Internode | |
| 259 | DESTINATION | Destination | Destination | |
| 260 | SECRET_SCENE | Secret Scene | Scène secrète | |
| 261 | INTERNODE_PROGRAMMED_DESTINATION | Internode programmed destination | Destination programmée sur l'Internode | |
| 262 | DESTINATION_REACHED | Destination Reached | Destination Atteinte | |
| 263 | TO_BOREA_BASE | To Borea Base | Jusqu'à la Base Boréa | |
| 264 | TRAVELED_DISTANCE | Traveled Distance | Distance parcourue | |
| 265 | BOREA_BASE_DESC_TEXT | Base where demeter is located | La base où se trouve Demeter | |
| 266 | ARID | Arid | Aride | |
| 267 | ARID_MODIFIER_DESC_TEXT | Reduce base [b]Fertile Zone[/b] in this region | Réduit la [b]Zone Fertile[/b] de base de la région | |
| 268 | HARSH | Harsh | Rude | |
| 269 | HARSH_MODIFIER_DESC_TEXT | Increases the [b]Plant Points[/b] needed | Augmente le nombre de [b]Points de Plantes[/b] nécessaires | |
| 270 | HUMID | Humid | Humide | |
| 271 | HUMID_MODIFIER_DESC_TEXT | Reduce the number of [b]Recharge[/b] | Réduit le nombre de [b]Recharge[/b] | |
| 272 | POOR | Poor | Pauvre | |
| 273 | POOR_MODIFIER_DESC_TEXT | Reduce the number of [b]Talion Veins[/b] | Réduit le nombre de [b]Veine de Talion[/b] | |
| 274 | ROCKY | Rocky | Rocheux | |
| 275 | ROCKY_MODIFIER_DESC_TEXT | There is no [b]Talion Veins[/b] in the area | Aucune [b]Veine de Talion[/b] dans la zone | |
| 276 | TOXIC | Toxic | Toxique | |
| 277 | TOXIC_MODIFIER_DESC_TEXT | Reduce all plant lifetime by 1 | Réduit la durée de vie de toutes les plantes de 1 | |
| 278 | SANDY | Sandy | Sableux | |
| 279 | SANDY_MODIFIER_DESC_TEXT | Reduce plants influence radius | Réduit le rayon d'influence des plantes | |
| 280 | RADIOACTIVE | Radioactive | Radioactif | |
| 281 | RADIOACTIVE_MODIFIER_DESC_TEXT | Reduce the plant's base score by 1 | Réduit le score de base des plantes de 1 | |
| 282 | CONTAMINATED | Contaminated | Contaminée | |
| 283 | CONTAMINATED_MODIFIER_DESC_TEXT | Decrease all plants seeds production by one | Diminue la production de graine de 1 | |
| 284 | MAGNETIC | Magnetic | Magnétique | |
| 285 | MAGNETIC_MODIFIER_DESC_TEXT | Divide the number of [b]Recharge[/b] and the [b]Plant Points[/b] needed by 2 | Divise le nombre de [b]Recharge[/b] et le nombre de [b]Points de Plantes[/b] nécessaire par 2 | |
| 286 | STORM | Storm | Tempête | |
| 287 | STORM_MODIFIER_DESC_TEXT | Increases a lot the [b]Plant Points[/b] needed | Augmente beaucoup le nombre de [b]Points de Plantes[/b] nécessaires | |
| 288 | VENDING_MACHINES | Vending Machines | Distributeurs | |
| 289 | VENDING_MACHINES_MODIFIER_DESC_TEXT | A room with old vending machine is in the area | Une pièce avec de vieux distributeurs se trouve dans la zone | |
| 290 | CRISTAL_CAVE_MODIFIER_DESC_TEXT | An cave full of Talion can be found in the region | Une caverne remplie de Talion peut être trouvée dans cette région | |
| 291 | RESONNANCE | Resonnance | Résonnance | |
| 292 | RESONNANCE_MODIFIER_DESC_TEXT | Mutation level from [b]Talion Veins[/b] seeds is increased | Le niveau de mutation des graines issues de [b]Veine de Talion[/b] est augmenté | |
| 293 | INSTABLE | Instable | Instable | |
| 294 | INSTABLE_MODIFIER_DESC_TEXT | Increase the seed mutation probability | Augmente les chance de mutation des graines | |
| 295 | PASS_THE_MYSTERIOUS_DOOR | Go through the mysterious door | Franchissez la porte mystérieuse | |
| 296 | NEXT_STOP | Next Stop | Prochain arrêt | |
| 297 | ORBIT | Orbit | Orbite | |
| 298 | RECHARGE_NUMBER | Recharge Number | Nombre de recharge | |
| 299 | ORCHID_ENERGY | Orchid's energy | Énergie d'Orchid | |
| 300 | NEW_TOOL | New tool | Nouvel Outil | |
| 301 | NEW_MUTATION | New Mutation | Nouvelle Mutation | |
| 302 | PILE | Pile | Pile | |
| 303 | PILE_DESC_TEXT | Give an extra energy cell | Donne une cellule d'énergie supplémentaire | |
| 304 | SEED_CASE | Seed Case | Emplacement de graine | |
| 305 | SEED_CASE_DESC_TEXT | Give an extra case to store and transport seeds between regions | Donne un emplacement supplémentaire pour garder et transporter une graine entre les régions | |
| 306 | STABILISATOR | Stabilisator | Stabilisateur | |
| 307 | STABILISATOR_DESC_TEXT | Increase all plants lifetime by 1 | Augmente la durée de vie de toutes les plantes de 1 | |
| 308 | TALION_OVERLOADER | Talion Overloader | Surchargeur de Talion | |
| 309 | TALION_OVERLOADER_DESC_TEXT | Increase maximum mutation number on one plant by 1 | Augmente le nombre de mutations possibles sur une plante de 1 | |
| 310 | TALION_RELAY | Talion Relay | Relai de Talion | |
| 311 | TALION_RELAY_DESC_TEXT | Augmente la probabilité des mutations | ||
| 312 | TALION_SOIL | Talion Soil | Terreau de Talion | |
| 313 | TALION_SOIL_DESC_TEXT | Increase plant influence radius | Augmente le rayon d'influence des plantes | |
| 314 | PLANTS_CAN_HAVE_UP_TO_X_MUTATION | Plants can have up to [b]%d[/b] mutations | Les plantes peuvent avoir jusqu'à [b]%d[/b] mutations | |
| 315 | PLANTS_MUTATION_CHANCE_IS_X_PERCENT | Plant mutation chance is [b]{mutation_chance}%[/b] | Les chances de mutation d'une plante sont de [b]{mutation_chance}%[/b] | |
| 316 | ARTEFACTS_VENDING_MACHINE | Artefacts Vending Machine | Distributeur d'Artefacts | |
| 317 | ARTEFACT | Artefact | Artefact | |
| 318 | CHOOSE_AN_ITEM | Choose an item | Choisissez un objet | |
| 319 | PAY_THE_PRICE_FOR | Pay the price for {item_name} | Payez le prix pour {item_name} | |
| 320 | GET_YOUR_ITEM | Get your item | Récupérez votre objet | |
| 321 | PLANT_DEFAULT_ATTRIBUTES | Plant Default Attributes | Attributs des plantes par défaut | |
| 322 | DISCOVERED_MUTATIONS | Discovered Mutations | Mutations découvertes | |
| 323 | PLANT_SEEDS_TO_DISCOVER_MUTATIONS | Plant seeds to discover mutations | Plantez des graines pour découvrir des mutations | |
| 324 | INSPECT | Inspect | Inspecter | |
| 325 | VENDING_MACHINE | Vending Machine | Distributeur | |
| 326 | VENDING_MACHINE_ROOM | Vending Machine Room | Local de Distributeur | |
| 327 | VENDING_MACHINES_DOOR_DESC_TEXT | An ancient room filled with old vending machines | Une pièce ancienne remplie de vieux distributeurs | |
| 328 | CRISTAL_CAVE | Crystal Cave | Caverne aux Cristaux | |
| 329 | CRISTAL_CAVE_DOOR_DESC_TEXT | Leads to a deep cave with Talion crystals inside | Mène à une caverne profonde avec des cristaux de Talion à l'intérieur | |
| 330 | THANK_YOU_FOR_YOUR_PURCHASE | Thank you for your purchase | Merci pour votre achat |